﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20013345</id><updated>2025-06-25T01:52:12Z</updated><additionalIndexing>48;Güterverkehr auf der Strasse;kombinierter Transport;Güterverkehr;Gleichbehandlung;Güterverkehr auf der Schiene;Umschlagen und Heben von Gütern</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Po.</abbreviation><id>6</id><name>Postulat</name></affairType><author><councillor><code>2264</code><gender>m</gender><id>14</id><name>Bezzola Duri</name><officialDenomination>Bezzola Duri</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion R</abbreviation><code>RL</code><id>1</id><name>Freisinnig-demokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2001-06-20T00:00:00Z</date><legislativePeriod>46</legislativePeriod><session>4608</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L04K18010303</key><name>kombinierter Transport</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K18010202</key><name>Güterverkehr</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1801020204</key><name>Güterverkehr auf der Strasse</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K1801020203</key><name>Güterverkehr auf der Schiene</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K0706020205</key><name>Umschlagen und Heben von Gütern</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K05020303</key><name>Gleichbehandlung</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2001-10-05T00:00:00Z</date><text>Annahme</text><type>20</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal><code>+</code><date>2001-09-21T00:00:00Z</date><text>Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.</text></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>UVEK</abbreviation><id>9</id><name>Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2001-06-20T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2001-10-05T00:00:00</date><id>209</id><name>Überwiesen an den Bundesrat</name></state><state><date>2005-06-07T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2168</code><gender>m</gender><id>205</id><name>Seiler Hanspeter</name><officialDenomination>Seiler Hanspeter</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2509</code><gender>m</gender><id>485</id><name>Leutenegger Hansjakob</name><officialDenomination>Leutenegger Hajo</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2354</code><gender>f</gender><id>273</id><name>Gadient Brigitta M.</name><officialDenomination>Gadient</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2066</code><gender>m</gender><id>83</id><name>Frey Claude</name><officialDenomination>Frey Claude</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2565</code><gender>m</gender><id>801</id><name>Abate Fabio</name><officialDenomination>Abate</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2409</code><gender>m</gender><id>345</id><name>Pelli Fulvio</name><officialDenomination>Pelli</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2077</code><gender>m</gender><id>100</id><name>Gysin Hans Rudolf</name><officialDenomination>Gysin</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2533</code><gender>f</gender><id>511</id><name>Simoneschi-Cortesi Chiara</name><officialDenomination>Simoneschi-Cortesi</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2480</code><gender>m</gender><id>456</id><name>Cina Jean-Michel</name><officialDenomination>Cina</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2535</code><gender>m</gender><id>513</id><name>Spuhler Peter</name><officialDenomination>Spuhler</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2065</code><gender>m</gender><id>81</id><name>Fischer Ulrich</name><officialDenomination>Fischer Ulrich</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2540</code><gender>m</gender><id>518</id><name>Vaudroz René</name><officialDenomination>Vaudroz René</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2424</code><gender>m</gender><id>361</id><name>Theiler Georges</name><officialDenomination>Theiler</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2518</code><gender>m</gender><id>496</id><name>Messmer Werner</name><officialDenomination>Messmer</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2267</code><gender>f</gender><id>107</id><name>Heberlein Trix</name><officialDenomination>Heberlein</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2176</code><gender>m</gender><id>217</id><name>Steinegger Franz</name><officialDenomination>Steinegger Franz</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2277</code><gender>m</gender><id>34</id><name>Bührer Gerold</name><officialDenomination>Bührer Gerold</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2543</code><gender>m</gender><id>521</id><name>Wasserfallen Kurt</name><officialDenomination>Wasserfallen</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2343</code><gender>m</gender><id>254</id><name>Steiner Rudolf</name><officialDenomination>Steiner Rudolf</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2497</code><gender>m</gender><id>473</id><name>Hassler Hansjörg</name><officialDenomination>Hassler</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2452</code><gender>m</gender><id>399</id><name>Heim Alex</name><officialDenomination>Heim Alex</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2510</code><gender>f</gender><id>488</id><name>Leuthard Doris</name><officialDenomination>Leuthard</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2485</code><gender>m</gender><id>461</id><name>Estermann Heinrich</name><officialDenomination>Estermann Heinrich</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2264</code><gender>m</gender><id>14</id><name>Bezzola Duri</name><officialDenomination>Bezzola Duri</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion R</abbreviation><code>RL</code><id>1</id><name>Freisinnig-demokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>01.3345</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>6</id><name>Begründung</name></type><value>&lt;p&gt;Aus Sicht der Verlagerung von Gütern von der Strasse auf die Schiene ist der Wagenladungsverkehr (WLV) gleichbedeutend wie der unbegleitete kombinierte Verkehr (UKV). Auf diese Weise werden z. B. Zementtransporte an 200 Bahnhöfen von Kesselwagen auf Lastwagen umgelagert, um an die Empfänger verteilt zu werden. Ebenso werden Zuckerrüben an Sammelbahnhöfen in der ganzen Schweiz auf Bahnwagen mit Ziel Zuckerfabrik umgeladen. Alle Kombinationsformen Strasse/Schiene bestehen aus einem Vorlauf (sammeln), einem Hauptlauf auf der Schiene und einem Nachlauf (verteilen). Dabei spielen diverse Logistikplattformen, in denen die gesammelten Güter nach unterschiedlichen Destinationen aufgeteilt und auf die Bahn verladen werden - und umgekehrt -, eine zunehmend wichtige Rolle. Reiner Containerumschlag vermag die Bedürfnisse der verladenden Wirtschaft je länger, desto weniger zu befriedigen. Der UKV profitiert jedoch, im Gegensatz zum WLV, in verschiedenen Bereichen von Erleichterungen. Dies ist der Fall bei der Verwendung zweckgebundener Mineralölsteuermittel und bei der Möglichkeit der pauschalen Rückerstattung der LSVA und einem höheren zulässigen Gesamtgewicht im Vor- und Nachlauf zum Schienentransport. Diese Ungleichbehandlung von WLV und UKV ist aufgrund der Bedeutung des WLV für die Verkehrsverlagerung aufzugeben. Jede Kombination von Strasse und Schiene, unabhängig von der betrieblichen und technischen Abwicklung des Schienenanteils, soll gleichsam gefördert werden.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>&lt;p&gt;Der Bundesrat wird prüfen, ob den eidgenössischen Räten eine Vorlage zu unterbreiten sei, die ohne Erhöhung der Bundessubventionen an den Güterverkehr alle Kombinationsformen von Schiene und Strasse im gesamten logistischen Ablauf gleich behandelt.&lt;/p&gt;  Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Die schweizerische Verkehrspolitik strebt eine Verlagerung des Güterverkehrs von der Strasse auf die Schiene an. Dazu wird mittels verschiedener Vergünstigungen die Kombination von Strasse und Schiene in der Gesamtlogistik (z. B. pauschale Rückerstattung der LSVA, erhöhtes zulässiges Gesamtgewicht, Trassenpreissenkungen, Abgeltung) gefördert. Ein Teil dieser Förderungsmassnahmen diskriminiert indessen den Wagenladungsverkehr als eine Variante des Schienenanteils in der Kombination Strasse/Schiene. Der Bundesrat wird deshalb eingeladen, den eidgenössischen Räten eine Vorlage zu unterbreiten, um alle Kombinationsformen von Strasse und Schiene im gesamten logistischen Ablauf gleich zu behandeln. Zulässiges Gesamtgewicht und pauschale Rückerstattung der LSVA sollen für jede Kombinationsform von Strasse und Schiene gleich geregelt werden.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Gleichbehandlung von Wagenladungsverkehr und unbegleitetem kombiniertem Verkehr im Vor- und Nachlauf zum Schienentransport</value></text></texts><title>Gleichbehandlung von Wagenladungsverkehr und unbegleitetem kombiniertem Verkehr im Vor- und Nachlauf zum Schienentransport</title></affair>