﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20145582</id><updated>2023-07-28T06:32:25Z</updated><additionalIndexing>1216;09</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Fra.</abbreviation><id>14</id><name>Fragestunde. Frage</name></affairType><author><councillor><code>3025</code><gender>m</gender><id>4120</id><name>Romano Marco</name><officialDenomination>Romano</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CE</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP-EVP</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2014-12-01T00:00:00Z</date><legislativePeriod>49</legislativePeriod><session>4916</session></deposit><descriptors /><drafts><draft><consultation><resolutions /></consultation><federalCouncilProposal><date>2014-12-08T00:00:00Z</date></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>EJPD</abbreviation><id>5</id><name>Justiz- und Polizeidepartement</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2014-12-01T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2014-12-08T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>3025</code><gender>m</gender><id>4120</id><name>Romano Marco</name><officialDenomination>Romano</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion CE</abbreviation><code>M-E</code><id>3</id><name>Fraktion CVP-EVP</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>14.5582</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>&lt;p&gt;Die Antwort des Bundesrates existiert nur in italienischer Sprache.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;In den nationalen und internationalen Medien wurde bekannt, dass die Bundespolizei Dolmetscherinnen und Dolmetscher für kalabrische Dialekte sucht und deren Einsatz mit 75 Franken pro Stunde vergütet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Ist es nicht gefährlich (Unterwanderungsgefahr), solche Anzeigen zu veröffentlichen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Ist es nicht möglich, für solche Translate punktuell auf italienische Polizeiangehörige zurückzugreifen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Gibt es Abkommen mit den italienischen Behörden für eine Zusammenarbeit in diesem Bereich?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Werden alle Möglichkeiten ausgeschöpft, die aufgrund von Abkommen über die polizeiliche Zusammenarbeit zwischen Italien und der Schweiz bestehen?&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Suche nach Dolmetscherinnen und Dolmetschern für kalabrische Dialekte durch die Bundespolizei. Ein sinnvolles und notwendiges Vorgehen?</value></text></texts><title>Suche nach Dolmetscherinnen und Dolmetschern für kalabrische Dialekte durch die Bundespolizei. Ein sinnvolles und notwendiges Vorgehen?</title></affair>