﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20083347</id><updated>2025-06-24T23:34:59Z</updated><additionalIndexing>04;Aufgabenüberprüfung;Kompetenzregelung;Kanton;Evaluation;Beziehung Bund-Kanton;Finanzausgleich;Aufgabenteilung;Kompetenzdelegation</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Po.</abbreviation><id>6</id><name>Postulat</name></affairType><author><councillor><code>2359</code><gender>m</gender><id>275</id><name>Maissen Theo</name><officialDenomination>Maissen</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CEG</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP/EVP/glp</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2008-06-12T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4804</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L04K11080202</key><name>Finanzausgleich</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L03K080704</key><name>Kompetenzregelung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K08070401</key><name>Kompetenzdelegation</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L07K08070102010101</key><name>Beziehung Bund-Kanton</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K08020302</key><name>Evaluation</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K0802030201</key><name>Aufgabenüberprüfung</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L06K080701020108</key><name>Kanton</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L06K080701020101</key><name>Aufgabenteilung</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2008-09-30T00:00:00Z</date><text>Annahme</text><type>20</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2014-12-09T00:00:00Z</date><text>Abschreibung</text><type>15</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council i:nil="true" /><date>2014-12-09T00:00:00Z</date><text>Im Zusammenhang mit der Beratung des Geschäfts 14.066</text><type>0</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal><code>+</code><date>2008-08-27T00:00:00Z</date><text>Der Bundesrat beantragt die Annahme des Postulates.</text></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EFD</abbreviation><id>7</id><name>Finanzdepartement</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2008-06-12T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2008-09-30T00:00:00</date><id>26</id><name>Angenommen</name></state><state><date>2014-12-09T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><handling><date>2008-09-30T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4805</session></handling><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2552</code><gender>m</gender><id>532</id><name>Stähelin Philipp</name><officialDenomination>Stähelin</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2356</code><gender>m</gender><id>277</id><name>Bieri Peter</name><officialDenomination>Bieri</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2357</code><gender>m</gender><id>276</id><name>Brändli Christoffel</name><officialDenomination>Brändli</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2589</code><gender>m</gender><id>1116</id><name>Burkhalter Didier</name><officialDenomination>Burkhalter</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2551</code><gender>m</gender><id>531</id><name>Stadler Hansruedi</name><officialDenomination>Stadler Hansruedi</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2548</code><gender>m</gender><id>528</id><name>Briner Peter</name><officialDenomination>Briner</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2338</code><gender>m</gender><id>85</id><name>Frick Bruno</name><officialDenomination>Frick</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2719</code><gender>m</gender><id>3916</id><name>Hêche Claude</name><officialDenomination>Hêche</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2380</code><gender>f</gender><id>316</id><name>Egerszegi-Obrist Christine</name><officialDenomination>Egerszegi-Obrist</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2640</code><gender>m</gender><id>1149</id><name>Schwaller Urs</name><officialDenomination>Schwaller</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2459</code><gender>m</gender><id>409</id><name>Hess Hans</name><officialDenomination>Hess Hans</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2718</code><gender>m</gender><id>3915</id><name>Fournier Jean-René</name><officialDenomination>Fournier</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2724</code><gender>m</gender><id>3921</id><name>Graber Konrad</name><officialDenomination>Graber Konrad</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2720</code><gender>m</gender><id>3917</id><name>Imoberdorf René</name><officialDenomination>Imoberdorf</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2561</code><gender>m</gender><id>540</id><name>Lombardi Filippo</name><officialDenomination>Lombardi</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2534</code><gender>f</gender><id>512</id><name>Sommaruga Simonetta</name><officialDenomination>Sommaruga Simonetta</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2667</code><gender>m</gender><id>3831</id><name>Bischofberger Ivo</name><officialDenomination>Bischofberger</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2723</code><gender>f</gender><id>3920</id><name>Seydoux-Christe Anne</name><officialDenomination>Seydoux</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2359</code><gender>m</gender><id>275</id><name>Maissen Theo</name><officialDenomination>Maissen</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CEG</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP/EVP/glp</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>08.3347</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>6</id><name>Begründung</name></type><value>&lt;p&gt;Mit der Einführung der NFA erfolgte eine klare Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen. Bei verbleibenden Verbundaufgaben beschränkt sich der Bund in der Regel auf die strategische Führungsrolle, während der Vollzug an die Kantone delegiert ist. Dies führt z. B. dazu, dass beim Bund nicht mehr einzelne Projekte, sondern nur noch periodisch Programme genehmigt werden müssen. Es ist zu erwarten, dass dadurch die personelle Belastung beim Bund spürbar reduziert werden kann. Doppelspurigkeiten können beseitigt und Effizienzgewinne erzielt werden. In der ersten Vernehmlassungsvorlage zur NFA aus dem Jahr 1999 wurden die möglichen Effizienzgewinne durch die Aufgabenentflechtung und die Neuregelung der Verbundaufgaben noch auf rund 700 Millionen Franken alleine für den Bund geschätzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Auf das Jahr 2008 sind zudem weitere Reformprojekte in Kraft getreten, welche im Sinne der NFA eine Delegation der Vollzugskompetenz an die Kantone beinhalten. Beispielhaft genannt sei in diesem Zusammenhang die neue Regionalpolitik.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Bundesrat wird deshalb beauftragt, die bereits erzielten Effizienzgewinne und Einsparungen aufzuzeigen und darzulegen, wo weitere Effizienzgewinne möglich sind. Diese Effizienzgewinne sind im Rahmen der laufenden Aufgabenüberprüfung des Bundes zu berücksichtigen.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>&lt;p&gt;Der Bundesrat bekräftigt seine Haltung, wonach die NFA-Effizienzgewinne nicht unmittelbar, sondern mittelfristig zu erzielen sind. In diesem Sinne ist der Bundesrat bereit, im Rahmen des anstehenden ersten Wirksamkeitsberichts zur NFA eine erste Bilanz zu ziehen. Dieser wird, zusammen mit der bundesrätlichen Botschaft zur Neudotierung der Ausgleichsgefässe für die nächste Vierjahresperiode (2012-2016), dem Parlament gegen Ende 2010 unterbreitet.&lt;/p&gt;  Der Bundesrat beantragt die Annahme des Postulates.</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Der Bundesrat soll in einem Bericht aufzeigen, welche Effizienzgewinne innerhalb der Bundesverwaltung durch die Einführung der NFA und weiterer Reformprojekte mit neuer Kompetenzverlagerung zu den Kantonen bereits erzielt wurden bzw. in welchen Bereichen noch Effizienzgewinne möglich sind. Die entsprechenden Effizienzgewinne sind im Rahmen der laufenden Aufgabenüberprüfung des Bundes zu berücksichtigen.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Effizienzgewinne durch Aufgabenteilung</value></text></texts><title>Effizienzgewinne durch Aufgabenteilung</title></affair>