﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>10839</id><updated>2026-05-28T15:45:50Z</updated><elanId>981</elanId><firstName>Mauro</firstName><lastName>Poggia</lastName><affairVotes><affairVote><id>12935</id><affairId>20130017</affairId><affairTitle>Im Ausland erbrachte private Sicherheitsdienstleistungen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2274966</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-10T12:09:02Z</date><divisionText>Rückweisung der Art. 10 bis 13</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Allemann (Rückweisung der Art. an den Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Rückweisung)</meaningYes><registrationNumber>9195</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdiensleistungen (BPS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12936</id><affairId>20130017</affairId><affairTitle>Im Ausland erbrachte private Sicherheitsdienstleistungen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2275166</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-10T12:10:03Z</date><divisionText>Art. 10 Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Fischer Roland</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9196</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdiensleistungen (BPS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12937</id><affairId>20130017</affairId><affairTitle>Im Ausland erbrachte private Sicherheitsdienstleistungen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2275366</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-10T12:17:42Z</date><divisionText>Art. 19 Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Allemann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9197</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdiensleistungen (BPS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12938</id><affairId>20130017</affairId><affairTitle>Im Ausland erbrachte private Sicherheitsdienstleistungen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2275566</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-10T12:22:15Z</date><divisionText>Art. 21 Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Allemann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9198</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdiensleistungen (BPS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12939</id><affairId>20130017</affairId><affairTitle>Im Ausland erbrachte private Sicherheitsdienstleistungen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2275766</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-10T12:23:14Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9199</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdiensleistungen (BPS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13328</id><affairId>20130017</affairId><affairTitle>Im Ausland erbrachte private Sicherheitsdienstleistungen. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2337766</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:53:44Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9588</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdiensleistungen (BPS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13228</id><affairId>20130020</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2013</affairTitle><councillorVote><id>2322166</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T09:01:12Z</date><divisionText>Art. 2</divisionText><meaningNo>Antrag Gysi</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>9488</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2013 (Immobilienbotschaft VBS 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13229</id><affairId>20130020</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2013</affairTitle><councillorVote><id>2322366</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T09:02:14Z</date><divisionText>Art. 2 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>9489</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2013 (Immobilienbotschaft VBS 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13230</id><affairId>20130020</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2013</affairTitle><councillorVote><id>2322566</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T09:03:08Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9490</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2013 (Immobilienbotschaft VBS 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12694</id><affairId>20130022</affairId><affairTitle>Förderung von Forschung und Innovation in den Jahren 2014-2020. Finanzierung</affairTitle><councillorVote><id>2233599</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-10T18:34:58Z</date><divisionText>Eintreten (gilt auch für die Vorlage 2)</divisionText><meaningNo>Antrag der SVP-Fraktion (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>8954</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Rahmenprogrammen der Europäischen Union in den Bereichen Forschung und Innovation in den Jahren 2014–2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>12695</id><affairId>20130022</affairId><affairTitle>Förderung von Forschung und Innovation in den Jahren 2014-2020. Finanzierung</affairTitle><councillorVote><id>2233799</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-10T19:00:32Z</date><divisionText>Art. 1 Bst. b</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Chevalley</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8955</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Rahmenprogrammen der Europäischen Union in den Bereichen Forschung und Innovation in den Jahren 2014–2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>12696</id><affairId>20130022</affairId><affairTitle>Förderung von Forschung und Innovation in den Jahren 2014-2020. Finanzierung</affairTitle><councillorVote><id>2233999</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-10T19:01:43Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel gemäss Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>8956</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Rahmenprogrammen der Europäischen Union in den Bereichen Forschung und Innovation in den Jahren 2014–2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>12697</id><affairId>20130022</affairId><affairTitle>Förderung von Forschung und Innovation in den Jahren 2014-2020. Finanzierung</affairTitle><councillorVote><id>2234199</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-10T19:02:40Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8957</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung an den Rahmenprogrammen der Europäischen Union in den Bereichen Forschung und Innovation in den Jahren 2014–2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>12698</id><affairId>20130022</affairId><affairTitle>Förderung von Forschung und Innovation in den Jahren 2014-2020. Finanzierung</affairTitle><councillorVote><id>2234399</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-10T19:04:01Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8958</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (FIFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13329</id><affairId>20130022</affairId><affairTitle>Förderung von Forschung und Innovation in den Jahren 2014-2020. Finanzierung</affairTitle><councillorVote><id>2337966</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:54:24Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9589</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (FIFG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13211</id><affairId>20130023</affairId><affairTitle>Bildungsprogramme der EU. Beteiligung der Schweiz 2014-2020</affairTitle><councillorVote><id>2317966</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T11:36:00Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Mörgeli (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9471</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung am Programm der Europäischen Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport 2014-2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>13212</id><affairId>20130023</affairId><affairTitle>Bildungsprogramme der EU. Beteiligung der Schweiz 2014-2020</affairTitle><councillorVote><id>2318166</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T11:59:42Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Mörgeli</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9472</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung am Programm der Europäischen Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport 2014-2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>13213</id><affairId>20130023</affairId><affairTitle>Bildungsprogramme der EU. Beteiligung der Schweiz 2014-2020</affairTitle><councillorVote><id>2318366</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T12:00:47Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 1 und Abs. 2 Bst. d</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Grin</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9473</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung am Programm der Europäischen Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport 2014-2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>13214</id><affairId>20130023</affairId><affairTitle>Bildungsprogramme der EU. Beteiligung der Schweiz 2014-2020</affairTitle><councillorVote><id>2318566</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T12:01:49Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>9474</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung am Programm der Europäischen Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport 2014-2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>13215</id><affairId>20130023</affairId><affairTitle>Bildungsprogramme der EU. Beteiligung der Schweiz 2014-2020</affairTitle><councillorVote><id>2318766</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T12:02:54Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9475</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Finanzierung der Schweizer Beteiligung am Programm der Europäischen Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport 2014-2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>12943</id><affairId>20130026</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2276566</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-11T08:13:05Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9203</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13330</id><affairId>20130026</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2338166</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:55:12Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9590</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12692</id><affairId>20130027</affairId><affairTitle>AVIG. Deplafonierung des Solidaritätsprozents</affairTitle><councillorVote><id>2233567</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-10T17:04:12Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8952</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12693</id><affairId>20130027</affairId><affairTitle>AVIG. Deplafonierung des Solidaritätsprozents</affairTitle><councillorVote><id>2233367</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-10T17:02:48Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Wandfluh (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>8953</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12862</id><affairId>20130027</affairId><affairTitle>AVIG. Deplafonierung des Solidaritätsprozents</affairTitle><councillorVote><id>2264767</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-21T10:17:24Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9122</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12884</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2266766</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-09T15:57:12Z</date><divisionText>Sistierung</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Nidegger (Sistierung)</meaningYes><registrationNumber>9144</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12885</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2266966</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T15:58:18Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Kaufmann und Minderheitsantrag Müller Geri (APK)(Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9145</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12886</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267166</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T15:59:34Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert (Rückweisung an den Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Rückweisung)</meaningYes><registrationNumber>9146</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12887</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267366</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:00:35Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag</divisionText><meaningNo>Antrag Nidegger (Rückweisung an den Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>9147</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12888</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267566</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:02:04Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9148</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12892</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267766</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:06:28Z</date><divisionText>Art. 24a</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger-Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9152</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten (FATCA-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12893</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2267966</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:07:22Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9153</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten (FATCA-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13331</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2338366</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:58:59Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9591</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten (FATCA-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13332</id><affairId>20130032</affairId><affairTitle>Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2338566</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:59:51Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9592</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>13003</id><affairId>20130037</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit den USA</affairTitle><councillorVote><id>2286166</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-12T08:27:23Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9263</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des revidierten Abkommens zwischen der Schweiz und den USA über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>13231</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2322766</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:06:34Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Glättli (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9491</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13232</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2322966</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:11:37Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Voruz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>9492</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13233</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2323166</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:12:39Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>9493</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13234</id><affairId>20130040</affairId><affairTitle>Rüstungsprogramm 2013</affairTitle><councillorVote><id>2323366</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:13:37Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9494</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2013 (Rüstungsprogramm 2013)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13204</id><affairId>20130043</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2013</affairTitle><councillorVote><id>2316966</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T09:23:43Z</date><divisionText>Art. 3 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>9464</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>13205</id><affairId>20130043</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2013</affairTitle><councillorVote><id>2316766</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T09:22:48Z</date><divisionText>Art. 1 - Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>9465</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>13206</id><affairId>20130043</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2013</affairTitle><councillorVote><id>2317166</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T09:24:37Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9466</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>13216</id><affairId>20130044</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit bei der Anwendung von Wettbewerbsrechten. Abkommen mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2320766</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T18:09:40Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Rime (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>9476</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der EU über die Zusammenarbeit bei der Anwendung ihres Wettbewerbsrechts und über die Umsetzung (Änderung des Kartellgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13217</id><affairId>20130044</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit bei der Anwendung von Wettbewerbsrechten. Abkommen mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>2320966</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T18:11:07Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9477</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der EU über die Zusammenarbeit bei der Anwendung ihres Wettbewerbsrechts und über die Umsetzung (Änderung des Kartellgesetzes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12665</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2224167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-05T10:55:21Z</date><divisionText>Ordnungsantrag</divisionText><meaningNo>Zustimmung zum Ordnungsantrag Leutengger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag Aeschi Thomas</meaningYes><registrationNumber>8925</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12666</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2224367</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-05T10:56:28Z</date><divisionText>Ordnungsantrag</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag Leutenegger Oberholzer</meaningYes><registrationNumber>8926</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12776</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2247167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-18T11:09:05Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Buman (Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>9036</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12813</id><affairId>20130046</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten. Dringliches Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2253799</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T17:12:21Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Buman (Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>9073</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Erleichterung der Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten</submissionText></affairVote><affairVote><id>12814</id><affairId>20130054</affairId><affairTitle>Erklärung des Nationalrates. Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den Vereinigten Staaten</affairTitle><councillorVote><id>2254167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T17:14:35Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Buman (Ablehnung der Erklärung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Erklärung)</meaningYes><registrationNumber>9074</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13390</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20130065</affairId><affairTitle>OSZE-Ministerratstreffen 2014 in Basel. Sicherheit</affairTitle><councillorVote><id>2345962</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-11-27T08:46:03Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>9650</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Sicherheit anlässlich des OSZE-Ministerratstreffens 2014 in Basel</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>