﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2292</id><updated>2026-05-28T15:45:43Z</updated><elanId>370</elanId><firstName>Ulrich</firstName><lastName>Giezendanner</lastName><affairVotes><affairVote><id>8294</id><affairId>20090429</affairId><affairTitle>Suppression de la Commission des constructions publiques</affairTitle><councillorVote><id>1504163</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-28T11:54:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4554</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8381</id><affairId>20090429</affairId><affairTitle>Suppression de la Commission des constructions publiques</affairTitle><councillorVote><id>1517364</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-10-01T09:27:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4641</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national</submissionText></affairVote><affairVote><id>13995</id><affairId>20090430</affairId><affairTitle>Loi sur l'aide aux victimes. Octroi à la victime de droits importants en matière d'information</affairTitle><councillorVote><id>2442493</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-05-08T11:40:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Markwalder</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10255</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le droit de la victime à être informée (Modification du code pénal, du droit pénal des mineurs, du code de procédure pénale et de la procédure pénale militaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13996</id><affairId>20090430</affairId><affairTitle>Loi sur l'aide aux victimes. Octroi à la victime de droits importants en matière d'information</affairTitle><councillorVote><id>2442693</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-05-08T11:40:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Markwalder</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10256</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le droit de la victime à être informée (Modification du code pénal, du droit pénal des mineurs, du code de procédure pénale et de la procédure pénale militaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13997</id><affairId>20090430</affairId><affairTitle>Loi sur l'aide aux victimes. Octroi à la victime de droits importants en matière d'information</affairTitle><councillorVote><id>2442893</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-05-08T11:42:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10257</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le droit de la victime à être informée (Modification du code pénal, du droit pénal des mineurs, du code de procédure pénale et de la procédure pénale militaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14551</id><affairId>20090430</affairId><affairTitle>Loi sur l'aide aux victimes. Octroi à la victime de droits importants en matière d'information</affairTitle><councillorVote><id>2524490</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-17T17:55:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Chevalley</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10811</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le droit de la victime à être informée (Modification du code pénal, du droit pénal des mineurs, du code de procédure pénale et de la procédure pénale militaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14608</id><affairId>20090430</affairId><affairTitle>Loi sur l'aide aux victimes. Octroi à la victime de droits importants en matière d'information</affairTitle><councillorVote><id>2531490</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-09-23T12:48:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10868</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le droit de la victime à être informée (Modification du code pénal, du droit pénal des mineurs, du code de procédure pénale et de la procédure pénale militaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14678</id><affairId>20090430</affairId><affairTitle>Loi sur l'aide aux victimes. Octroi à la victime de droits importants en matière d'information</affairTitle><councillorVote><id>2545490</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:35:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10938</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le droit de la victime à être informée (Modification du code pénal, du droit pénal des mineurs, du code de procédure pénale et de la procédure pénale militaire)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8074</id><affairId>20090432</affairId><affairTitle>Droit des sociétés. Application du principe du "Cassis de Dijon"</affairTitle><councillorVote><id>1469164</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-14T12:48:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Kaufmann (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4334</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7437</id><affairId>20090433</affairId><affairTitle>Interdire l'utilisation d'appareils mobiles ou fixes pour chauffer des terrasses ou la proximité d'établissements, publics ou analogues</affairTitle><councillorVote><id>1362764</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-09T12:49:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Teuscher (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3697</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7502</id><affairId>20090434</affairId><affairTitle>Droits de timbre</affairTitle><councillorVote><id>1374162</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-15T17:47:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fässler (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>3762</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>7503</id><affairId>20090434</affairId><affairTitle>Droits de timbre</affairTitle><councillorVote><id>1374362</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-15T17:52:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fässler</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3763</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>7504</id><affairId>20090434</affairId><affairTitle>Droits de timbre</affairTitle><councillorVote><id>1374562</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-15T17:52:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3764</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>7592</id><affairId>20090434</affairId><affairTitle>Droits de timbre</affairTitle><councillorVote><id>1392164</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-19T10:15:25Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3852</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les droits de timbre</submissionText></affairVote><affairVote><id>6674</id><affairId>20090437</affairId><affairTitle>Augmentation des contributions allouées aux groupes afin de couvrir les frais de fonctionnement de leurs secrétariats</affairTitle><councillorVote><id>1232163</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-21T15:34:30Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baader Caspar (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2934</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (Augmentation des contributions allouées aux groupes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6675</id><affairId>20090437</affairId><affairTitle>Augmentation des contributions allouées aux groupes afin de couvrir les frais de fonctionnement de leurs secrétariats</affairTitle><councillorVote><id>1232363</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-21T15:41:52Z</date><divisionText>Art. 10, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baader Caspar</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2935</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (Augmentation des contributions allouées aux groupes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6676</id><affairId>20090437</affairId><affairTitle>Augmentation des contributions allouées aux groupes afin de couvrir les frais de fonctionnement de leurs secrétariats</affairTitle><councillorVote><id>1232563</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-21T15:42:49Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2936</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (Augmentation des contributions allouées aux groupes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6916</id><affairId>20090437</affairId><affairTitle>Augmentation des contributions allouées aux groupes afin de couvrir les frais de fonctionnement de leurs secrétariats</affairTitle><councillorVote><id>1273163</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-11-26T12:57:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Huber</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3176</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (Augmentation des contributions allouées aux groupes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7205</id><affairId>20090437</affairId><affairTitle>Augmentation des contributions allouées aux groupes afin de couvrir les frais de fonctionnement de leurs secrétariats</affairTitle><councillorVote><id>1324764</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-12-11T10:14:44Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3465</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires (Augmentation des contributions allouées aux groupes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8076</id><affairId>20090438</affairId><affairTitle>Réduire le niveau d'exposition aux rayonnements non ionisants</affairTitle><councillorVote><id>1469364</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-14T12:49:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Girod (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4336</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9037</id><affairId>20090439</affairId><affairTitle>Assurer l'accès à une carte d'identité classique, non biométrique, sans puce, à tous les ressortissants suisses</affairTitle><councillorVote><id>1628962</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-03-17T15:30:33Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5297</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Loi sur les documents d'identité, LDI) (Demande de cartes d'identité non biométriques auprès de la commune de domicile)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9692</id><affairId>20090439</affairId><affairTitle>Assurer l'accès à une carte d'identité classique, non biométrique, sans puce, à tous les ressortissants suisses</affairTitle><councillorVote><id>1737939</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:37:46Z</date><divisionText>09.439 et 10.308 - Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5952</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Loi sur les documents d'identité, LDI) (Demande de cartes d'identité non biométriques auprès de la commune de domicile)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7432</id><affairId>20090442</affairId><affairTitle>Transparence des comptes des partis politiques</affairTitle><councillorVote><id>1361764</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-09T12:45:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Leuenberger-Genève (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3692</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7508</id><affairId>20090443</affairId><affairTitle>Extension des instruments démocratiques. Institution d'un droit de référendum facultatif extraordinaire</affairTitle><councillorVote><id>1375363</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-15T18:56:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wobmann (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3768</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7509</id><affairId>20090444</affairId><affairTitle>Extension des instruments démocratiques. Institution d'un droit de référendum parlementaire</affairTitle><councillorVote><id>1375563</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-15T18:57:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wobmann (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3769</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8077</id><affairId>20090445</affairId><affairTitle>Composition du Conseil fédéral. Garantie quant au nombre de ministres latins</affairTitle><councillorVote><id>1469564</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-14T12:50:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Leuenberger-Genève (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4337</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8122</id><affairId>20090446</affairId><affairTitle>Infractions commises par des chauffards. Publication du jugement et inscription sur le permis de conduire</affairTitle><councillorVote><id>1476364</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-15T18:47:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4382</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6347</id><affairId>20090454</affairId><affairTitle>Modification de l'arrêté fédéral relatif au financement additionnel de l'AI par un relèvement temporaire des taux de la TVA</affairTitle><councillorVote><id>1175764</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2009-06-12T10:40:50Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2607</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant modification de l'arrêté fédéral relatif au financement additionnel de l'AI par un relèvement temporaire des taux de la TVA</submissionText></affairVote><affairVote><id>6348</id><affairId>20090454</affairId><affairTitle>Modification de l'arrêté fédéral relatif au financement additionnel de l'AI par un relèvement temporaire des taux de la TVA</affairTitle><councillorVote><id>1171764</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-12T09:18:46Z</date><divisionText>Art. 196, ch. 14, al. 2 et 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baader Caspar</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2608</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant modification de l'arrêté fédéral relatif au financement additionnel de l'AI par un relèvement temporaire des taux de la TVA</submissionText></affairVote><affairVote><id>6349</id><affairId>20090454</affairId><affairTitle>Modification de l'arrêté fédéral relatif au financement additionnel de l'AI par un relèvement temporaire des taux de la TVA</affairTitle><councillorVote><id>1171964</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2009-06-12T09:19:48Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2609</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant modification de l'arrêté fédéral relatif au financement additionnel de l'AI par un relèvement temporaire des taux de la TVA</submissionText></affairVote><affairVote><id>9217</id><affairId>20090455</affairId><affairTitle>Imposition forfaitaire. Limiter le pouvoir d'appréciation des autorités de taxation</affairTitle><councillorVote><id>1655942</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-04-14T12:56:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans-Jürg (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5477</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11141</id><affairId>20090456</affairId><affairTitle>Simplification de l'imposition des gains de loterie</affairTitle><councillorVote><id>1976889</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-30T12:34:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7401</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les simplifications de l'imposition des gains faits dans les loteries</submissionText></affairVote><affairVote><id>11420</id><affairId>20090456</affairId><affairTitle>Simplification de l'imposition des gains de loterie</affairTitle><councillorVote><id>2025545</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-15T08:57:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7680</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les simplifications de l'imposition des gains faits dans les loteries</submissionText></affairVote><affairVote><id>8123</id><affairId>20090457</affairId><affairTitle>Libre choix cantonal. Caisse unique ou concurrence pour l'assurance-maladie de base</affairTitle><councillorVote><id>1476564</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-15T18:48:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Prelicz-Huber (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4383</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7530</id><affairId>20090458</affairId><affairTitle>Nombre d'affaires closes par les juges fédéraux. Droit de consultation</affairTitle><councillorVote><id>1378964</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-16T12:59:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Stamm (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3790</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7531</id><affairId>20090459</affairId><affairTitle>Pour une réelle clause humanitaire dans la loi sur l'asile contre l'arbitraire résultant de la Convention de Dublin</affairTitle><councillorVote><id>1379164</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-16T13:00:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3791</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8224</id><affairId>20090461</affairId><affairTitle>N'accorder l'entraide administrative et judiciaire qu'en cas de fraude</affairTitle><councillorVote><id>1492962</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-21T12:54:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Kaufmann (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4484</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11053</id><affairId>20090462</affairId><affairTitle>Libéralisation des heures d'ouverture des shops des stations-service</affairTitle><councillorVote><id>1963890</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T12:26:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Marra (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>7313</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail, Ltr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11054</id><affairId>20090462</affairId><affairTitle>Libéralisation des heures d'ouverture des shops des stations-service</affairTitle><councillorVote><id>1964090</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T12:40:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Schelbert</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I de Buman</meaningYes><registrationNumber>7314</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail, Ltr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11055</id><affairId>20090462</affairId><affairTitle>Libéralisation des heures d'ouverture des shops des stations-service</affairTitle><councillorVote><id>1964290</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T12:41:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I de Buman</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7315</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail, Ltr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11056</id><affairId>20090462</affairId><affairTitle>Libéralisation des heures d'ouverture des shops des stations-service</affairTitle><councillorVote><id>1964490</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T12:42:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7316</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail, Ltr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12046</id><affairId>20090462</affairId><affairTitle>Libéralisation des heures d'ouverture des shops des stations-service</affairTitle><councillorVote><id>2126159</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-12-05T12:24:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8306</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail, Ltr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12155</id><affairId>20090462</affairId><affairTitle>Libéralisation des heures d'ouverture des shops des stations-service</affairTitle><councillorVote><id>2146359</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-12-14T10:02:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8415</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail, Ltr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8287</id><affairId>20090463</affairId><affairTitle>Intégration des médecines complémentaires dans la formation des futurs médecins, médecins-dentistes et pharmaciens</affairTitle><councillorVote><id>1503162</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-28T10:30:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Initiantin (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4547</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8295</id><affairId>20090465</affairId><affairTitle>Soumettre à la surveillance de la FINMA les caisses-maladie qui ont placé de l'argent en Bourse</affairTitle><councillorVote><id>1504364</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-28T12:51:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Initiantin (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4555</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8296</id><affairId>20090466</affairId><affairTitle>Règles impératives du droit international. Définition</affairTitle><councillorVote><id>1504564</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-28T12:52:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Joder (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4556</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7532</id><affairId>20090467</affairId><affairTitle>Présence raisonnable des groupes d'intérêt dans les commissions</affairTitle><councillorVote><id>1379364</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-16T13:01:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Roth-Bernasconi (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3792</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11634</id><affairId>20090469</affairId><affairTitle>Classer le pâturage boisé (bestockte Weiden) en zone agricole</affairTitle><councillorVote><id>2054512</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-12T18:50:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Semadeni (keine Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>7894</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6882</id><affairId>20090471</affairId><affairTitle>Documents d'identité biométriques</affairTitle><councillorVote><id>1265564</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-11-24T12:59:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fluri (keine Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit ( Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3142</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11232</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20090472</affairId><affairTitle>Amélioration de l'efficacité et de la coordination des activités internationales de l'Assemblée fédérale</affairTitle><councillorVote><id>1989689</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-06-04T17:14:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pfister Gerhard</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7492</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l’Assemblée fédérale sur les relations internationales du Parlement (ORInt)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>