﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20043742</id><updated>2025-06-25T00:05:23Z</updated><additionalIndexing>2841;Bewilligung;Versuch am Menschen;Ethik;Vereinfachung von Verfahren;medizinische Forschung;ausserparlamentarische Kommission</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Mo.</abbreviation><id>5</id><name>Motion</name></affairType><author><councillor><code>2393</code><gender>m</gender><id>330</id><name>Hochreutener Norbert</name><officialDenomination>Hochreutener</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion C</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Christlichdemokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2004-12-16T00:00:00Z</date><legislativePeriod>47</legislativePeriod><session>4706</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L04K16020111</key><name>Versuch am Menschen</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K01050512</key><name>medizinische Forschung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K16030104</key><name>Ethik</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K0806020201</key><name>ausserparlamentarische Kommission</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K0806010102</key><name>Bewilligung</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K0503020801</key><name>Vereinfachung von Verfahren</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2007-03-19T00:00:00Z</date><text>Annahme</text><type>20</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2007-12-13T00:00:00Z</date><text>Annahme</text><type>20</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal><code>+</code><date>2005-03-11T00:00:00Z</date><text>Der Bundesrat beantragt die Annahme der Motion.</text></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>SGK-SR</abbreviation><id>19</id><name>Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit SR</name><abbreviation1>SGK-S</abbreviation1><abbreviation2>SGK</abbreviation2><committeeNumber>19</committeeNumber><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2004-12-16T00:00:00Z</date><registrations /></preConsultation></preConsultations><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EDI</abbreviation><id>4</id><name>Departement des Innern</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2004-12-16T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2007-03-19T00:00:00</date><id>11</id><name>Motion an 2. Rat</name></state><state><date>2007-12-13T00:00:00</date><id>26</id><name>Angenommen</name></state><state><date>2011-06-15T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><handling><date>2007-12-13T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4801</session></handling><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2277</code><gender>m</gender><id>34</id><name>Bührer Gerold</name><officialDenomination>Bührer Gerold</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2373</code><gender>m</gender><id>309</id><name>Cavalli Franco</name><officialDenomination>Cavalli</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2503</code><gender>m</gender><id>479</id><name>Kaufmann Hans</name><officialDenomination>Kaufmann</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2536</code><gender>m</gender><id>514</id><name>Stahl Jürg</name><officialDenomination>Stahl</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2274</code><gender>m</gender><id>28</id><name>Bortoluzzi Toni</name><officialDenomination>Bortoluzzi</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2410</code><gender>m</gender><id>346</id><name>Randegger Johannes</name><officialDenomination>Randegger</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2470</code><gender>f</gender><id>435</id><name>Meyer-Kaelin Thérèse</name><officialDenomination>Meyer Thérèse</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2571</code><gender>m</gender><id>817</id><name>Imfeld Adriano</name><officialDenomination>Imfeld Adriano</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2270</code><gender>m</gender><id>15</id><name>Binder Max</name><officialDenomination>Binder</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2077</code><gender>m</gender><id>100</id><name>Gysin Hans Rudolf</name><officialDenomination>Gysin</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2543</code><gender>m</gender><id>521</id><name>Wasserfallen Kurt</name><officialDenomination>Wasserfallen</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2588</code><gender>m</gender><id>1104</id><name>Büchler Jakob</name><officialDenomination>Büchler Jakob</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2538</code><gender>m</gender><id>516</id><name>Triponez Pierre</name><officialDenomination>Triponez</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2495</code><gender>m</gender><id>471</id><name>Gutzwiller Felix</name><officialDenomination>Gutzwiller</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2607</code><gender>m</gender><id>1136</id><name>Jermann Walter</name><officialDenomination>Jermann</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2354</code><gender>f</gender><id>273</id><name>Gadient Brigitta M.</name><officialDenomination>Gadient</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2590</code><gender>m</gender><id>1143</id><name>Cathomas Sep</name><officialDenomination>Cathomas</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2511</code><gender>m</gender><id>489</id><name>Loepfe Arthur</name><officialDenomination>Loepfe</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2393</code><gender>m</gender><id>330</id><name>Hochreutener Norbert</name><officialDenomination>Hochreutener</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion C</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Christlichdemokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>04.3742</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><isMotionInSecondCouncil>true</isMotionInSecondCouncil><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>6</id><name>Begründung</name></type><value>&lt;p&gt;Das am 1. Januar 2002 in Kraft getretene Heilmittelgesetz (HMG) hat unerwartete und sehr negative Folgen für den Forschungsplatz Schweiz. Ein Stein des Anstosses ist vor allem die Zuständigkeit von mehreren Ethikkommissionen für die Beurteilung ein und desselben klinischen Versuchs an verschiedenen Orten. Solche multizentrischen Studien sind bei der nötigen Anzahl von Versuchspersonen die Regel und nicht die Ausnahme. Die Forscher sind hier immer wieder gezwungen, mit mehreren Ethikkommissionen die gleichen Fragen zu diskutieren, und sie sind dabei mit verschiedenen Auffassungen und Antworten konfrontiert. Dies ist ein erheblicher Nachteil für den Forschungsplatz Schweiz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es muss befürchtet werden, dass die Forschung immer mehr in andere Staaten, insbesondere in jene der EU, ausweicht, wo sich diese Probleme nicht stellen. Nach der Richtlinie 2001/20/EG vom 4. April 2001 müssen die Mitgliedstaaten der EU nämlich dafür sorgen, dass bei multizentrischen Studien innerhalb eines einzigen Staates ungeachtet der Anzahl Ethikkommissionen nur eine einzige Stellungnahme abgegeben wird (Art. 7 Abs. 1 der Richtlinie 2001/20). Man sieht daraus, dass es auch in anderen Staaten das Problem von mehreren Ethikkommissionen gibt, dass man in der EU aber einen Weg gefunden hat, damit nur eine einzige Stellungnahme einer Ethikkommission nötig ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Man stellt fest, dass in Artikel 54 Absatz 1 Buchstabe c HMG von der zuständigen Ethikkommission in der Einzahl gesprochen wird. Man darf deshalb davon ausgehen, dass auch in der Schweiz der Gesetzgeber für die Beurteilung von klinischen Versuchen nur eine einzige Ethikkommission als zuständig erklären wollte. Die Koordinationsbestimmung von Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung über klinische Versuche mit Heilmitteln genügt diesem Erfordernis nicht, und die daraus abgeleiteten Aktivitäten von mehreren Ethikkommissionen haben wie erwähnt, trotz aller Bemühungen um Koordination, erhebliche Nachteile für die Forschungstätigkeit in der Schweiz.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>&lt;p&gt;Die Mitgliedstaaten der EU haben nach Artikel 7 der Richtlinie 2001/20/EG vom 4. April 2001 für multizentrische klinische Prüfungen im Hoheitsgebiet eines einzigen Mitgliedstaates ein Verfahren festzulegen, wonach für den betreffenden Mitgliedstaat ungeachtet der Anzahl der Ethikkommissionen eine einzige Stellungnahme abgegeben wird. Wie dies geschehen soll bzw. welche konkreten Verfahren gewählt werden, bleibt Sache der Mitgliedstaaten. Die Möglichkeit für die Berücksichtigung regionaler Gegebenheiten und für die Anhörung verschiedener Ethikkommissionen bleibt aber bestehen. Die federführende Ethikkommission hat die Aufgabe, die Anträge zu koordinieren und die entsprechenden Stellungnahmen gegenüber den Gesuchstellern in eine einzige zusammenzufassen. Die Forderung der Motion zielt in dieselbe Richtung und verlangt ein Verfahren vor einer Ethikkommission.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Bundesrat hat sich in seiner Antwort vom 3. Dezember 2004 auf die Anfrage Gutzwiller 04.1105, "Hindernisse für klinische Studien in der Schweiz", bereits eingehend zu dieser Thematik geäussert. Darin hat er eingeräumt, dass die Arbeitsweisen sowie die Beurteilungen der vorgelegten Studienprotokolle durch die verschiedenen Ethikkommissionen bei Multizenterstudien noch nicht vollständig harmonisiert worden sind.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Inkraftsetzung der neuen Heilmittelgesetzgebung am 1. Januar 2002 (SR 812.21) hat jedoch zu einer weitgehenden Harmonisierung bei den Ethikkommissionen beigetragen. Die Zahl der Ethikkommissionen ging dementsprechend zurück. Mit der Verordnung vom 17. Oktober 2001 über klinische Versuche mit Heilmitteln (SR 812.214.2) wurde zudem die vorgenannte EG-Richtlinie 2001/20/EG weitgehend umgesetzt. Es existieren daneben Arbeitsinstrumente und Richtlinien, die ermöglichen sollen, dass zu einem bestimmten Studienprotokoll von den involvierten Ethikkommissionen eine weitgehend einheitliche Stellungnahme erreicht wird. Mit der geltenden Regelung können sich zudem die betroffenen Ethikkommissionen für ein vereinfachtes Verfahren entscheiden. Ein EU-kompatibles Verfahren ist auf diese Weise möglich. Dies wird jedoch von den Ethikkommissionen noch nicht umfassend genutzt und ist aufgrund der heutigen rechtlichen Grundlagen nicht erzwingbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mit dem zurzeit in Erarbeitung stehenden Bundesgesetz über die Forschung am Menschen wird der Bundesrat eine vollumfänglich EU-kompatible Regelung vorschlagen und das Vorgehen bei Multizenterstudien verbindlich vorschreiben. Zu prüfen ist dabei insbesondere, wie das Verfahren für die Prüfung der lokalen Gegebenheiten auszugestalten ist. Im Rahmen der 2005 geplanten Vernehmlassung zu diesem Gesetz wird die Gelegenheit bestehen, dringenden Handlungsbedarf und Änderungen von bestehenden Regelungen zu diskutieren. Dem Anliegen der Motion wird in diesem Rahmen Rechnung getragen.&lt;/p&gt;  Der Bundesrat beantragt die Annahme der Motion.</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Der Bundesrat wird beauftragt, dafür zu sorgen, dass bei klinischen Versuchen ein Verfahren von einer Ethikkommission durchgeführt wird.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Klinische Versuche. Einheitliches Verfahren</value></text></texts><title>Klinische Versuche. Einheitliches Verfahren</title></affair>