﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>19920412</id><updated>2024-04-10T14:29:46Z</updated><additionalIndexing>freie Schlagwörter: Recht;freie Schlagwörter: Gleichstellungspolitik;freie Schlagwörter: Gleichstellung;freie Schlagwörter: Frauenfragen;freie Schlagwörter: Frau;freie Schlagwörter: Kultur;freie Schlagwörter: Wirtschaft;freie Schlagwörter: Arbeit;freie Schlagwörter: OR;freie Schlagwörter: Lohngleichheit;freie Schlagwörter: Lohn;freie Schlagwörter: Mann;freie Schlagwörter: Obligationenrecht</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Pa. Iv.</abbreviation><id>4</id><name>Parlamentarische Initiative</name></affairType><author><councillor><code>2318</code><gender>f</gender><id>187</id><name>Sandoz Suzette</name><officialDenomination>Sandoz Suzette</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion L</abbreviation><code>L</code><id>7</id><name>Liberale Fraktion</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>1992-03-19T00:00:00Z</date><legislativePeriod>44</legislativePeriod><session>4403</session></deposit><descriptors /><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>1992-12-17T00:00:00Z</date><text>Der Fristverlängerung wird zugestimmt.</text><type>0</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>1994-03-18T00:00:00Z</date><text>Keine Folge gegeben</text><type>51</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal /><index>0</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>RK-NR</abbreviation><id>12</id><name>Kommission für Rechtsfragen NR</name><abbreviation1>RK-N</abbreviation1><abbreviation2>RK</abbreviation2><committeeNumber>12</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>1992-03-19T00:00:00Z</date><registrations /></preConsultation></preConsultations><references /><relatedDepartments /><states><state><date>1992-03-19T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2320</code><gender>m</gender><id>193</id><name>Scheurer Rémy</name><officialDenomination>Scheurer Rémy</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2287</code><gender>m</gender><id>74</id><name>Eymann Christoph</name><officialDenomination>Eymann</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2314</code><gender>m</gender><id>157</id><name>Narbel Jean-Marc</name><officialDenomination>Narbel</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2101</code><gender>m</gender><id>132</id><name>Leuba Jean-François</name><officialDenomination>Leuba Jean-François</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2075</code><gender>m</gender><id>99</id><name>Guinand Jean</name><officialDenomination>Guinand Jean</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2068</code><gender>m</gender><id>249</id><name>Friderici Charles</name><officialDenomination>Friderici</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2315</code><gender>m</gender><id>169</id><name>Poncet Charles</name><officialDenomination>Poncet</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2051</code><gender>m</gender><id>70</id><name>Eggly Jacques-Simon</name><officialDenomination>Eggly</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2074</code><gender>m</gender><id>250</id><name>Gros Jean-Michel</name><officialDenomination>Gros Jean-Michel</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2318</code><gender>f</gender><id>187</id><name>Sandoz Suzette</name><officialDenomination>Sandoz Suzette</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion L</abbreviation><code>L</code><id>7</id><name>Liberale Fraktion</name></faction><type>author</type></role></roles><sequentialNumber>53</sequentialNumber><shortId>92.412</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Das Obligationenrecht wird folgendermassen ergänzt:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Art. 322e&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Randtitel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;a. Lohngleichheit für Mann und Frau&lt;/p&gt;&lt;p&gt;b. Grundsatz&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Arbeitgeber zahlt Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Art. 322f&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Randtitel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;b. Klage auf Lohnfestsetzung&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Macht eine Arbeitnehmerin oder ein Arbeitnehmer glaubhaft, dass eine Lohnungleichheit zum eigenen Nachteil besteht, kann sie oder er vom Richter verlangen, den Lohn vom Zeitpunkt der Klage an neu festzusetzen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hat der Arbeitgeber wider Treu und Glauben verstossen, so kann der Lohn auch für das Jahr vor dem Einreichen der Klage neu festgesetzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Art. 322g&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Randtitel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Verwirkung der Klage&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Klage muss spätestens ein Jahr, nachdem die Arbeitnehmerin oder der Arbeitnehmer Kenntnis von der Lohnungleichheit erhalten hat, eingereicht werden.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Lohngleichheit für Mann und Frau im Arbeitsvertrag</value></text></texts><title>Lohngleichheit für Mann und Frau im Arbeitsvertrag</title></affair>