﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20130099</id><updated>2026-02-10T20:05:05Z</updated><additionalIndexing>24;freie Schlagwörter: Steuerinformationsabkommen SIA;freie Schlagwörter: Tax Information Exchange Agreement TIEA;Grossbritannien;Rechtshilfe;Doppelbesteuerung;Britische Kanalinseln;Isle of Man;Steuerübereinkommen;Informationsaustausch</additionalIndexing><affairType><abbreviation>BRG</abbreviation><id>1</id><name>Geschäft des Bundesrates</name></affairType><deposit><date>2013-11-20T00:00:00Z</date><legislativePeriod>49</legislativePeriod><session>4911</session></deposit><descriptors><descriptor><key>L04K11070302</key><name>Doppelbesteuerung</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K11070313</key><name>Steuerübereinkommen</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K12010103</key><name>Informationsaustausch</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L05K1001020402</key><name>Rechtshilfe</name><type>1</type></descriptor><descriptor><key>L04K03010109</key><name>Isle of Man</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K03010104</key><name>Britische Kanalinseln</name><type>2</type></descriptor><descriptor><key>L04K03010107</key><name>Grossbritannien</name><type>2</type></descriptor></descriptors><drafts><draft><consultation><resolutions /></consultation><federalCouncilProposal /><index>0</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>WAK-NR</abbreviation><id>10</id><name>Kommission für Wirtschaft und Abgaben NR</name><abbreviation1>WAK-N</abbreviation1><abbreviation2>WAK</abbreviation2><committeeNumber>10</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2013-11-20T00:00:00Z</date><registrations /><treatmentCategory>IIIb</treatmentCategory></preConsultation><preConsultation><committee><abbreviation>WAK-SR</abbreviation><id>23</id><name>Kommission für Wirtschaft und Abgaben SR</name><abbreviation1>WAK-S</abbreviation1><abbreviation2>WAK</abbreviation2><committeeNumber>23</committeeNumber><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2013-11-20T00:00:00Z</date><registrations /><treatmentCategory>IIIb</treatmentCategory></preConsultation></preConsultations><references><reference><date>2013-11-20T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>9621</page><source>BBl 2013 9621</source><type><id>1</id><name>Bundesblatt</name><shortName>BBl</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2013/9621.pdf</url><year>2013</year></publication><title>Botschaft vom 20. November 2013 zur Genehmigung der Abkommen mit Jersey, Guernsey und der Insel Man über den Informationsaustausch in Steuersachen</title><type><id>1</id><name>Beratungsgegenstand / Entwurf</name></type></reference></references><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EFD</abbreviation><id>7</id><name>Finanzdepartement</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2013-11-20T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2014-03-18T00:00:00</date><id>3</id><name>Behandelt vom Ständerat</name></state><state><date>2014-06-04T00:00:00</date><id>4</id><name>Von beiden Räten behandelt</name></state><state><date>2014-06-20T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts><text><type><id>2</id><name>Titel der Vorlage</name></type><value>Botschaft vom 20. November 2013 zur Genehmigung der Abkommen mit Jersey, Guernsey und der Insel Man über den Informationsaustausch in Steuersachen</value></text></texts></draft><draft><consultation><resolutions><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2014-03-18T00:00:00Z</date><text>Beschluss gemäss Entwurf</text><type>62</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2014-06-04T00:00:00Z</date><text>Zustimmung</text><type>3</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><date>2014-06-20T00:00:00Z</date><text>Annahme in der Schlussabstimmung</text><type>36</type></resolution><resolution><category><id>3</id><name>Normal</name></category><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2014-06-20T00:00:00Z</date><text>Annahme in der Schlussabstimmung</text><type>36</type></resolution></resolutions></consultation><federalCouncilProposal /><index>1</index><links /><preConsultations><preConsultation><committee><abbreviation>WAK-NR</abbreviation><id>10</id><name>Kommission für Wirtschaft und Abgaben NR</name><abbreviation1>WAK-N</abbreviation1><abbreviation2>WAK</abbreviation2><committeeNumber>10</committeeNumber><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2013-11-20T00:00:00Z</date><registrations><registration><correspondents /><sessionId>4914</sessionId></registration></registrations><treatmentCategory>IV</treatmentCategory></preConsultation><preConsultation><committee><abbreviation>WAK-SR</abbreviation><id>23</id><name>Kommission für Wirtschaft und Abgaben SR</name><abbreviation1>WAK-S</abbreviation1><abbreviation2>WAK</abbreviation2><committeeNumber>23</committeeNumber><council><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type></council><typeCode>1</typeCode></committee><date>2013-11-20T00:00:00Z</date><registrations><registration><correspondents /><sessionId>4912</sessionId></registration></registrations><treatmentCategory>IV</treatmentCategory></preConsultation></preConsultations><references><reference><date>2013-11-20T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>9631</page><source>BBl 2013 9631</source><type><id>1</id><name>Bundesblatt</name><shortName>BBl</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2013/9631.pdf</url><year>2013</year></publication><title>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Abkommen mit Jersey, Guernsey und der Insel Man über den Informationsaustausch in Steuersachen</title><type><id>1</id><name>Beratungsgegenstand / Entwurf</name></type></reference><reference><date>2014-07-01T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>5197</page><source>BBl 2014 5197</source><type><id>1</id><name>Bundesblatt</name><shortName>BBl</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2014/5197.pdf</url><year>2014</year></publication><referendumDeadline>2014-10-09T00:00:00Z</referendumDeadline><type><id>3</id><name>Schlussabstimmungstext</name></type></reference><reference><date>2014-10-28T00:00:00</date><publication><isOldFormat>false</isOldFormat><page>3391</page><source>AS 2014 3391</source><type><id>2</id><name>Amtliche Sammlung</name><shortName>AS</shortName></type><url>http://www.admin.ch/opc/de/official-compilation/2014/3391.pdf</url><year>2014</year></publication><type><id>5</id><name>Amtliche Sammlung</name></type></reference></references><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EFD</abbreviation><id>7</id><name>Finanzdepartement</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2014-01-06T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2014-03-18T00:00:00</date><id>3</id><name>Behandelt vom Ständerat</name></state><state><date>2014-06-04T00:00:00</date><id>4</id><name>Von beiden Räten behandelt</name></state><state><date>2014-06-20T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts><text><type><id>2</id><name>Titel der Vorlage</name></type><value>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Abkommen mit Jersey, Guernsey und der Insel Man über den Informationsaustausch in Steuersachen</value></text></texts></draft></drafts><language>de</language><priorityCouncils><priorityCouncil><abbreviation>SR</abbreviation><id>2</id><name>Ständerat</name><type>S</type><priority>1</priority></priorityCouncil></priorityCouncils><relatedAffairs /><roles /><sequentialNumber>92</sequentialNumber><shortId>13.099</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Jersey, Guernsey und der Insel Man</value></text></texts><title>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Jersey, Guernsey und der Insel Man</title></affair>