﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20110301</id><updated>2024-04-10T18:06:42Z</updated><additionalIndexing>12;28;Software;Werbeverbot;Jugendschutz;Computer;Spiel;Verkaufsverweigerung;Gewalt;Veranstaltung;Internet;Vermarktungsbeschränkung</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Kt. Iv.</abbreviation><id>3</id><name>Standesinitiative</name></affairType><author><canton><abbreviation>LU</abbreviation><id>3</id><name>Luzern</name></canton><type>author</type></author><deposit><date>2011-01-24T00:00:00Z</date><legislativePeriod>48</legislativePeriod><session>4817</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L04K01010207</key><name>Gewalt</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K01010108</key><name>Veranstaltung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L07K07030102010104</key><name>Vermarktungsbeschränkung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L06K070101030205</key><name>Werbeverbot</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K01040206</key><name>Jugendschutz</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1202020105</key><name>Internet</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K12030201</key><name>Computer</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K01010106</key><name>Spiel</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K12030202</key><name>Software</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L05K0703010109</key><name>Verkaufsverweigerung</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2011-12-08T00:00:00Z</date><text>Die Behandlung der Standesinitiative wird für mehr als ein Jahr ausgesetzt.</text><type>0</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2012-06-15T00:00:00Z</date><text>Zustimmung</text><type>3</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2014-09-23T00:00:00Z</date><text>Keine Folge gegeben</text><type>51</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2014-12-12T00:00:00Z</date><text>Keine Folge gegeben</text><type>51</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal /><index>0</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>WBK-NR</abbreviation><id>5</id><name>Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur NR</name><abbreviation1>WBK-N</abbreviation1><abbreviation2>WBK</abbreviation2><committeeNumber>5</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2011-01-24T00:00:00Z</date><registrations><registration><correspondents><correspondent><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><councillor><code>2618</code><gender>m</gender><id>1111</id><name>Müri Felix</name><officialDenomination>Müri</officialDenomination></councillor><language>de</language></correspondent></correspondents><sessionId>4916</sessionId></registration></registrations><treatmentCategory>V</treatmentCategory></preConsultation><preConsultation><committee><abbreviation>WBK-SR</abbreviation><id>18</id><name>Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur SR</name><abbreviation1>WBK-S</abbreviation1><abbreviation2>WBK</abbreviation2><committeeNumber>18</committeeNumber><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2011-01-24T00:00:00Z</date><registrations><registration><correspondents><correspondent><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><councillor><code>2629</code><gender>f</gender><id>1148</id><name>Savary Géraldine</name><officialDenomination>Savary</officialDenomination></councillor><language>fr</language></correspondent></correspondents><sessionId>4915</sessionId></registration></registrations><treatmentCategory>V</treatmentCategory></preConsultation></preConsultations><references /><relatedDepartments /><states><state><date>2011-01-24T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2014-09-23T00:00:00</date><id>3</id><name>Behandelt vom Ständerat</name></state><state><date>2014-12-12T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles><role><canton><abbreviation>LU</abbreviation><id>3</id><name>Luzern</name></canton><type>author</type></role></roles><sequentialNumber>159</sequentialNumber><shortId>11.301</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Gestützt auf Artikel 160 Absatz 1 der Bundesverfassung reicht der Kanton Luzern folgende Standesinitiative ein:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Bundesversammlung wird ersucht, folgende gesetzliche Regelungen zu schaffen:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"ultimate fighting"&lt;/p&gt;&lt;p&gt;a. Die Durchführung von Kampfveranstaltungen in "mixed martial arts" oder "ultimate fighting" wird in der Schweiz verboten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;b. Es wird ein Verbot erlassen, Bildmaterial von solchen Veranstaltungen in den Schweizer Medien der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;c. Das Trainieren und das Ausüben von "mixed martial arts" und "ultimate fighting" wird verboten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gewaltvideospiele&lt;/p&gt;&lt;p&gt;d. Verbot der Herstellung, des Anpreisens, der Einfuhr, des Verkaufs und der Weitergabe von Spielprogrammen, in denen grausame Gewalttätigkeiten gegen Menschen und menschenähnliche Wesen zum Spielerfolg beitragen. Weiter sind administrativ-rechtliche Massnahmen zu treffen (wie z. B. eine eidgenössische Zulassungsstelle), die einen einheitlichen und umfassenden Kinder- und Jugendschutz in der Schweiz gewährleisten.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Gewaltspiele und -sportarten und Jugendschutz</value></text></texts><title>Gewaltspiele und -sportarten und Jugendschutz</title></affair>