﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20100474</id><updated>2024-04-10T17:07:47Z</updated><additionalIndexing>34;2831;Massenmedium;Dialekt;SF DRS;Radio SRF;deutsche Sprache;audiovisuelles Programm;Gesetz</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Pa. Iv.</abbreviation><id>4</id><name>Parlamentarische Initiative</name></affairType><author><councillor><code>2692</code><gender>m</gender><id>3889</id><name>Hodgers Antonio</name><officialDenomination>Hodgers</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion G</abbreviation><code>G</code><id>6</id><name>Grüne Fraktion</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2010-06-18T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4814</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L05K0106010302</key><name>Dialekt</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K0106010301</key><name>deutsche Sprache</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1202030103</key><name>audiovisuelles Programm</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L07K12020501080401</key><name>SF DRS</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L07K12020501080402</key><name>Radio SRF</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K12020501</key><name>Massenmedium</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K0503010102</key><name>Gesetz</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2012-02-28T00:00:00Z</date><text>Keine Folge gegeben</text><type>51</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal /><index>0</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>WBK-NR</abbreviation><id>5</id><name>Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur NR</name><abbreviation1>WBK-N</abbreviation1><abbreviation2>WBK</abbreviation2><committeeNumber>5</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2010-06-18T00:00:00Z</date><registrations><registration><correspondents><correspondent><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><councillor><code>2525</code><gender>f</gender><id>502</id><name>Riklin Kathy</name><officialDenomination>Riklin Kathy</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CEG</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP/EVP/glp</name></faction><language>de</language></correspondent></correspondents><sessionId>4817</sessionId></registration></registrations><treatmentCategory>IV</treatmentCategory></preConsultation></preConsultations><references /><relatedDepartments /><states><state><date>2010-06-18T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2012-02-28T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2521</code><gender>m</gender><id>498</id><name>Neirynck Jacques</name><officialDenomination>Neirynck</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2354</code><gender>f</gender><id>273</id><name>Gadient Brigitta M.</name><officialDenomination>Gadient</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2685</code><gender>m</gender><id>3882</id><name>Girod Bastien</name><officialDenomination>Girod</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2710</code><gender>f</gender><id>3907</id><name>Thorens Goumaz Adèle</name><officialDenomination>Thorens Goumaz</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2650</code><gender>f</gender><id>1293</id><name>John-Calame Francine</name><officialDenomination>John-Calame</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2569</code><gender>f</gender><id>806</id><name>Graf Maya</name><officialDenomination>Graf Maya</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2594</code><gender>m</gender><id>1122</id><name>Fluri Kurt</name><officialDenomination>Fluri</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2528</code><gender>m</gender><id>505</id><name>Ruey Claude</name><officialDenomination>Ruey</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2614</code><gender>f</gender><id>1139</id><name>Markwalder Christa</name><officialDenomination>Markwalder</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2587</code><gender>f</gender><id>1144</id><name>Brunschwig Graf Martine</name><officialDenomination>Brunschwig Graf</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2296</code><gender>m</gender><id>97</id><name>Gross Andreas</name><officialDenomination>Gross Andreas</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2692</code><gender>m</gender><id>3889</id><name>Hodgers Antonio</name><officialDenomination>Hodgers</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion G</abbreviation><code>G</code><id>6</id><name>Grüne Fraktion</name></faction><type>author</type></role></roles><sequentialNumber>300</sequentialNumber><shortId>10.474</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>6</id><name>Begründung</name></type><value>&lt;p&gt;Den neuesten Statistiken des Bakom ist zu entnehmen, dass die Mehrheit der audiovisuellen Programme des Deutschschweizer Radios und Fernsehens in Mundart gehalten ist. Dieser starke Trend der Medien hin zum Dialekt ist Ausdruck des Willens der SRG, so nahe wie möglich an das Deutschschweizer Publikum heranzukommen. Gleichzeitig entfernt sich die SRG damit aber vom Publikum in den lateinischen Landesgegenden der Schweiz, das nur Standarddeutsch versteht. Aus diesem Grund schlage ich folgenden Kompromiss vor: Unterhaltungs-, Kultur- und Sportsendungen, die stark der Identitätsstiftung dienen und mit Emotionen zu tun haben, können in Dialekt gehalten werden. Hingegen sollen Informations- und Diskussionssendungen sowie Sendungen, die der Vermittlung naturwissenschaftlichen, gesellschaftlichen oder wirtschaftlichen Wissens dienen und kopflastiger sind, in der Regel in Standarddeutsch gehalten werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Damit kommen sowohl die Deutschschweizer Bedürfnisse nach regionaler Identität wie auch die Bedürfnisse der lateinischen Minderheiten und der Immigrantinnen und Immigranten in unserem Land auf ihre Rechnung.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Gestützt auf Artikel 160 Absatz 1 der Bundesverfassung und auf Artikel 107 des Parlamentsgesetzes reiche ich folgende parlamentarische Initiative ein:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Bundesgesetz über Radio und Fernsehen (SR 784.40) wird wie folgt geändert:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Art. 24&lt;/p&gt;&lt;p&gt;...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abs. 5&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In den Informations- und Diskussionssendungen sowie in den Sendungen, die der Wissensvermittlung dienen, ist in der Regel die Standardsprache zu verwenden.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Sprachgebrauch in den audiovisuellen Medien</value></text></texts><title>Sprachgebrauch in den audiovisuellen Medien</title></affair>