﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>10845</id><updated>2026-04-04T11:20:55Z</updated><elanId>959</elanId><firstName>Roman</firstName><lastName>Bürgi</lastName><affairVotes><affairVote><id>35647</id><affairId>20250063</affairId><affairTitle>Entlastungspaket 27 für den Bundeshaushalt (EP 27)</affairTitle><councillorVote><id>5790965</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-04T17:01:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Gafner (selon CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)
</meaningYes><registrationNumber>31907</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Entlastungspaket 2027 für den Bundeshaushalt</submissionText></affairVote><affairVote><id>35651</id><affairId>20250063</affairId><affairTitle>Entlastungspaket 27 für den Bundeshaushalt (EP 27)</affairTitle><councillorVote><id>5791363</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-04T17:03:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité III Gafner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
Proposition de la minorité I Gredig</meaningYes><registrationNumber>31911</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Entlastungspaket 2027 für den Bundeshaushalt</submissionText></affairVote><affairVote><id>35652</id><affairId>20250063</affairId><affairTitle>Entlastungspaket 27 für den Bundeshaushalt (EP 27)</affairTitle><councillorVote><id>5791562</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-04T17:05:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CE)</meaningYes><registrationNumber>31912</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Entlastungspaket 2027 für den Bundeshaushalt</submissionText></affairVote><affairVote><id>35653</id><affairId>20250063</affairId><affairTitle>Entlastungspaket 27 für den Bundeshaushalt (EP 27)</affairTitle><councillorVote><id>5791761</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-04T17:06:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
</meaningYes><registrationNumber>31913</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Entlastungspaket 2027 für den Bundeshaushalt</submissionText></affairVote><affairVote><id>35654</id><affairId>20250063</affairId><affairTitle>Entlastungspaket 27 für den Bundeshaushalt (EP 27)</affairTitle><councillorVote><id>5791960</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-04T17:07:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31914</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Entlastungspaket 2027 für den Bundeshaushalt</submissionText></affairVote><affairVote><id>35659</id><affairId>20250063</affairId><affairTitle>Entlastungspaket 27 für den Bundeshaushalt (EP 27)</affairTitle><councillorVote><id>5791164</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-04T17:03:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Gredig</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31919</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Entlastungspaket 2027 für den Bundeshaushalt</submissionText></affairVote><affairVote><id>35947</id><affairId>20250063</affairId><affairTitle>Entlastungspaket 27 für den Bundeshaushalt (EP 27)</affairTitle><councillorVote><id>5838140</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:51:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32207</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Entlastungspaket 2027 für den Bundeshaushalt</submissionText></affairVote><affairVote><id>35501</id><affairId>20250064</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (URG). Änderung (Leistungsschutzrecht für Medienunternehmen)</affairTitle><councillorVote><id>5767880</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-02T16:57:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Roth Pasquier (rejeter le renvoi)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (renvoi au CF)</meaningYes><registrationNumber>31761</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (Urheberrechtsgesetz, URG) (Leistungsschutzrecht für Medienunternehmen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35502</id><affairId>20250064</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (URG). Änderung (Leistungsschutzrecht für Medienunternehmen)</affairTitle><councillorVote><id>5768079</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-02T16:57:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Marti Min Li (renvoi au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (pas de renvoi)</meaningYes><registrationNumber>31762</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (Urheberrechtsgesetz, URG) (Leistungsschutzrecht für Medienunternehmen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35390</id><affairId>20250066</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Thailand. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5748685</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T16:56:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Molina</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31650</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und Thailand</submissionText></affairVote><affairVote><id>35391</id><affairId>20250066</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Thailand. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5748885</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T16:56:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Molina </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>31651</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und Thailand</submissionText></affairVote><affairVote><id>35392</id><affairId>20250066</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Thailand. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5749085</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T16:57:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31652</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und Thailand</submissionText></affairVote><affairVote><id>35948</id><affairId>20250066</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Thailand. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838340</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:52:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32208</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und Thailand</submissionText></affairVote><affairVote><id>35386</id><affairId>20250067</affairId><affairTitle>«Für eine sichere Ernährung – durch Stärkung einer nachhaltigen inländischen Produktion, mehr pflanzliche Lebensmittel und sauberes Trinkwasser (Ernährungsinitiative)». Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>5747886</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T15:32:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Michaud Gigon (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31646</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>35949</id><affairId>20250067</affairId><affairTitle>«Für eine sichere Ernährung – durch Stärkung einer nachhaltigen inländischen Produktion, mehr pflanzliche Lebensmittel und sauberes Trinkwasser (Ernährungsinitiative)». Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>5838540</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:53:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet (recommandation de rejeter l'initiative populaire)</meaningYes><registrationNumber>32209</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für eine sichere Ernährung – durch Stärkung einer nachhaltigen inländischen Produktion, mehr pflanzliche Lebensmittel und sauberes Trinkwasser (Ernährungsinitiative)»</submissionText></affairVote><affairVote><id>35393</id><affairId>20250070</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Kosovo. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5749285</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T17:13:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31653</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und der Republik Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>35950</id><affairId>20250070</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Kosovo. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838740</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:54:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32210</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und der Republik Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>35663</id><affairId>20250071</affairId><affairTitle> Finanzmarktaufsichtsgesetz und weitere Erlasse. Änderung im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit ausländischen Stellen</affairTitle><councillorVote><id>5792755</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:50:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31923</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (Finanzmarktaufsichtsgesetz, FINMAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35665</id><affairId>20250072</affairId><affairTitle>Multilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global Anti-Base Erosion (GloBE)-Erklärungen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5792955</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-05T09:07:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31925</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global-Anti-Base-Erosion-Erklärungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>35951</id><affairId>20250072</affairId><affairTitle>Multilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global Anti-Base Erosion (GloBE)-Erklärungen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838940</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:54:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32211</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global-Anti-Base-Erosion-Erklärungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>35503</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Schweizerisches Zivilgesetzbuch. Änderung (Erleichterte Stiefkindadoption)</affairTitle><councillorVote><id>5768280</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:41:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay Roger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31763</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Erleichterte Stiefkindadoption)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35504</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Schweizerisches Zivilgesetzbuch. Änderung (Erleichterte Stiefkindadoption)</affairTitle><councillorVote><id>5768479</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:43:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31764</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Erleichterte Stiefkindadoption)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35805</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816237</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:38:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thalmann-Bieri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32065</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35806</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816436</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:40:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Weichelt (biffer = selon droit en vigeur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32066</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35807</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816635</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:41:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32067</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35808</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816834</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:42:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo> Proposition de la minorité de Courten </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32068</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35809</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817033</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:43:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32069</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35810</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817232</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:44:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32070</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35811</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817431</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:45:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32071</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35812</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817630</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:47:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32072</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35813</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817829</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:49:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32073</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35661</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</affairTitle><councillorVote><id>5792358</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:21:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31921</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35662</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</affairTitle><councillorVote><id>5792557</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:22:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31922</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35713</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5799521</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:34:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31973</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35715</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5799919</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:36:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Badran Jaqueline </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31975</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35716</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5800118</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:37:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31976</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35717</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5800317</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:38:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31977</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35894</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829173</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:50:02Z</date><divisionText>Art. 15 - Abstimmung über den Antrag des Bundesrates
</divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>32154</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35895</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829372</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:51:19Z</date><divisionText>Art. 16 Abs. 5 - Abstimmung über die Minderheit Zybach
Die Abstimmung gilt auch für den Art. 21 Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Zybach (gemäss Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss geltendem Recht)</meaningYes><registrationNumber>32155</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35896</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829571</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:53:29Z</date><divisionText>Art. 31 Abs. 2 - Abstimmungen über die Minderheit I Flach und II Fridez
1. Abstimmung</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Fridez</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Flach</meaningYes><registrationNumber>32156</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35897</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829770</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:54:27Z</date><divisionText>Art. 31 Abs. 2 - Abstimmungen über die Minderheit I Flach und II Fridez
2. Abstimmung</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Flach
</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>32157</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35898</id><affairId>20250085</affairId><affairTitle>Landesversorgungsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5829969</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T08:56:21Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>32158</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35714</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5799720</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:35:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31974</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35718</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800516</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Pamini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31978</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35719</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800715</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:40:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Ryser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31979</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35720</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5800914</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:41:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 </meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31980</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35721</id><affairId>20250087</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027-2033. Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5801113</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:42:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31981</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2027–2033</submissionText></affairVote><affairVote><id>35889</id><affairId>20250092</affairId><affairTitle>Bilaterales Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über die Förderung und den Schutz von Investitionen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5830167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-19T09:28:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32149</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des umfassenden Abkommens über die Förderung und den Schutz von Investitionen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Chile</submissionText></affairVote><affairVote><id>35900</id><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft. Änderung und Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5831560</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:12:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32160</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft (FiREG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35901</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20250094</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft. Änderung und Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit</affairTitle><councillorVote><id>5831759</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-19T15:15:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>proposition de la minorité Imark et Pahud de la CdF (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32161</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für subsidiäre Finanzhilfen zur Rettung systemkritischer Unternehmen der Elektrizitätswirtschaft bis 2031</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>