﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>10850</id><updated>2026-06-18T03:38:00Z</updated><elanId>984</elanId><firstName>Didier</firstName><lastName>Calame</lastName><affairVotes><affairVote><id>36456</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5919554</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:32:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité  Müller-Altermatt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32716</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36457</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5919754</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:33:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité  Schlatter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32717</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36458</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5919954</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:34:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Candan Hasan</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32718</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36459</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5920154</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:34:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité  Clivaz Christophe</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32719</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36460</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5920354</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:35:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité  Bäumle</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32720</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36461</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5920554</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:36:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité  Suter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32721</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36462</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5920754</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:37:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité  Bäumle</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32722</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36463</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5920954</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:37:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité  Müller-Altermatt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32723</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36464</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5921154</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:38:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32724</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36465</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5921954</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:46:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Imark (recommandation d’adopter l’initiative) </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité  (recommandation de rejeter l’initiative) 
</meaningYes><registrationNumber>32725</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die eidgenössische Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36478</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5921554</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:41:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müller-Altermatt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32738</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>36479</id><affairId>20250068</affairId><affairTitle>«Jederzeit Strom für alle (Blackout stoppen)» Volksinitiative und indirekter Gegenentwurf</affairTitle><councillorVote><id>5921754</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-18T10:45:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32739</registrationNumber><submissionText>Kernenergiegesetz (KEG) (Indirekter Gegenvorschlag zur eidgenössischen Volksinitiative «Jederzeit Strom für alle [Blackout stoppen]»</submissionText></affairVote><affairVote><id>35393</id><affairId>20250070</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Kosovo. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5749309</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2025-12-17T17:13:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31653</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und der Republik Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>35950</id><affairId>20250070</affairId><affairTitle>Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Kosovo. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838764</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:54:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32210</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA‑Staaten und der Republik Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>35663</id><affairId>20250071</affairId><affairTitle> Finanzmarktaufsichtsgesetz und weitere Erlasse. Änderung im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit ausländischen Stellen</affairTitle><councillorVote><id>5792779</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:50:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31923</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (Finanzmarktaufsichtsgesetz, FINMAG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35665</id><affairId>20250072</affairId><affairTitle>Multilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global Anti-Base Erosion (GloBE)-Erklärungen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5792979</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-05T09:07:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31925</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global-Anti-Base-Erosion-Erklärungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>35951</id><affairId>20250072</affairId><affairTitle>Multilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global Anti-Base Erosion (GloBE)-Erklärungen. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>5838964</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-20T09:54:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32211</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden über den Austausch von Global-Anti-Base-Erosion-Erklärungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>35503</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Schweizerisches Zivilgesetzbuch. Änderung (Erleichterte Stiefkindadoption)</affairTitle><councillorVote><id>5768304</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:41:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay Roger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31763</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Erleichterte Stiefkindadoption)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35504</id><affairId>20250073</affairId><affairTitle>Schweizerisches Zivilgesetzbuch. Änderung (Erleichterte Stiefkindadoption)</affairTitle><councillorVote><id>5768503</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-02T17:43:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31764</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Erleichterte Stiefkindadoption)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35805</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816261</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:38:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thalmann-Bieri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32065</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35806</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816460</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:40:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Weichelt (biffer = selon droit en vigeur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32066</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35807</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816659</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:41:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32067</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35808</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5816858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:42:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo> Proposition de la minorité de Courten </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32068</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35809</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817057</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:43:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32069</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35810</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817256</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:44:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32070</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35811</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:45:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32071</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35812</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817654</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:47:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hässig Patrick</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32072</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35813</id><affairId>20250074</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz (Revision 3a). Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5817853</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-12T11:49:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32073</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36068</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5858756</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T08:55:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>32328</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36069</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5858956</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T08:56:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi (renvoi au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>32329</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36070</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859156</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:43:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>32330</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36071</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859356</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:44:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32331</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36072</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859556</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:45:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Courten (biffer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32332</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36073</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859756</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:47:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rechsteiner Thomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon droit en vigueur)</meaningYes><registrationNumber>32333</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36074</id><affairId>20250075</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</affairTitle><councillorVote><id>5859956</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-04-29T09:49:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>32334</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen (BISS)</submissionText></affairVote><affairVote><id>35661</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</affairTitle><councillorVote><id>5792381</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:21:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31921</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35662</id><affairId>20250076</affairId><affairTitle>Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</affairTitle><councillorVote><id>5792580</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-05T08:22:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31922</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit für die digitale Transformation der Zentralen Ausgleichsstelle für die Jahre 2026–2032</submissionText></affairVote><affairVote><id>35713</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5799545</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:34:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Pamini (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>31973</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35715</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5799943</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:36:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Badran Jaqueline </meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>31975</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35716</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5800142</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:37:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1</meaningNo><meaningYes>Approuver l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>31976</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>35717</id><affairId>20250077</affairId><affairTitle>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030-2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</affairTitle><councillorVote><id>5800341</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-03-10T09:38:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>31977</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Zahlungsrahmen für die Jahre 2030–2034 zur Aufstockung des Fonds de Roulement zugunsten des gemeinnützigen Wohnungsbaus</submissionText></affairVote><affairVote><id>36324</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5898554</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:36:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Amoos</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32584</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36325</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5898754</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:36:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Nicolet</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
</meaningYes><registrationNumber>32585</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36326</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5898954</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:37:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bertschy</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32586</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36327</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5899154</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:39:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Amoos</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32587</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36328</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5899354</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:40:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Michaud Gigon</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité
</meaningYes><registrationNumber>32588</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36329</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5899554</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:40:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amoos</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32589</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36330</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5899754</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:42:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bertschy (biffer = selon droit en vigueur)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF)</meaningYes><registrationNumber>32590</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36331</id><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5899954</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:43:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amoos (abroger)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (selon CF = selon droit en vigueur)</meaningYes><registrationNumber>32591</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote><affairVote><id>36332</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20250079</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>5900154</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2026-06-10T10:44:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hübscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>32592</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>