﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2454</id><updated>2026-05-28T15:45:40Z</updated><elanId>286</elanId><firstName>Caspar</firstName><lastName>Baader</lastName><affairVotes><affairVote><id>6867</id><affairId>20090059</affairId><affairTitle>FIPOI. Aides financières à l'OMC (extension intra muros)</affairTitle><councillorVote><id>1262796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-11-24T10:43:08Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3127</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à l'octroi à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) d'un prêt destiné au financement de la densification (extension intra-muros) du siège de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à Genève</submissionText></affairVote><affairVote><id>6868</id><affairId>20090059</affairId><affairTitle>FIPOI. Aides financières à l'OMC (extension intra muros)</affairTitle><councillorVote><id>1262596</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-11-24T10:42:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Müller Geri</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3128</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à l'octroi à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) d'un prêt destiné au financement de la densification (extension intra-muros) du siège de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à Genève</submissionText></affairVote><affairVote><id>7767</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1418996</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-02T15:29:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Gross</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4027</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels (initiative sur le renvoi)"</submissionText></affairVote><affairVote><id>7770</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1419196</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-02T15:31:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Leuenberger-Genève (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>4030</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7771</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1419396</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-02T15:52:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4031</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7772</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1419596</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-02T16:02:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag van Singer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4032</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7773</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1419796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-02T16:02:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wobmann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4033</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7774</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1419996</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-02T16:21:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Jositsch</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4034</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7775</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1420196</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-02T16:22:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Eventualantrag Minderheit Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (ergänzt mit Jositsch)</meaningYes><registrationNumber>4035</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7776</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1420396</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-02T16:22:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (ergänzt mit Jositsch)</meaningYes><registrationNumber>4036</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7777</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1420596</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-02T16:23:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4037</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7841</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1430796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-08T10:32:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Hans</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4101</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7868</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1433998</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-10T09:02:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4128</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le contre-projet "Expulsion et renvoi des criminels étrangers dans le respect de la Constitution" (contre-projet à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels" [Initiative sur le renvoi]) (Projet de la CIP-E du 18.02.2010)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8000</id><affairId>20090060</affairId><affairTitle>Pour le renvoi des étrangers criminels (Initiative sur le renvoi). Initiative populaire. Modification de la LEtr</affairTitle><councillorVote><id>1457598</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-18T09:49:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4260</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire "Pour le renvoi des étrangers criminels (initiative sur le renvoi)"</submissionText></affairVote><affairVote><id>7932</id><affairId>20090061</affairId><affairTitle>Loi sur l'énergie. Modification</affairTitle><councillorVote><id>1445996</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-15T11:54:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4192</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'énergie (LEne)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7933</id><affairId>20090061</affairId><affairTitle>Loi sur l'énergie. Modification</affairTitle><councillorVote><id>1446196</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-15T11:55:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4193</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'énergie (LEne)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8001</id><affairId>20090061</affairId><affairTitle>Loi sur l'énergie. Modification</affairTitle><councillorVote><id>1457798</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-18T09:50:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4261</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'énergie (LEne)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6532</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1208796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T17:42:29Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Spuhler (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2792</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6533</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1208996</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T17:58:59Z</date><divisionText>Art. 1, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rennwald</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2793</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6534</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1209196</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T17:59:51Z</date><divisionText>Art. 1 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2794</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6535</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1209396</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T18:51:53Z</date><divisionText>Art. 3, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans-Jürg</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2795</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6536</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1209596</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T18:52:49Z</date><divisionText>Art. 3, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans-Jürg</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2796</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6537</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1209796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T18:53:56Z</date><divisionText>Art. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Spuhler</meaningNo><meaningYes>Article tel que décidé par les deux premiers votes</meaningYes><registrationNumber>2797</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6540</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1209996</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T18:55:03Z</date><divisionText>Art. 4 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2800</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6542</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1210196</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T19:37:23Z</date><divisionText>Art. 6</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I (Thorens Goumaz)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2802</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6543</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1210396</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T19:38:29Z</date><divisionText>Art. 6</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II (Spuhler)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I (Thorens Goumaz)</meaningYes><registrationNumber>2803</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6544</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1210596</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T19:50:41Z</date><divisionText>Art. 8abis</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rechsteiner Paul</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2804</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6545</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1210796</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T19:54:04Z</date><divisionText>Art. 8bbis</divisionText><meaningNo>Rejeter la proposition Messmer</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition Messmer</meaningYes><registrationNumber>2805</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6546</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1210996</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T20:03:33Z</date><divisionText>Art. 8c</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rechsteiner Paul</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2806</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6547</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1211196</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T20:11:31Z</date><divisionText>Art. 8d</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer/Fässler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2807</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6548</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1211396</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T20:20:39Z</date><divisionText>Art. 8e, 8f et 8g</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rennwald</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2808</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6549</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1211596</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T20:36:26Z</date><divisionText>Art. 8h</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Thorens Goumaz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2809</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6550</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1211796</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-14T20:37:15Z</date><divisionText>Art. 8i et 8j</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Thorens Goumaz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2810</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6551</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1211996</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-14T20:38:56Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2811</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6705</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1236396</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-22T09:19:55Z</date><divisionText>Motion d'ordre Schneider (traiter l'article 3 en premier)</divisionText><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre Schneider</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre Schneider</meaningYes><registrationNumber>2965</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6706</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1236596</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T09:39:53Z</date><divisionText>Art. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2966</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6707</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1236796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T09:40:51Z</date><divisionText>Art. 1 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2967</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6708</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1236996</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T10:07:04Z</date><divisionText>Art. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schneider</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2968</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6709</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1237196</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T10:07:59Z</date><divisionText>Art. 3 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2969</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6710</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1237396</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T10:27:41Z</date><divisionText>Art. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2970</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6711</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1237596</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T10:28:37Z</date><divisionText>Art. 4 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2971</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6712</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1237796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-22T10:52:28Z</date><divisionText>Art. 6</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Müller Philipp</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2972</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6746</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1243396</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T15:16:58Z</date><divisionText>Art. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Brunschwig Graf</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>3006</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6747</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1243596</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T15:17:55Z</date><divisionText>Art. 1 Frein aux dépenses</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3007</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6748</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1243796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T15:19:37Z</date><divisionText>Art. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Brunschwig Graf</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>3008</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6749</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1243996</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T15:20:31Z</date><divisionText>Art. 3 Frein aux dépenses</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3009</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6750</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1244196</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T15:22:00Z</date><divisionText>Art. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Brunschwig Graf</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>3010</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6751</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1244396</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-23T15:22:56Z</date><divisionText>Art. 4 Frein aux dépenses</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3011</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6766</id><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1247796</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-24T10:29:28Z</date><divisionText>Art. 1, 3 et 4. Proposition de la Conférence de conciliation (avec frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann (rejeter la proposition de la Conférence de conciliation) (classement)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la proposition de la Conférence de conciliation)</meaningYes><registrationNumber>3026</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote><affairVote><id>6775</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20090062</affairId><affairTitle>Mesures de stabilisation conjoncturelle. Loi fédérale limitée dans le temps</affairTitle><councillorVote><id>1248798</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-24T11:50:58Z</date><divisionText>Vote sur la clause d'urgence</divisionText><meaningNo>Rejeter la clause d'urgence</meaningNo><meaningYes>Adopter la clause d'urgence</meaningYes><registrationNumber>3035</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur des mesures de stabilisation conjoncturelle temporaire dans les domaines du marché du travail, des technologies de l'information et de la communication et du pouvoir d'achat</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>