﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>10812</id><updated>2026-05-31T03:40:43Z</updated><elanId>1002</elanId><firstName>Islam</firstName><lastName>Alijaj</lastName><affairVotes><affairVote><id>31597</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5118117</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-12-14T08:59:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Sauter </meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR)</meaningYes><registrationNumber>27857</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31598</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5118317</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-12-14T09:01:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Wettstein</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR)</meaningYes><registrationNumber>27858</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31599</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5118517</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2023-12-14T09:01:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Weichelt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>27859</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31600</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5118717</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-12-14T09:02:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Silberschmidt (festhalten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss SR)</meaningYes><registrationNumber>27860</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>31758</id><affairId>20090528</affairId><affairTitle>Financement moniste des prestations de soins </affairTitle><councillorVote><id>5147119</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2023-12-22T08:29:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>28018</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Financement uniforme des prestations ambulatoires et des prestations avec hospitalisation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35025</id><affairId>20120409</affairId><affairTitle>Contribution d'assistance. Rémunération des prestations d'aide fournies par des proches</affairTitle><councillorVote><id>5689570</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2025-09-26T08:03:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Gutjahr (Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Frist um 2 Jahre verlängern)</meaningYes><registrationNumber>31285</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35009</id><affairId>20130308</affairId><affairTitle>Ouvrir le service civil aux femmes sur une base volontaire</affairTitle><councillorVote><id>5686983</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-24T18:32:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Chollet (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>31269</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>34192</id><affairId>20150320</affairId><affairTitle>Possibilité de demander systématiquement un extrait du casier judiciaire d'un citoyen de l'Union européenne déposant une demande de permis de séjour (1)</affairTitle><councillorVote><id>5546306</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-03-21T09:54:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Wasserfallen Christian (Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Fristverlängerung bis FS-27)</meaningYes><registrationNumber>30452</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35937</id><affairId>20150320</affairId><affairTitle>Possibilité de demander systématiquement un extrait du casier judiciaire d'un citoyen de l'Union européenne déposant une demande de permis de séjour (1)</affairTitle><councillorVote><id>5836181</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2026-03-20T08:12:17Z</date><divisionText>Vaut également pour l'Iv.ct. 15.321</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wasserfallen Christian (classement)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (prolongation du délai jusqu'à la session de printemps 2028)</meaningYes><registrationNumber>32197</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>32283</id><affairId>20160419</affairId><affairTitle>Dispositifs médicaux figurant sur la liste des moyens et appareils. Instaurer la concurrence sur les prix</affairTitle><councillorVote><id>5228319</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2024-03-15T08:01:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wyss (Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Fristverlängerung)</meaningYes><registrationNumber>28543</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35938</id><affairId>20160419</affairId><affairTitle>Dispositifs médicaux figurant sur la liste des moyens et appareils. Instaurer la concurrence sur les prix</affairTitle><councillorVote><id>5836381</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T08:21:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (prolongation du délais jusqu'à la session de printemps 2028)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (classement)</meaningYes><registrationNumber>32198</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>31936</id><affairId>20160470</affairId><affairTitle>Aligner l'intérêt moratoire appliqué par la Confédération sur les taux du marché</affairTitle><councillorVote><id>5170517</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2024-02-28T18:52:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Mahaim (Festhalten, Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Zustimmung zum SR, Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>28196</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>34946</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5675439</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:15:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Amoos (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>31206</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34947</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5675638</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:18:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Roth David</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>31207</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34948</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5675837</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:18:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Dobler</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit
</meaningYes><registrationNumber>31208</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34949</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5676036</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:20:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Roth David</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>31209</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34950</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5676235</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:20:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Amoos</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit
</meaningYes><registrationNumber>31210</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34951</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5676434</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:21:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Roth David</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>31211</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34952</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5676633</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:22:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Dobler</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>31212</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34953</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5676832</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:23:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Amoos</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Dobler</meaningYes><registrationNumber>31213</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34954</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5677031</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:24:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Amoos</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>31214</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34955</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5677230</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:24:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Amoos</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>31215</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34956</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5677429</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:26:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Roth David</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Bregy</meaningYes><registrationNumber>31216</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34957</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5677628</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:27:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Roth David</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Bregy</meaningYes><registrationNumber>31217</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34958</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5677827</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:28:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Bregy</meaningYes><registrationNumber>31218</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34959</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5678026</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:29:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Bregy
</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>31219</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34960</id><affairId>20160484</affairId><affairTitle>Assouplir les conditions encadrant le télétravail</affairTitle><councillorVote><id>5678225</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-09-23T13:30:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>31220</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Télétravail)</submissionText></affairVote><affairVote><id>33242</id><affairId>20160498</affairId><affairTitle>Soumettre les infrastructures stratégiques du secteur énergétique à la lex Koller</affairTitle><councillorVote><id>5385717</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-09-18T13:06:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Minderheit Paganini (Nichteintreten, gemäss SR)</meaningNo><meaningYes>Antrag Mehrheit (festhalten = Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>29502</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’acquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger</submissionText></affairVote><affairVote><id>33371</id><affairId>20170400</affairId><affairTitle>Imposition du logement. Changement de système</affairTitle><councillorVote><id>5407917</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-09-25T16:02:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Feller (gemäss SR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (festhalten)</meaningYes><registrationNumber>29631</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale relative au changement de système d'imposition de la propriété du logement</submissionText></affairVote><affairVote><id>33372</id><affairId>20170400</affairId><affairTitle>Imposition du logement. Changement de système</affairTitle><councillorVote><id>5408117</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2024-09-25T16:04:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Hess Erich</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Feller (gemäss SR)</meaningYes><registrationNumber>29632</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale relative au changement de système d'imposition de la propriété du logement</submissionText></affairVote><affairVote><id>33373</id><affairId>20170400</affairId><affairTitle>Imposition du logement. Changement de système</affairTitle><councillorVote><id>5408317</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-09-25T16:05:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Hess Erich</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>29633</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale relative au changement de système d'imposition de la propriété du logement</submissionText></affairVote><affairVote><id>33773</id><affairId>20170400</affairId><affairTitle>Imposition du logement. Changement de système</affairTitle><councillorVote><id>5478115</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-12-16T18:22:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Walti </meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>30033</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale relative au changement de système d'imposition de la propriété du logement</submissionText></affairVote><affairVote><id>33774</id><affairId>20170400</affairId><affairTitle>Imposition du logement. Changement de système</affairTitle><councillorVote><id>5478315</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-12-16T18:24:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Walti</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>30034</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale relative au changement de système d'imposition de la propriété du logement</submissionText></affairVote><affairVote><id>33822</id><affairId>20170400</affairId><affairTitle>Imposition du logement. Changement de système</affairTitle><councillorVote><id>5485715</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2024-12-18T12:13:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Antrages der Einigungskonferenz</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag der Einigungskonferenz</meaningYes><registrationNumber>30082</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale relative au changement de système d'imposition de la propriété du logement</submissionText></affairVote><affairVote><id>33883</id><affairId>20170400</affairId><affairTitle>Imposition du logement. Changement de système</affairTitle><councillorVote><id>5497517</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2024-12-20T08:23:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>30143</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale relative au changement de système d'imposition de la propriété du logement</submissionText></affairVote><affairVote><id>33448</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5421518</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2024-09-27T08:27:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Crottaz (Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Fristverlängerung um 2 Jahre)</meaningYes><registrationNumber>29708</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35860</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5824637</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T11:21:50Z</date><divisionText>Entrée en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hess Lorenz et du Conseil fédéral (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32120</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35865</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5824836</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T11:59:08Z</date><divisionText>Mise au net du concept de la majorité, supplément sur la quote-part, Art. 64, al. 2, let. c et al. 2bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I Rechsteiner Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32125</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35866</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5825035</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T12:00:06Z</date><divisionText>Mise au net du concept de la majorité, supplément sur la quote-part, Art. 64, al. 2bis, let. cbis </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité VI Weichelt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32126</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35867</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5825234</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T12:00:59Z</date><divisionText>Mise au net du concept de la majorité, supplément sur la quote-part, Art. 64, al. 2bis, let. e et f </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II Crottaz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32127</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35868</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5825433</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T12:02:30Z</date><divisionText>Mise au net du concept augmentation de la quote part, Art. 64, al. 2, let. c, al. 2bis, al. 3bis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité IV Rechsteiner Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité III Wyss</meaningYes><registrationNumber>32128</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35869</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5825632</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T12:03:50Z</date><divisionText>Mise au net du concept augmentation de la quote part, , Art. 64, al. 3bis, let. Cbis</divisionText><meaningNo>Rejeter la minorité VII Weichelt</meaningNo><meaningYes>Adopter la minorité VII Weichelt</meaningYes><registrationNumber>32129</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35870</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5825831</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-18T12:04:46Z</date><divisionText>Mise au net du concept augmentation de la quote part, , Art. 64, al. 3bis, let. e et f</divisionText><meaningNo>Rejeter la proposition de la minorité V Crottaz</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de la minorité V Crottaz</meaningYes><registrationNumber>32130</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35871</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5826030</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T12:05:50Z</date><divisionText>Art. 64</divisionText><meaningNo>Concept mis au net de la minorité III Wyss ou IV Rechsteiner Thomas (augmentation de la quota-part)</meaningNo><meaningYes>Concept mis au net de la majorité (supplément sur la quota-part)</meaningYes><registrationNumber>32131</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35872</id><affairId>20170480</affairId><affairTitle>Urgences hospitalières. Taxe pour les cas bénins</affairTitle><councillorVote><id>5826229</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-18T12:06:47Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32132</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal) (Quote-part pour les consultations aux urgences des hôpitaux)</submissionText></affairVote><affairVote><id>34191</id><affairId>20170493</affairId><affairTitle>Loyers usuels dans la localité ou dans le quartier. Instaurer des critères à valeur probante</affairTitle><councillorVote><id>5546106</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2025-03-21T09:47:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Dandrès (Abschreibung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Fristverlängerung bis FS-27)</meaningYes><registrationNumber>30451</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>32238</id><affairId>20170523</affairId><affairTitle>Autoriser le double nom en cas de mariage</affairTitle><councillorVote><id>5220517</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-03-14T09:26:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Addor (NIchteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>28498</registrationNumber><submissionText>Code Civil Suisse (Double nom après le mariage)</submissionText></affairVote><affairVote><id>32239</id><affairId>20170523</affairId><affairTitle>Autoriser le double nom en cas de mariage</affairTitle><councillorVote><id>5220717</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-03-14T09:30:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Aeschi Thomas 1</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Addor</meaningYes><registrationNumber>28499</registrationNumber><submissionText>Code Civil Suisse (Double nom après le mariage)</submissionText></affairVote><affairVote><id>32240</id><affairId>20170523</affairId><affairTitle>Autoriser le double nom en cas de mariage</affairTitle><councillorVote><id>5220917</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2024-03-14T09:31:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag 4 Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Addor
</meaningYes><registrationNumber>28500</registrationNumber><submissionText>Code Civil Suisse (Double nom après le mariage)</submissionText></affairVote><affairVote><id>32241</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20170523</affairId><affairTitle>Autoriser le double nom en cas de mariage</affairTitle><councillorVote><id>5221117</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2024-03-14T09:31:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Addor
</meaningYes><registrationNumber>28501</registrationNumber><submissionText>Code Civil Suisse (Double nom après le mariage)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>