﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2474</id><updated>2026-04-24T11:07:00Z</updated><elanId>65</elanId><firstName>Elvira</firstName><lastName>Bader</lastName><affairVotes><affairVote><id>9945</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1781925</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T12:19:02Z</date><divisionText>I, ch. 1 LERI</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bäumle</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6205</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9946</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1782125</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T12:20:19Z</date><divisionText>I, ch. 1 LERI, art. 16k (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6206</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9947</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1782325</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T12:46:51Z</date><divisionText>I, ch. 2 LTV (vaut également pour 8 DETEC, 802 OFT, A2310.0216 Transport régional des voyageurs)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Darbellay</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6207</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9948</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1782525</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-20T12:47:48Z</date><divisionText>I, ch. 2 LTV, art. 33 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6208</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9949</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1783125</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T08:44:35Z</date><divisionText>I, ch. 3 LACI, art. 35</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Heim</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6209</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9950</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1783325</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T08:45:39Z</date><divisionText>I, ch. 3 LACI, art. 90a (vaut également pour le projet 2, DFE, Seco, A2310.0351 Prestations versées par la Confédération à l'AC)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6210</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9951</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1783525</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T08:46:37Z</date><divisionText>I, ch. 3 LACI, art. 90a (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6211</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9952</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1783725</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:09:46Z</date><divisionText>I, ch. 4, CO, art. 323b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Carobbio Guscetti/Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6212</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9953</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1783925</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:26:09Z</date><divisionText>I, ch. 5 LCart, art. 5 et 26</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6213</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9954</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1784125</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:49:37Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6214</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9955</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1784525</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:51:35Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6215</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9956</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1784725</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:52:33Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al. 4</divisionText><meaningNo>Proposition de Buman</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6216</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9957</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1784925</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:53:41Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al. 4bis</divisionText><meaningNo>Rejeter la proposition de Buman</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de Buman</meaningYes><registrationNumber>6217</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9958</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1784325</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:50:31Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6218</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9961</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1782725</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T12:48:53Z</date><divisionText>8 DETEC, 802 OFT, A2310.0214 Indemnisation du trafic combiné à travers les
Alpes</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Darbellay</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6221</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le supplément IIa au budget 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9965</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1786325</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:19:18Z</date><divisionText>I, ch. 7 LEne, art. 15b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6225</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9966</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1786525</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:38:12Z</date><divisionText>I, ch. 8 LSPr, art. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Carobbio Guscetti/Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6226</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9967</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1786725</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:59:54Z</date><divisionText>I, ch. 9 LB, art. 4sexies</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schelbert</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6227</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9968</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1786925</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:21:47Z</date><divisionText>Ia, ch. 10 (vaut également pour le projet 2, DFE, Seco, Apport fonds pour la place industrielle suisse)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss Ursula/Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6228</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9970</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787125</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:23:35Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6230</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9971</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785125</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:54:54Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 37, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6231</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9972</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785325</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:55:49Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 55, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6232</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9973</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785525</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:58:45Z</date><divisionText>Proposition de reexamen de Buman</divisionText><meaningNo>Rejeter la proposition de reexamen de Buman</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de reexamen de Buman</meaningYes><registrationNumber>6233</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9974</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785725</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:01:12Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al.3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6234</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9975</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785925</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:02:05Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al.4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6235</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9977</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1786125</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:03:00Z</date><divisionText>I, ch. 6 LTVA, art. 25, al.3 et 4</divisionText><meaningNo>Proposition de Buman</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6237</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9979</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787325</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:35:57Z</date><divisionText>6 DFF, 606 AFD, A2310.0211 Contrib. à l'exportation de produits agricoles transformés</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6239</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le supplément IIa au budget 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9980</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787525</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:49:22Z</date><divisionText>7 DFE, seco, A4200.0108 Prêts en faveur de la Société suisse de crédit hôtelier</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bäumle</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6240</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le supplément IIa au budget 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9981</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787725</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:52:13Z</date><divisionText>Art. 3 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6241</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le supplément IIa au budget 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9982</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787925</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:53:45Z</date><divisionText>Art. 5 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6242</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le supplément IIa au budget 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9984</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1788125</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:54:36Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6244</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le supplément IIa au budget 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>10151</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1816726</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-28T12:11:21Z</date><divisionText>II (clause d'urgence)</divisionText><meaningNo>Rejter la clause d'urgence</meaningNo><meaningYes>Adopter la clause d'urgence</meaningYes><registrationNumber>6411</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>10240</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Atténuation de la force du franc, budget 2011. Supplément IIa</affairTitle><councillorVote><id>1832326</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:37:00Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6500</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures visant à atténuer les effets du franc fort et à améliorer la compétitivité</submissionText></affairVote><affairVote><id>9293</id><affairId>20110400</affairId><affairTitle>Nombre de postes de juges au Tribunal fédéral à partir de 2012</affairTitle><councillorVote><id>1668124</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T08:16:12Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5553</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10241</id><affairId>20110400</affairId><affairTitle>Nombre de postes de juges au Tribunal fédéral à partir de 2012</affairTitle><councillorVote><id>1832526</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:37:52Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6501</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur les postes de juges au Tribunal fédéral</submissionText></affairVote><affairVote><id>10080</id><affairId>20110429</affairId><affairTitle>Tarmed. Compétence subsidiaire du Conseil fédéral</affairTitle><councillorVote><id>1804125</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-27T09:00:04Z</date><divisionText>Art. 42, al. 3bis et 4</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6340</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10081</id><affairId>20110429</affairId><affairTitle>Tarmed. Compétence subsidiaire du Conseil fédéral</affairTitle><councillorVote><id>1804325</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-27T09:00:58Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6341</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9551</id><affairId>20110439</affairId><affairTitle>Dispositions transitoires complémentaires sur l'introduction du financement hospitalier</affairTitle><councillorVote><id>1706924</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-14T16:45:53Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>5811</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10023</id><affairId>20110467</affairId><affairTitle>LACI. Délais-cadres et période de cotisation minimale pour personnes âgées de 55 ans ou plus</affairTitle><councillorVote><id>1794726</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-22T09:00:18Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6283</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10245</id><affairId>20110467</affairId><affairTitle>LACI. Délais-cadres et période de cotisation minimale pour personnes âgées de 55 ans ou plus</affairTitle><councillorVote><id>1832726</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:38:45Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6505</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9723</id><affairId>20112009</affairId><affairTitle>Non à l'interdiction générale de fumer!</affairTitle><councillorVote><id>1735126</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:16:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition Reimann Lukas (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5983</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10217</id><affairId>20112012</affairId><affairTitle>Mêmes chances pour toutes les familles</affairTitle><councillorVote><id>1827724</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T09:04:23Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (renvoyer à la commission, en la chargeant d'élaborer une motion, un postulat ou une initiative parlementaire)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>6477</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9791</id><affairId>20112015</affairId><affairTitle>Redevances radio et télévision. 200 francs c'est assez</affairTitle><councillorVote><id>1754525</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-13T12:06:45Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rickli Natalie (renvoyer à la commission, en la chargeant d'élaborer une initiative parlamentaire ou une intervention)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>6051</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8852</id><affairId>20113002</affairId><affairTitle>Modifier le règlement de la Caisse de pensions des CFF et renoncer à tout assainissement ultérieur de la caisse de pensions d'une entreprise détenue par la Confédération ou liée à la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>1596150</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-07T17:56:16Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5112</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8988</id><affairId>20113003</affairId><affairTitle>Elargissement du contournement nord de Zurich. Recouvrement près de Weiningen</affairTitle><councillorVote><id>1620750</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-15T10:17:14Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5248</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10086</id><affairId>20113007</affairId><affairTitle>Protonthérapie à l'Institut Paul Scherrer</affairTitle><councillorVote><id>1804924</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-27T09:43:46Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi/Frehner (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>6346</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10206</id><affairId>20113010</affairId><affairTitle>Entreprises de sécurité et entreprises militaires privées ayant leur siège en Suisse. Système d'autorisation</affairTitle><councillorVote><id>1825724</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-29T17:46:52Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>6466</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10207</id><affairId>20113011</affairId><affairTitle>Contrôle systématique des entreprises militaires privées ayant leur siège en Suisse</affairTitle><councillorVote><id>1825924</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-29T17:47:55Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>6467</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9892</id><affairId>20113021</affairId><affairTitle>Recensement statistique des prix de l'immobilier</affairTitle><councillorVote><id>1772526</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:45:10Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6152</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9527</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20113033</affairId><affairTitle>Pour une sortie de la Suisse de Frontex</affairTitle><councillorVote><id>1697726</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-09T11:20:57Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5787</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>