﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20085249</id><updated>2023-07-27T19:38:12Z</updated><additionalIndexing>2841;Tarif;medizinische Diagnose;Preisfestsetzung</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Fra.</abbreviation><id>14</id><name>Fragestunde. Frage</name></affairType><author><councillor><code>2470</code><gender>f</gender><id>435</id><name>Meyer-Kaelin Thérèse</name><officialDenomination>Meyer Thérèse</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CEG</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP/EVP/glp</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2008-09-22T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4805</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L04K01050208</key><name>medizinische Diagnose</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L06K110503020101</key><name>Tarif</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K11050302</key><name>Preisfestsetzung</name><type>1</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions /></consultation><federalCouncilProposal><date>2008-09-22T00:00:00Z</date></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EDI</abbreviation><id>4</id><name>Departement des Innern</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2008-09-22T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2470</code><gender>f</gender><id>435</id><name>Meyer-Kaelin Thérèse</name><officialDenomination>Meyer Thérèse</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CEG</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP/EVP/glp</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>08.5249</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>&lt;p&gt;Die Antwort des Bundesrates existiert nur in französischer Sprache.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Das Bundesamt für Gesundheit schlägt neue Tarife für Laboranalysen vor, die bei den kantonalen Gesundheitsdirektoren, bei Ärzten, bei öffentlichen sowie bei privaten Labors zu Recht Unmut hervorrufen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Warum hat der Bundesrat seine Tarifvorschläge nicht mithilfe von Fachleuten aus der Branche erarbeitet?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Ist sich der Bundesrat bewusst, dass dieses Projekt die Qualität und die effiziente Durchführung von Analysen in den Praxislabors gefährdet?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Ist sich der Bundesrat im Klaren, dass dieser Vorschlag eine weitere Schwächung der Hausarztmedizin ist - und dies in einer Zeit, in der sich ein Mangel an Hausärztinnen und Hausärzten anbahnt?&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Schwerwiegende Auswirkungen auf das Gesundheitssystem und die hausärztliche Grundversorgung</value></text></texts><title>Schwerwiegende Auswirkungen auf das Gesundheitssystem und die hausärztliche Grundversorgung</title></affair>