﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20105092</id><updated>2023-07-28T12:36:32Z</updated><additionalIndexing>55;Mitverantwortung der Erzeuger;Allgemeinverbindlichkeitserklärung;Agrarrecht;Preis für Agrarprodukte;Garantieschwelle;landwirtschaftliche Quotenregelung;Milcherzeugung;Gesetz;Milchkontingentierung</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Fra.</abbreviation><id>14</id><name>Fragestunde. Frage</name></affairType><author><councillor><code>2650</code><gender>f</gender><id>1293</id><name>John-Calame Francine</name><officialDenomination>John-Calame</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion G</abbreviation><code>G</code><id>6</id><name>Grüne Fraktion</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2010-03-08T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4813</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L05K1401010306</key><name>Milcherzeugung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1401040310</key><name>Milchkontingentierung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1401040308</key><name>landwirtschaftliche Quotenregelung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1401040305</key><name>Garantieschwelle</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K11050210</key><name>Preis für Agrarprodukte</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1401040312</key><name>Mitverantwortung der Erzeuger</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K1401030203</key><name>Agrarrecht</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K0503010102</key><name>Gesetz</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K0806010101</key><name>Allgemeinverbindlichkeitserklärung</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions /></consultation><federalCouncilProposal /><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>WBF</abbreviation><id>8</id><name>Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2010-03-08T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2650</code><gender>f</gender><id>1293</id><name>John-Calame Francine</name><officialDenomination>John-Calame</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion G</abbreviation><code>G</code><id>6</id><name>Grüne Fraktion</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>10.5092</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Am 17. Dezember 2008 hat der Nationalrat die Motion Kunz 08.3623 abgelehnt, die die Allgemeinverbindlichkeit der privatrechtlichen Milchmengensteuerung sowie einen Beitrag zur Finanzierung von Selbsthilfemassnahmen forderte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Am 17. Februar 2010 hat der Bundesrat die Milchmengensteuerung bis zum 31. August 2010 für allgemeinverbindlich erklärt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Kann es wirklich sein, dass Produzenten, welche die vorgegebenen Milchmengen stets eingehalten haben (z. B. AOC Gruyère), gezwungen werden, einen Beitrag für die Massnahmen zur Sanierung des Milchmarkts zu leisten?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Ist der Bundesrat der Ansicht, dass er den Entscheid des Nationalrates wirklich respektiert hat?&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Bundesrat und Allgemeinverbindlichkeit der Milchmengensteuerung</value></text></texts><title>Bundesrat und Allgemeinverbindlichkeit der Milchmengensteuerung</title></affair>