﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>19953378</id><updated>2025-06-25T02:05:56Z</updated><affairType><abbreviation>Po.</abbreviation><id>6</id><name>Postulat</name></affairType><author><councillor><code>2200</code><gender>m</gender><id>1</id><name>Aguet Pierre</name><officialDenomination>Aguet</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion S</abbreviation><code>S</code><id>2</id><name>Sozialdemokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>1995-09-20T00:00:00Z</date><legislativePeriod>44</legislativePeriod><session>4420</session></deposit><descriptors /><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>1995-12-21T00:00:00Z</date><text>Annahme</text><type>20</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal><code>+</code><date>1995-11-22T00:00:00Z</date><text>Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.</text></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EJPD</abbreviation><id>5</id><name>Justiz- und Polizeidepartement</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>1995-09-20T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>1995-12-21T00:00:00</date><id>209</id><name>Überwiesen an den Bundesrat</name></state><state><date>2000-06-08T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2032</code><gender>m</gender><id>39</id><name>Carobbio Werner</name><officialDenomination>Carobbio</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2151</code><gender>m</gender><id>183</id><name>Ruffy Victor</name><officialDenomination>Ruffy Victor</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2282</code><gender>m</gender><id>56</id><name>de Dardel Jean-Nils</name><officialDenomination>de Dardel Jean-Nils</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2094</code><gender>f</gender><id>120</id><name>Jeanprêtre Francine</name><officialDenomination>Jeanprêtre</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2285</code><gender>m</gender><id>67</id><name>Duvoisin Pierre</name><officialDenomination>Duvoisin</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2021</code><gender>m</gender><id>25</id><name>Borel François</name><officialDenomination>Borel François</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2025</code><gender>m</gender><id>29</id><name>Brügger Cyrill</name><officialDenomination>Brügger Cyrill</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2312</code><gender>f</gender><id>152</id><name>Misteli Marguerite</name><officialDenomination>Misteli</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2200</code><gender>m</gender><id>1</id><name>Aguet Pierre</name><officialDenomination>Aguet</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion S</abbreviation><code>S</code><id>2</id><name>Sozialdemokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></role></roles><sequentialNumber>243</sequentialNumber><shortId>95.3378</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Verschiedene europäische Staaten, die Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada haben Übereinkommen unterzeichnet über die Überstellung ihrer Bürger, die in Thailand im Gefängnis sitzen. Die Schweiz hat mit diesem Land Verhandlungen geführt, die jedoch an einem toten Punkt angelangt sind.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Gefängnisse im Königreich Thailand werden als "totaler Horror" bezeichnet. Im Mai 1994 waren dort rund 15 Schweizer eingekerkert. Ihnen fehlt es an allem, und sie sind auf zusätzliche Lebensmittel angewiesen, um überleben zu können. Sie erhalten überhaupt keine medizinische Betreuung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wie schwer die verhängten Strafen auch sein mögen, sehr oft werden sie offenbar willkürlich ausgesprochen. Man teilt uns mit, dass wegen eines Verstosses, für den höchstens eine Nacht auf dem Polizeiposten angezeigt gewesen wäre, ein Schweizer vier Jahre in Gefängnissen voller Ratten und Schlangen verbringen musste.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir ersuchen den Bundesrat, die Verhandlungen wiederaufzunehmen, damit Schweizer Gefangene die Möglichkeit haben, ihre Strafe unter besseren Bedingungen in der Schweiz zu verbüssen.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Schweizer Gefangene in Thailand. Wiederaufnahme der Verhandlungen</value></text></texts><title>Schweizer Gefangene in Thailand. Wiederaufnahme der Verhandlungen</title></affair>