﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>19943579</id><updated>2025-06-25T02:09:13Z</updated><affairType><abbreviation>Mo.</abbreviation><id>5</id><name>Motion</name></affairType><author><councillor><code>2340</code><gender>m</gender><id>153</id><name>Morniroli Giorgio</name><officialDenomination>Morniroli</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion D</abbreviation><code>D-1</code><id>9</id><name>Fraktion der Schweizer Demokraten und der Lega dei Ticinesi</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>1994-12-16T00:00:00Z</date><legislativePeriod>44</legislativePeriod><session>4416</session></deposit><descriptors /><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>1995-03-14T00:00:00Z</date><text>Punkt 2 wird angenommen; die Punkte 1, 3, 4 und 5 werden abgelehnt</text><type>0</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>1996-06-13T00:00:00Z</date><text>Die Motion wird in Form eines Postulates beider Räte überwiesen</text><type>19</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal /><index>0</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>SGK-NR</abbreviation><id>6</id><name>Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit NR</name><abbreviation1>SGK-N</abbreviation1><abbreviation2>SGK</abbreviation2><committeeNumber>6</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>1994-12-16T00:00:00Z</date><registrations /></preConsultation></preConsultations><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EDI</abbreviation><id>4</id><name>Departement des Innern</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>1994-12-16T00:00:00</date><id>11</id><name>Motion an 2. Rat</name></state><state><date>1996-06-13T00:00:00</date><id>209</id><name>Überwiesen an den Bundesrat</name></state><state><date>2003-06-04T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2340</code><gender>m</gender><id>153</id><name>Morniroli Giorgio</name><officialDenomination>Morniroli</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion D</abbreviation><code>D-1</code><id>9</id><name>Fraktion der Schweizer Demokraten und der Lega dei Ticinesi</name></faction><type>author</type></role></roles><sequentialNumber>195</sequentialNumber><shortId>94.3579</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><isMotionInSecondCouncil>true</isMotionInSecondCouncil><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Der Bundesrat wird beauftragt, ein Drogenkonzept auszuarbeiten und dem Parlament, zusammen mit den notwendigen Gesetzesänderungen, zur Genehmigung vorzulegen. Vorgängig ist der Grundsatzentscheid zu fällen, ob man den Drogenkonsum in unserem Lande überhaupt bekämpfen will oder ob man sich auf jene Massnahmen beschränken will, die auf die Bewältigung der Drogenfolgeprobleme und auf die Prävention hinzielen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bei der Ausarbeitung des Konzeptes sind insbesondere folgende Aspekte zu berücksichtigen:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Ausarbeitung von möglichen Interventionsmodellen, von den extremen bis hin zu den intermediären;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Ausarbeitung von differenzierten Massnahmen, die der Gefährlichkeit der einzelnen Drogen Rechnung tragen;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Beurteilung des Einflusses von Erziehung, Mode und sozialem Konsens auf den Drogenkonsum;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Ausarbeitung der Massnahmen zur Reduktion der Zahl von neuen Drogenabhängigen, mittels Verstärkung der Information und des Antidrogenkonsenses sowie durch Verbesserung der Erziehung und der Bekämpfung des illegalen Drogenhandels;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5. Beurteilung der Möglichkeit, die Ausgangsbedingungen für Drogensüchtige zu verbessern, indem man diesen den Status von Kranken zugesteht und ihnen damit eine medizinische und menschliche, durch die Krankenversicherung abgedeckte Behandlung in Spezialkliniken ermöglicht.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Schweizerisches Drogenkonzept</value></text></texts><title>Schweizerisches Drogenkonzept</title></affair>