﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><affair xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>20155055</id><updated>2023-07-28T06:05:08Z</updated><additionalIndexing>34</additionalIndexing><affairType><abbreviation>Fra.</abbreviation><id>14</id><name>Fragestunde. Frage</name></affairType><author><councillor><code>2778</code><gender>m</gender><id>4074</id><name>Fridez Pierre-Alain</name><officialDenomination>Fridez</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion S</abbreviation><code>S</code><id>2</id><name>Sozialdemokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></author><deposit><council><abbreviation>NR</abbreviation><id>1</id><name>Nationalrat</name><type>N</type></council><date>2015-03-04T00:00:00Z</date><legislativePeriod>49</legislativePeriod><session>4917</session></deposit><descriptors /><drafts><draft><consultation><resolutions /></consultation><federalCouncilProposal><date>2015-03-09T00:00:00Z</date></federalCouncilProposal><index>0</index><links /><preConsultations /><references /><relatedDepartments><relatedDepartment><abbreviation>UVEK</abbreviation><id>9</id><name>Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation</name><leading>true</leading></relatedDepartment></relatedDepartments><states><state><date>2015-03-04T00:00:00</date><id>24</id><name>Im Rat noch nicht behandelt</name></state><state><date>2015-03-09T00:00:00</date><id>229</id><name>Erledigt</name></state></states><texts /></draft></drafts><language>de</language><relatedAffairs /><roles><role><councillor><code>2778</code><gender>m</gender><id>4074</id><name>Fridez Pierre-Alain</name><officialDenomination>Fridez</officialDenomination></councillor><faction><abbreviation>Fraktion S</abbreviation><code>S</code><id>2</id><name>Sozialdemokratische Fraktion</name></faction><type>author</type></role></roles><shortId>15.5055</shortId><state><id>229</id><name>Erledigt</name><doneKey>0</doneKey><newKey>0</newKey></state><texts><text><type><id>14</id><name>Antwort BR / Büro</name></type><value>&lt;p&gt;Die Antwort des Bundesrates existiert nur in französischer Sprache.&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>5</id><name>Eingereichter Text</name></type><value>&lt;p&gt;Bei der Einleitung des Prozesses zur Privatisierung der Post wurde versprochen, dass an der Gewährleistung der Grundversorgung auch in Zukunft in allen Landesteilen festgehalten wird - ein wesentliches Recht.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Ist der Bundesrat angesichts der Entscheidung der Post, die Zustellung von Postsendungen in abgelegenen Gebieten neu zu organisieren, nicht auch der Meinung, das Schweizervolk sei getäuscht worden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Ist er nicht auch der Ansicht, dass die Gewährleistung der gleichen Grunddienstleistungen für die gesamte Schweizer Bevölkerung weiterhin Priorität haben muss?&lt;/p&gt;</value></text><text><type><id>1</id><name>Titel des Geschäftes</name></type><value>Gewährleistung der Grundversorgung durch die Post. Nichteingehaltene Versprechen</value></text></texts><title>Gewährleistung der Grundversorgung durch die Post. Nichteingehaltene Versprechen</title></affair>