﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20103377</id><updated>2025-06-24T23:59:40Z</updated><additionalIndexing>52;Einfuhrbeschränkung;Erhaltung der Ressourcen;Substitutionserzeugnis;Gartenbau;Einfuhr;Torf;Ökosystem;Moor;Landschaftsschutz</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Po.</abbreviation><id>6</id><name>Postulat</name></affairType><author><councillor><code>2044</code><gender>f</gender><id>61</id><name>Diener Lenz Verena</name><officialDenomination>Diener Lenz</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CEG</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP/EVP/glp</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2010-06-03T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4814</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L06K170102010101</key><name>Torf</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K0701020303</key><name>Einfuhr</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K06030309</key><name>Moor</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1401010108</key><name>Gartenbau</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K0701020103</key><name>Einfuhrbeschränkung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K06010409</key><name>Landschaftsschutz</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K06010406</key><name>Erhaltung der Ressourcen</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K06030311</key><name>Ökosystem</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K0705070305</key><name>Substitutionserzeugnis</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2010-09-28T00:00:00Z</date><text>Annahme</text><type>20</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2013-06-10T00:00:00Z</date><text>Abschreibung</text><type>15</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2013-06-10T00:00:00Z</date><text>Im Zusammenhang mit der Beratung des Geschäfts 13.006</text><type>0</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal><code>+</code><date>2010-08-18T00:00:00Z</date><text>Der Bundesrat beantragt die Annahme des Postulates.</text></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>UVEK</abbreviation><id>9</id><name>Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2010-06-03T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2010-09-28T00:00:00</date><id>26</id><name>Angenommen</name></state><state><date>2013-09-03T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><handling><date>2010-09-28T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4815</session></handling><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2552</code><gender>m</gender><id>532</id><name>Stähelin Philipp</name><officialDenomination>Stähelin</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2722</code><gender>m</gender><id>3919</id><name>Niederberger Paul</name><officialDenomination>Niederberger</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2721</code><gender>m</gender><id>3918</id><name>Luginbühl Werner</name><officialDenomination>Luginbühl</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2640</code><gender>m</gender><id>1149</id><name>Schwaller Urs</name><officialDenomination>Schwaller</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2724</code><gender>m</gender><id>3921</id><name>Graber Konrad</name><officialDenomination>Graber Konrad</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2667</code><gender>m</gender><id>3831</id><name>Bischofberger Ivo</name><officialDenomination>Bischofberger</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2746</code><gender>m</gender><id>4033</id><name>Stadler Markus</name><officialDenomination>Stadler Markus</officialDenomination></councillor><type>cosign</type></role><role><councillor><code>2044</code><gender>f</gender><id>61</id><name>Diener Lenz Verena</name><officialDenomination>Diener Lenz</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CEG</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP/EVP/glp</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>10.3377</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>6</id><name>Begründung</name></type><value>&lt;p&gt;In der Beantwortung der Interpellation 10.3106 hat der Bundesrat den Widerspruch zwischen dem Torfabbauverbot in der Schweiz und dem Torfimport aus dem Ausland anerkannt. Er ist bereit, Massnahmen zu prüfen, wie der Torfverbrauch in Zukunft drastisch reduziert oder sogar verboten werden kann.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Schweiz importiert mindestens 150 000 Tonnen Torf pro Jahr. Mit dem Verbrauch von Torf in Hobby-Gartenerde und im kommerziellen Gartenbau unterstützt die Schweiz die Zerstörung von 1200 Quadratkilometern Mooren und Moorlandschaften jährlich, vornehmlich in Osteuropa. Dies widerspricht dem gesetzlich strengen Schutz der Moore in der Schweiz und dem Schutz dieser wichtigen Lebensräume. Nur dank dem Torfabbauverbot wurden die restlichen 10 Prozent dieser wertvollen Ökosysteme nicht auch noch zerstört.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In England besteht bereits seit den Neunzigerjahren ein Torfausstiegskonzept. Damit konnte bereits eine deutliche Reduktion des Torfverbrauchs erreicht werden. Der Bundesrat wird beauftragt, für die Schweiz ein Torfausstiegskonzept zu erstellen und darin Massnahmen zum Torfausstieg wie etwa ein Importverbot, Anreizsysteme, Sensibilisierungskampagnen und ein Forschungsprogramm für Ersatzprodukte zu prüfen.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>&lt;p&gt;Mit den auf Freiwilligkeit beruhenden Massnahmen wurden in den letzten Jahren gute Erfolge in der Minderung des Torfkonsums in der Schweiz erzielt. Um den Torfverbrauch weiter zu verringern, ist der Bundesrat bereit zu prüfen, welche Massnahmen im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der Schweiz ergriffen werden können, um den Import und die Verwendung von Torf in der Schweiz zum Schutze der Umwelt zu reduzieren oder allenfalls zu verbieten.&lt;/p&gt;  Der Bundesrat beantragt die Annahme des Postulates.</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Der Bundesrat wird beauftragt zu prüfen, welche Massnahmen in Zukunft ergriffen werden können, um den Import und die Verwendung von Torf in der Schweiz zu reduzieren oder sogar zu verbieten. Er wird beauftragt, darüber anhand eines Torfausstiegskonzepts zu berichten.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Torfausstiegskonzept</value></text></texts><title>Torfausstiegskonzept</title></affair>