﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20010300</id><updated>2026-02-10T20:24:23Z</updated><additionalIndexing>12;24;freie Schlagwörter: Steueramnestie;Erbrecht;Erbschaftssteuer;Steuerhinterziehung;Geldstrafe</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Kt. Iv.</abbreviation><id>3</id><name>Standesinitiative</name></affairType><author><canton><abbreviation>JU</abbreviation><id>26</id><name>Jura</name></canton><type>author</type></author><deposit><date>2001-01-15T00:00:00Z</date><legislativePeriod>46</legislativePeriod><session>4606</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L06K050701070101</key><name>Erbrecht</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K11070501</key><name>Erbschaftssteuer</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K05010107</key><name>Geldstrafe</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K11070604</key><name>Steuerhinterziehung</name><type>1</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2002-03-11T00:00:00Z</date><text>Folge gegeben</text><type>16</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2003-03-11T00:00:00Z</date><text>Folge gegeben</text><type>16</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal /><index>0</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>RK-SR</abbreviation><id>25</id><name>Kommission für Rechtsfragen SR</name><abbreviation1>RK-S</abbreviation1><abbreviation2>RK</abbreviation2><committeeNumber>25</committeeNumber><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2001-01-15T00:00:00Z</date><registrations /><treatmentCategory>IV</treatmentCategory></preConsultation><preConsultation><committee><abbreviation>WAK-NR</abbreviation><id>10</id><name>Kommission für Wirtschaft und Abgaben NR</name><abbreviation1>WAK-N</abbreviation1><abbreviation2>WAK</abbreviation2><committeeNumber>10</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2001-01-15T00:00:00Z</date><registrations /><treatmentCategory>IV</treatmentCategory></preConsultation></preConsultations><references><reference><date>2004-01-26T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>1437</page><source>BBl 2004 1437</source><type><id>1</id><name>Bundesblatt</name><shortName>BBl</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2004/1437.pdf</url><year>2004</year></publication><type><id>6</id><name>Bericht</name></type></reference><reference><date>2004-02-25T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>1451</page><source>BBl 2004 1451</source><type><id>1</id><name>Bundesblatt</name><shortName>BBl</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2004/1451.pdf</url><year>2004</year></publication><type><id>2</id><name>Stellungnahme des Bundesrates</name></type></reference></references><relatedDepartments /><states><state><date>2001-01-15T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2002-03-11T00:00:00</date><id>3</id><name>Behandelt vom Ständerat</name></state><state><date>2003-03-11T00:00:00</date><id>4</id><name>Von beiden Räten behandelt</name></state><state><date>2004-10-08T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2004-03-18T00:00:00Z</date><text>Beschluss gemäss Entwurf der Kommission.</text><type>0</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2004-09-27T00:00:00Z</date><text>Zustimmung</text><type>3</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2004-10-08T00:00:00Z</date><text>Annahme in der Schlussabstimmung</text><type>36</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2004-10-08T00:00:00Z</date><text>Annahme in der Schlussabstimmung</text><type>36</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal /><index>1</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>WAK-NR</abbreviation><id>10</id><name>Kommission für Wirtschaft und Abgaben NR</name><abbreviation1>WAK-N</abbreviation1><abbreviation2>WAK</abbreviation2><committeeNumber>10</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2001-01-15T00:00:00Z</date><registrations><registration><correspondents /><sessionId>4614</sessionId></registration><registration><correspondents><correspondent><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><councillor><code>2516</code><gender>f</gender><id>494</id><name>Meier-Schatz Lucrezia</name><officialDenomination>Meier-Schatz</officialDenomination></councillor><language>fr</language></correspondent><correspondent><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><councillor><code>2448</code><gender>f</gender><id>395</id><name>Fässler-Osterwalder Hildegard</name><officialDenomination>Fässler Hildegard</officialDenomination></councillor><language>de</language></correspondent></correspondents><sessionId>4705</sessionId></registration></registrations><treatmentCategory>IV</treatmentCategory></preConsultation><preConsultation><committee><abbreviation>RK-SR</abbreviation><id>25</id><name>Kommission für Rechtsfragen SR</name><abbreviation1>RK-S</abbreviation1><abbreviation2>RK</abbreviation2><committeeNumber>25</committeeNumber><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2001-01-15T00:00:00Z</date><registrations><registration><correspondents><correspondent><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><councillor><code>2286</code><gender>m</gender><id>72</id><name>Epiney Simon</name><officialDenomination>Epiney</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion C</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Christlichdemokratische Fraktion</name></faction><language>fr</language></correspondent></correspondents><sessionId>4612</sessionId></registration><registration><correspondents /><sessionId>4702</sessionId></registration></registrations><treatmentCategory>IV</treatmentCategory></preConsultation></preConsultations><references><reference><date>2001-01-15T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>null</page><source>BBl null null</source><type><id>1</id><name>Bundesblatt</name><shortName>BBl</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/null/null.pdf</url><year>null</year></publication><title>Bundesgesetz über die Aufhebung der Haftung der Erben für Steuerbussen</title><type><id>1</id><name>Beratungsgegenstand / Entwurf</name></type></reference><reference><date>2004-10-19T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>5445</page><source>BBl 2004 5445</source><type><id>1</id><name>Bundesblatt</name><shortName>BBl</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2004/5445.pdf</url><year>2004</year></publication><referendumDeadline>2005-01-27T00:00:00Z</referendumDeadline><type><id>3</id><name>Schlussabstimmungstext</name></type></reference><reference><date>2005-02-22T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>1051</page><source>AS 2005 1051</source><type><id>2</id><name>Amtliche Sammlung</name><shortName>AS</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/official-compilation/2005/1051.pdf</url><year>2005</year></publication><type><id>5</id><name>Amtliche Sammlung</name></type></reference></references><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EFD</abbreviation><id>7</id><name>Finanzdepartement</name><leading>false</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2001-01-15T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2002-03-11T00:00:00</date><id>3</id><name>Behandelt vom Ständerat</name></state><state><date>2003-03-11T00:00:00</date><id>4</id><name>Von beiden Räten behandelt</name></state><state><date>2004-10-08T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts><text><type><id>2</id><name>Titel der Vorlage</name></type><value>Bundesgesetz über die Aufhebung der Haftung der Erben für Steuerbussen</value></text></texts></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><canton><abbreviation>JU</abbreviation><id>26</id><name>Jura</name></canton><type>author</type></role></roles><sequentialNumber>115</sequentialNumber><shortId>01.300</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>6</id><name>Begründung</name></type><value>&lt;p&gt;Gemäss Artikel 179 DBG haften die Erben des Steuerpflichtigen, der eine Steuerhinterziehung begangen hat, ohne Rücksicht auf eigenes Verschulden solidarisch für die von der Steuerbehörde festgesetzten Bussen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Erben können auch nach dem Tod des betreffenden Steuerpflichtigen noch mit einer Busse belegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte rügte in seinem Entscheid vom 29. August 1997 die Schweizer Behörden, weil sie den Erben eines Steuerpflichtigen, welcher der Steuerhinterziehung verdächtigt wurde, eine Busse auferlegt hatten.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Der Kanton Jura beantragt der Bundesversammlung, gestützt auf Artikel 160 Absatz 1 der Bundesverfassung, Artikel 179 des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer (DBG) aufzuheben.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Steuerrecht. Abschaffung der "Erbenbussen"</value></text></texts><title>Steuerrecht. Abschaffung der "Erbenbussen"</title></affair>