﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2270</id><updated>2026-04-24T11:07:00Z</updated><elanId>382</elanId><firstName>Max</firstName><lastName>Binder</lastName><affairVotes><affairVote><id>9876</id><affairId>20103326</affairId><affairTitle>Impôt fédéral direct. Relever la déduction pour les primes d'assurance</affairTitle><councillorVote><id>1769369</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:35:13Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6136</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10118</id><affairId>20103329</affairId><affairTitle>Ouvrir les stages aux sans-papiers</affairTitle><councillorVote><id>1810769</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:46:53Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6378</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8676</id><affairId>20103343</affairId><affairTitle>Loi-cadre sur l'intégration</affairTitle><councillorVote><id>1566792</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-17T08:25:30Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>4936</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10416</id><affairId>20103343</affairId><affairTitle>Loi-cadre sur l'intégration</affairTitle><councillorVote><id>1858092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-15T11:30:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Hans (abgeänderte Motion ablehnen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (abgeänderte Motion annehmen)</meaningYes><registrationNumber>6676</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7936</id><affairId>20103344</affairId><affairTitle>Pour une loi de coordination permettant d'accélérer les procédures d'autorisation pour les installations de production d'énergie renouvelable</affairTitle><councillorVote><id>1446792</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-15T12:17:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4196</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8360</id><affairId>20103345</affairId><affairTitle>Prise en compte de la date de mise en service au lieu de la date d'annonce pour la RPC</affairTitle><councillorVote><id>1513792</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-30T11:33:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rutschmann (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4620</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8596</id><affairId>20103347</affairId><affairTitle>Maintien des prescriptions en matière d'efficacité énergétique</affairTitle><councillorVote><id>1551193</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-13T17:12:14Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>4856</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8141</id><affairId>20103351</affairId><affairTitle>Traitement fiscal des bonus</affairTitle><councillorVote><id>1480192</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-16T10:42:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4401</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7836</id><affairId>20103352</affairId><affairTitle>Too big to fail</affairTitle><councillorVote><id>1428592</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-07T22:19:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4096</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11199</id><affairId>20103357</affairId><affairTitle>Inclusion de l'axe du Lötschberg dans le réseau des routes nationales</affairTitle><councillorVote><id>1986891</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-31T18:54:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7459</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11200</id><affairId>20103362</affairId><affairTitle>Loi sur le génie génétique. Promouvoir la recherche dans le domaine du génie génétique vert</affairTitle><councillorVote><id>1987091</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-31T18:54:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7460</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8142</id><affairId>20103365</affairId><affairTitle>Importation de métaux précieux en Suisse et législation en matière de blanchiment d'argent</affairTitle><councillorVote><id>1480392</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-16T10:59:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schlüer und Bundesrat (Ablehnung des Postulats)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme des Postulates)</meaningYes><registrationNumber>4402</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8755</id><affairId>20103370</affairId><affairTitle>Pour un soutien efficace aux ressortissants de notre pays bloqués à l'étranger</affairTitle><councillorVote><id>1580194</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T18:52:59Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5015</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9415</id><affairId>20103372</affairId><affairTitle>Interdiction d'importer des déchets nucléaires</affairTitle><councillorVote><id>1683569</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-08T10:36:48Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5675</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9877</id><affairId>20103373</affairId><affairTitle>Economie verte</affairTitle><councillorVote><id>1769569</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:35:47Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>6137</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10119</id><affairId>20103375</affairId><affairTitle>Jeunes sans-papiers. Une formation professionnelle, mais pas de passe-droits</affairTitle><councillorVote><id>1810969</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:47:30Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6379</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11062</id><affairId>20103379</affairId><affairTitle>Inspections du travail et réduction des coûts de la santé</affairTitle><councillorVote><id>1964892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:15:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7322</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9878</id><affairId>20103382</affairId><affairTitle>Marchés publics. Egalité des chances pour les PME</affairTitle><councillorVote><id>1769769</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:36:22Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6138</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11156</id><affairId>20103385</affairId><affairTitle>Solidarité avec les victimes de la marée noire</affairTitle><councillorVote><id>1979491</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T18:40:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7416</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8803</id><affairId>20103392</affairId><affairTitle>Les autorités sous la pression de la crise financière et de la transmission de données clients d'UBS aux Etats-Unis (2)</affairTitle><councillorVote><id>1587592</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:58:46Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5063</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11158</id><affairId>20103401</affairId><affairTitle>Fixer dans les règlements des bourses une obligation de présenter un rapport de développement durable répondant aux exigences du GRI</affairTitle><councillorVote><id>1979691</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T18:41:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7418</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11063</id><affairId>20103404</affairId><affairTitle>Reconstitution et préservation des surfaces agricoles utiles embroussaillées et emboisées</affairTitle><councillorVote><id>1965092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:16:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7323</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13218</id><affairId>20103404</affairId><affairTitle>Reconstitution et préservation des surfaces agricoles utiles embroussaillées et emboisées</affairTitle><councillorVote><id>2321103</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T18:21:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion in der abgeänderten Fassung)</meaningYes><registrationNumber>9478</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11254</id><affairId>20103416</affairId><affairTitle>Protection du climat et choix alimentaires</affairTitle><councillorVote><id>1993691</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:47:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7514</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11255</id><affairId>20103417</affairId><affairTitle>Le trafic est plus écologique lorsqu'il est fluide</affairTitle><councillorVote><id>1993891</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:48:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7515</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11159</id><affairId>20103420</affairId><affairTitle>Lutter efficacement contre l'inégalité salariale</affairTitle><councillorVote><id>1979891</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T18:42:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7419</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11256</id><affairId>20103437</affairId><affairTitle>Relèvement du poids effectif autorisé des autocars à deux essieux</affairTitle><councillorVote><id>1994091</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:49:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7516</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9929</id><affairId>20103445</affairId><affairTitle>Application de l'impôt à la source à l'ensemble des salariés et rentiers en Suisse</affairTitle><councillorVote><id>1778569</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T09:49:52Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>6189</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11257</id><affairId>20103456</affairId><affairTitle>Wagons de travail CFF de seconde classe</affairTitle><councillorVote><id>1994291</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:50:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7517</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11064</id><affairId>20103458</affairId><affairTitle>Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des multinationales. Renforcement du point de contact</affairTitle><councillorVote><id>1965292</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:17:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7324</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8846</id><affairId>20103466</affairId><affairTitle>Internet. Renforcer la protection des jeunes et la lutte contre la cybercriminalité</affairTitle><councillorVote><id>1595392</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T12:07:35Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5106</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11065</id><affairId>20103470</affairId><affairTitle>Reconnaissance fédérale du métier de sommelier</affairTitle><councillorVote><id>1965492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:18:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7325</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8075</id><affairId>20103472</affairId><affairTitle>Pour un modèle de régulation permettant d'adapter les quantités de lait aux besoins du marché</affairTitle><councillorVote><id>1468394</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-14T12:44:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>4335</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8397</id><affairId>20103472</affairId><affairTitle>Pour un modèle de régulation permettant d'adapter les quantités de lait aux besoins du marché</affairTitle><councillorVote><id>1514994</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-10-01T08:24:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4657</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9517</id><affairId>20103473</affairId><affairTitle>Rupture des négociations sur un accord de libre-échange agroalimentaire avec l'UE</affairTitle><councillorVote><id>1695769</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-09T11:13:21Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5777</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8756</id><affairId>20103488</affairId><affairTitle>Renforcer la cohérence de la politique de développement</affairTitle><councillorVote><id>1580394</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T18:53:55Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>5016</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8778</id><affairId>20103493</affairId><affairTitle>Révision totale du droit pénal en matière fiscale</affairTitle><councillorVote><id>1583592</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-01T12:04:29Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5038</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11066</id><affairId>20103502</affairId><affairTitle>Amélioration des qualifications du personnel soignant et du personnel d'encadrement</affairTitle><councillorVote><id>1965692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:18:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7326</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11067</id><affairId>20103503</affairId><affairTitle>Soins infirmiers comme seconde formation. Mesure contre la pénurie de personnel soignant</affairTitle><councillorVote><id>1965892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:19:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7327</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11068</id><affairId>20103508</affairId><affairTitle>Dimanches de congé. Egalité de traitement pour les entreprises employant du personnel au sol dans le secteur de la navigation aérienne</affairTitle><councillorVote><id>1966092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:19:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7328</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11259</id><affairId>20103509</affairId><affairTitle>Contrôle périodique des camions. Pour une plus grande flexibilité</affairTitle><councillorVote><id>1994491</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:51:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7519</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10121</id><affairId>20103515</affairId><affairTitle>Garantir la protection des migrantes victimes de violence</affairTitle><councillorVote><id>1811169</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:48:58Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6381</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8780</id><affairId>20103517</affairId><affairTitle>Recommandation no 19 du rapport des CdG du 30 mai 2010. Mise en oeuvre rapide</affairTitle><councillorVote><id>1583792</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-01T12:19:57Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5040</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8813</id><affairId>20103524</affairId><affairTitle>Moderniser le droit des successions</affairTitle><councillorVote><id>1589392</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-02T16:47:50Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la motion dans sa version modifiée)</meaningYes><registrationNumber>5073</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10122</id><affairId>20103525</affairId><affairTitle>Admission de personnes diplômées dans les domaines technique et scientifique et formées dans une université de pointe située hors de l'UE</affairTitle><councillorVote><id>1811369</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:49:37Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6382</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10123</id><affairId>20103526</affairId><affairTitle>Admission de dirigeants et de spécialistes étrangers hautement qualifiés qui ne sont pas en possession d'un contrat de travail suisse</affairTitle><councillorVote><id>1811569</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:50:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6383</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11260</id><affairId>20103528</affairId><affairTitle>Effets d'un abaissement général des limitations de vitesse</affairTitle><councillorVote><id>1994691</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:51:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7520</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11261</id><affairId>20103529</affairId><affairTitle>Pour une limitation des surfaces de transport</affairTitle><councillorVote><id>1994891</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:52:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7521</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11262</id><affairId>20103539</affairId><affairTitle>Libéraliser le régime des diffusions originales en continu sur Internet</affairTitle><councillorVote><id>1995091</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:52:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7522</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11160</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20103541</affairId><affairTitle>Protection contre les cyberattaques</affairTitle><councillorVote><id>1980091</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T18:43:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7420</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>