﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2270</id><updated>2026-04-24T11:07:00Z</updated><elanId>382</elanId><firstName>Max</firstName><lastName>Binder</lastName><affairVotes><affairVote><id>7296</id><affairId>20093821</affairId><affairTitle>Prolongation de la durée de détention dans les centres d'enregistrement</affairTitle><councillorVote><id>1339394</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:49:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3556</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7445</id><affairId>20093825</affairId><affairTitle>PME. Encourager l'innovation</affairTitle><councillorVote><id>1364394</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-10T09:36:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3705</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8748</id><affairId>20093845</affairId><affairTitle>La construction des immeubles FIPOI doit relever de l'OFCL</affairTitle><councillorVote><id>1578994</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-02-28T18:47:16Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5008</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9205</id><affairId>20093861</affairId><affairTitle>Rapport équitable entre la durée du service civil et celle du service militaire</affairTitle><councillorVote><id>1653983</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-14T11:49:32Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5465</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7297</id><affairId>20093880</affairId><affairTitle>Contre les entraves aux expulsions définitives</affairTitle><councillorVote><id>1339594</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:50:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3557</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9206</id><affairId>20093883</affairId><affairTitle>La formation des parents relève de la loi sur la formation continue</affairTitle><councillorVote><id>1654182</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-04-14T11:50:12Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5466</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10812</id><affairId>20093883</affairId><affairTitle>La formation des parents relève de la loi sur la formation continue</affairTitle><councillorVote><id>1923092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-03-13T09:49:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion in der abgeänderten Fassung)</meaningYes><registrationNumber>7072</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9356</id><affairId>20093885</affairId><affairTitle>Mesures contre la réduction des effectifs de l'armée</affairTitle><councillorVote><id>1679969</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:46:11Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5616</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7298</id><affairId>20093887</affairId><affairTitle>Dénonciation des conventions de sécurité sociale avec la Turquie et les pays des Balkans</affairTitle><councillorVote><id>1339794</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:51:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3558</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7051</id><affairId>20093888</affairId><affairTitle>Interrompre immédiatement les négociations visant à instituer un accord de libre-échange avec l'UE dans le domaine agroalimentaire</affairTitle><councillorVote><id>1297194</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-12-03T11:36:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3311</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8749</id><affairId>20093905</affairId><affairTitle>Collaboration entre l'administration fédérale et les organisations non gouvernementales. Application des recommandations de la CdG</affairTitle><councillorVote><id>1579194</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-02-28T18:48:10Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5009</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9450</id><affairId>20093907</affairId><affairTitle>Contrôle des prises de participation des entreprises d'approvisionnement en électricité dans les centrales électriques étrangères</affairTitle><councillorVote><id>1690169</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-08T12:28:57Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5710</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9451</id><affairId>20093908</affairId><affairTitle>Adapter le plan d'action pour les énergies renouvelables au modèle européen</affairTitle><councillorVote><id>1690369</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-08T12:29:51Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>5711</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9207</id><affairId>20093930</affairId><affairTitle>Egalité des sexes. Davantage de femmes dans les professions techniques, les filières mathématiques et les sciences naturelles</affairTitle><councillorVote><id>1654381</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-04-14T11:50:52Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>5467</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8750</id><affairId>20093932</affairId><affairTitle>Réexaminer les relations entre la Suisse et Israël</affairTitle><councillorVote><id>1579394</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T18:49:03Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5010</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7446</id><affairId>20093936</affairId><affairTitle>Favoriser les jeunes entreprises développant des innovations</affairTitle><councillorVote><id>1364594</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-10T09:38:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3706</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9208</id><affairId>20093938</affairId><affairTitle>Heures d'ouverture des commerces. Symétrie entre le droit cantonal et le droit fédéral</affairTitle><councillorVote><id>1654580</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-04-14T11:51:36Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5468</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9928</id><affairId>20093939</affairId><affairTitle>Taxe mondiale sur les transactions financières</affairTitle><councillorVote><id>1778369</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T09:48:58Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6188</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9357</id><affairId>20093944</affairId><affairTitle>Les véhicules les plus écologiques pour la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>1680169</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:47:03Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5617</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8348</id><affairId>20093951</affairId><affairTitle>Prévention des dégâts causés par les grands prédateurs</affairTitle><councillorVote><id>1511592</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-30T10:38:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4608</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7816</id><affairId>20093965</affairId><affairTitle>Loi sur la surveillance des assurances</affairTitle><councillorVote><id>1426792</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-03T11:26:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4076</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7480</id><affairId>20093973</affairId><affairTitle>Evolution future du système des paiements directs. Concrétisation du concept</affairTitle><councillorVote><id>1371192</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-10T16:21:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schibli (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>3740</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7817</id><affairId>20093975</affairId><affairTitle>Projets de construction cofinancés par la Confédération. Normes et procédures</affairTitle><councillorVote><id>1426993</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-03T11:32:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4077</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8288</id><affairId>20093977</affairId><affairTitle>Assurance-invalidité. Infirmités congénitales après 20 ans</affairTitle><councillorVote><id>1503393</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-28T10:53:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4548</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7482</id><affairId>20093979</affairId><affairTitle>Interdiction d'importer des produits dérivés du phoque</affairTitle><councillorVote><id>1371593</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-10T16:34:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3742</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7299</id><affairId>20093984</affairId><affairTitle>Taïwan. Suppression de l'obligation de visa</affairTitle><councillorVote><id>1339994</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:51:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3559</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7939</id><affairId>20094013</affairId><affairTitle>Aéroport de Bâle-Mulhouse. Raccordement ferroviaire</affairTitle><councillorVote><id>1446992</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-15T12:52:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Gobbi (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit und Bundesrat (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4199</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7301</id><affairId>20094014</affairId><affairTitle>Mesures de rétorsion contre l'Italie</affairTitle><councillorVote><id>1340194</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:54:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulates</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3561</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9358</id><affairId>20094021</affairId><affairTitle>Publication du rapport Cornu</affairTitle><councillorVote><id>1680369</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:47:49Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5618</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7302</id><affairId>20094024</affairId><affairTitle>Résiliation de l'accord sur la libre circulation des personnes. Ouverture de nouvelles négociations avec l'UE</affairTitle><councillorVote><id>1340394</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:55:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3562</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7304</id><affairId>20094034</affairId><affairTitle>Après le vote sur les minarets. Pour un dialogue interparlementaire</affairTitle><councillorVote><id>1340594</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:56:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3564</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10846</id><affairId>20094040</affairId><affairTitle>Limitation de la durée de l'obligation de conservation</affairTitle><councillorVote><id>1927492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-14T12:08:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Abschreibung des Postulates)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Abschreibung des Postulates)</meaningYes><registrationNumber>7106</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9413</id><affairId>20094048</affairId><affairTitle>Surveillance généralisée des matières nucléaires</affairTitle><councillorVote><id>1683169</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-08T10:35:22Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5673</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7307</id><affairId>20094052</affairId><affairTitle>Révision de l'Accord sur la libre circulation des personnes avec l'UE</affairTitle><councillorVote><id>1340794</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:57:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3567</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9209</id><affairId>20094075</affairId><affairTitle>Bons de formation continue pour les travailleurs bénévoles</affairTitle><councillorVote><id>1654779</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-04-14T11:52:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5469</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7447</id><affairId>20094076</affairId><affairTitle>Intégration des chômeurs. Campagne de formation continue et de formation de base dans le domaine des soins</affairTitle><councillorVote><id>1364794</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-10T09:39:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion (Punkte 1 und 2)</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion (Punkte 1 und 2)</meaningYes><registrationNumber>3707</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8103</id><affairId>20094081</affairId><affairTitle>Garantir la disponibilité opérationnelle du service de police aérienne en dehors des heures de travail normales</affairTitle><councillorVote><id>1473792</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-15T12:15:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Birrer-Heimo (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4363</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9452</id><affairId>20094082</affairId><affairTitle>Production d'électricité à partir d'énergies renouvelables. Accélération de la procédure d'autorisation</affairTitle><councillorVote><id>1690569</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-08T12:30:33Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5712</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8140</id><affairId>20094089</affairId><affairTitle>Limitation du montant déductible des bonus versés par millions</affairTitle><councillorVote><id>1479992</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-16T10:42:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4400</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9359</id><affairId>20094091</affairId><affairTitle>Réduire les effectifs de l'armée</affairTitle><councillorVote><id>1680569</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:48:33Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5619</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9513</id><affairId>20094092</affairId><affairTitle>Participation de la Suisse au programme européen pour la culture</affairTitle><councillorVote><id>1694969</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-09T11:10:33Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5773</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9360</id><affairId>20094094</affairId><affairTitle>Relèvement du pourcentage de militaires en service long</affairTitle><councillorVote><id>1680769</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:49:13Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5620</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9361</id><affairId>20094095</affairId><affairTitle>Abolition de la justice militaire</affairTitle><councillorVote><id>1680969</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:49:58Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5621</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9362</id><affairId>20094096</affairId><affairTitle>Renoncer aux combats air-sol et aux armes à longue portée</affairTitle><councillorVote><id>1681169</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:50:41Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5622</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9363</id><affairId>20094102</affairId><affairTitle>Suppression de la réserve de l'armée</affairTitle><councillorVote><id>1681369</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:51:19Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5623</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7309</id><affairId>20094114</affairId><affairTitle>Encourager la diversité ethnique dans l'administration publique (2)</affairTitle><councillorVote><id>1340994</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:58:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3569</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7448</id><affairId>20094119</affairId><affairTitle>Promotion de l'auto-entreprise</affairTitle><councillorVote><id>1364994</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-10T09:39:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3708</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9210</id><affairId>20094128</affairId><affairTitle>Elevage de porcs. Abrogation de l'ordonnance sur les effectifs maximums</affairTitle><councillorVote><id>1654978</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-04-14T11:53:07Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5470</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9364</id><affairId>20094136</affairId><affairTitle>Améliorer la durabilité du matériel informatique du DDPS</affairTitle><councillorVote><id>1681569</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-06T19:52:01Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>5624</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7310</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20094139</affairId><affairTitle>Permis de travail pour les meilleurs étudiants d'universités prestigieuses hors de l'UE</affairTitle><councillorVote><id>1341194</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:58:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3570</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>