﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2488</id><updated>2026-04-24T11:07:02Z</updated><elanId>268</elanId><firstName>Hans-Jürg</firstName><lastName>Fehr</lastName><affairVotes><affairVote><id>8370</id><affairId>20090506</affairId><affairTitle>Accès aux rives des lacs et aux cours d'eau sur territoire suisse</affairTitle><councillorVote><id>1514167</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-30T12:42:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Teuscher (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4630</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8599</id><affairId>20090507</affairId><affairTitle>Mieux protéger les locataires contre les congés abusifs</affairTitle><councillorVote><id>1551767</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T18:45:48Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Sommaruga Carlo (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>4859</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9284</id><affairId>20090508</affairId><affairTitle>Suppression de l'obligation générale de servir</affairTitle><councillorVote><id>1666942</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-05-31T12:57:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Chopard/Birrer-Heimo (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5544</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8600</id><affairId>20090509</affairId><affairTitle>Renforcer l'indépendance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers</affairTitle><councillorVote><id>1551967</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T18:47:15Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rechtsteiner Paul (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>4860</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9192</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1652163</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-04-14T09:26:55Z</date><divisionText>Projet 1 - Loi fédérale sur l'agriculture
Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fässler (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>5452</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9193</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1652561</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-04-14T09:28:11Z</date><divisionText>Projet 1 - Loi fédérale sur l'agriculture
Art. 53 (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5453</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9194</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1652760</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-04-14T09:29:14Z</date><divisionText>Projet 1 - Loi fédérale sur l'agriculture
Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5454</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10032</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1796142</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-22T10:21:33Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Zemp (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>6292</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10361</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1850882</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:10:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6621</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10362</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1851082</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:11:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6622</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10364</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1851282</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:12:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fässler (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>6624</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur la modification de l'arrêté fédéral sur les moyens financiers destinés à l'agriculture pour les années 2012 et 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>10365</id><affairId>20090510</affairId><affairTitle>Maintien des exportations suisses de bétail</affairTitle><councillorVote><id>1851482</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-13T08:13:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6625</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur la modification de l'arrêté fédéral sur les moyens financiers destinés à l'agriculture pour les années 2012 et 2013</submissionText></affairVote><affairVote><id>8366</id><affairId>20090513</affairId><affairTitle>Commission fédérale des religions</affairTitle><councillorVote><id>1514367</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2010-09-30T12:43:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Marra (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4626</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9288</id><affairId>20090514</affairId><affairTitle>Lutter efficacement contre le harcèlement sexuel</affairTitle><councillorVote><id>1667142</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-05-31T12:58:38Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Wyss Brigit (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5548</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8601</id><affairId>20090515</affairId><affairTitle>Avenir de l'agriculture suisse</affairTitle><councillorVote><id>1552167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-13T18:48:33Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schibli (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>4861</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8367</id><affairId>20090518</affairId><affairTitle>Création de l'initiative législative</affairTitle><councillorVote><id>1514567</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-30T12:44:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Hodgers (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4627</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9145</id><affairId>20090521</affairId><affairTitle>Validité des initiatives populaires. Décision juridique avant la récolte des signatures</affairTitle><councillorVote><id>1647166</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-04-13T12:59:25Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hodgers (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5405</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10276</id><affairId>20090522</affairId><affairTitle>Salaires excessifs versés dans les sociétés de gestion. Compléter la loi sur le droit d'auteur</affairTitle><councillorVote><id>1837683</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-06T12:57:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fluri (keine Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>6536</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8805</id><affairId>20090524</affairId><affairTitle>Interdire à la radio et à la télévision de réaliser ou de publier des sondages d'opinion ayant un rapport avec une élection ou une votation</affairTitle><councillorVote><id>1587965</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-02T12:27:27Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de l'initiant (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5065</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8602</id><affairId>20090525</affairId><affairTitle>Un gouvernement qui gouverne. Election du Conseil fédéral sur des listes bloquées</affairTitle><councillorVote><id>1552367</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-13T18:49:52Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition Hiltpold (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>4862</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8282</id><affairId>20090526</affairId><affairTitle>Financement des institutions pour handicapés</affairTitle><councillorVote><id>1502365</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-28T09:42:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Scherer und des Bundesrates (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>4542</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8283</id><affairId>20090526</affairId><affairTitle>Financement des institutions pour handicapés</affairTitle><councillorVote><id>1502565</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-28T09:43:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4543</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8649</id><affairId>20090527</affairId><affairTitle>Activation de la clause de sauvegarde par le Parlement</affairTitle><councillorVote><id>1560567</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-15T18:51:39Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Estermann (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>4909</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8650</id><affairId>20090529</affairId><affairTitle>Intervention pour endiguer le flot d'interventions parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>1560767</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-15T18:52:49Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition Theiler (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>4910</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8291</id><affairId>20090532</affairId><affairTitle>Conseil national. Congé-maternité. Motif d'excuse</affairTitle><councillorVote><id>1503765</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-28T11:46:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schmidt Roberto</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4551</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Députés excusés sur les listes nominatives présentant le résultat des votes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8292</id><affairId>20090532</affairId><affairTitle>Conseil national. Congé-maternité. Motif d'excuse</affairTitle><councillorVote><id>1503965</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-28T11:47:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4552</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Députés excusés sur les listes nominatives présentant le résultat des votes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8382</id><affairId>20090532</affairId><affairTitle>Conseil national. Congé-maternité. Motif d'excuse</affairTitle><councillorVote><id>1517567</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-10-01T09:28:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4642</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Députés excusés sur les listes nominatives présentant le résultat des votes)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6783</id><affairId>20092000</affairId><affairTitle>Assimiler au matériel de guerre les biens militaires spécifiques au sens de la loi sur le contrôle des biens</affairTitle><councillorVote><id>1250767</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-25T09:40:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Lang (renvoyer à la commission, en chargeant celle-ci d'élaborer une intervention qui aille dans le sens de la pétition)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>3043</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7987</id><affairId>20092006</affairId><affairTitle>Contre la pauvreté et l'exclusion sociale</affairTitle><councillorVote><id>1454766</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-18T09:13:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Goll</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4247</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6291</id><affairId>20093006</affairId><affairTitle>Programmes de soutien aux Roms</affairTitle><councillorVote><id>1165798</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-10T12:39:26Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Reymond (rejeter le postulat)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter le postulat)</meaningYes><registrationNumber>2551</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6305</id><affairId>20093007</affairId><affairTitle>Efficacité fiscale dans le domaine de l'assainissement des bâtiments</affairTitle><councillorVote><id>1167765</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-11T12:40:13Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2565</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5555</id><affairId>20093009</affairId><affairTitle>Modification du projet de révision de la loi sur l'assurance-chômage</affairTitle><councillorVote><id>1039367</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:36:25Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1815</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5556</id><affairId>20093010</affairId><affairTitle>Vérifier le fonctionnement de la FINMA</affairTitle><councillorVote><id>1039567</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:37:06Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1816</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6082</id><affairId>20093011</affairId><affairTitle>Protection renforcée des victimes de la traite des femmes</affairTitle><councillorVote><id>1131166</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-05-28T10:37:11Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Brunschwig Graf (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>2342</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6083</id><affairId>20093016</affairId><affairTitle>Guerre civile au Sri Lanka. Pas de renvois de requérants d'asile tamouls</affairTitle><councillorVote><id>1131598</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-05-28T11:04:57Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>2343</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6084</id><affairId>20093016</affairId><affairTitle>Guerre civile au Sri Lanka. Pas de renvois de requérants d'asile tamouls</affairTitle><councillorVote><id>1131367</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-05-28T10:44:21Z</date><divisionText>Motion d'ordre Sommaruga Carlo (traiter l'objet 09.3016 en catégorie IIIb au lieu de la catégorie IV)</divisionText><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre Sommaruga Carlo</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion d'ordre Sommaruga Carlo</meaningYes><registrationNumber>2344</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6321</id><affairId>20093017</affairId><affairTitle>Compensation de la perte de gain pour les spécialistes</affairTitle><councillorVote><id>1168566</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-06-11T17:55:40Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2581</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6421</id><affairId>20093018</affairId><affairTitle>Interdiction dès 2012 des ampoules inefficaces</affairTitle><councillorVote><id>1189165</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-08T08:50:16Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>2681</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5639</id><affairId>20093019</affairId><affairTitle>Réduire les risques pour la place financière suisse</affairTitle><councillorVote><id>1039767</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:38:08Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1899</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10414</id><affairId>20093026</affairId><affairTitle>Droit à l'adoption à partir de 30 ans révolus</affairTitle><councillorVote><id>1857882</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-15T11:15:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Nydegger (abgeänderte Motion ablehnen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (abgeänderte Motion annehmen)</meaningYes><registrationNumber>6674</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7986</id><affairId>20093029</affairId><affairTitle>Restaurer la confiance dans la place financière suisse</affairTitle><councillorVote><id>1453367</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-06-17T12:54:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4246</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8144</id><affairId>20093047</affairId><affairTitle>Révision écologique et sociale de la TVA</affairTitle><councillorVote><id>1480767</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-16T12:23:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>4404</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8981</id><affairId>20093048</affairId><affairTitle>Application des principes de l'écologie industrielle</affairTitle><councillorVote><id>1619567</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-14T18:49:23Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>5241</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8145</id><affairId>20093049</affairId><affairTitle>Banques bénéficiant d'un soutien public. Politique d'investissement responsable</affairTitle><councillorVote><id>1480967</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-09-16T12:24:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4405</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8982</id><affairId>20093050</affairId><affairTitle>Investir dans la formation pour le solaire</affairTitle><councillorVote><id>1619767</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-14T18:50:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5242</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8983</id><affairId>20093052</affairId><affairTitle>Investir en Suisse l'argent déposé à la Poste</affairTitle><councillorVote><id>1619967</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-14T18:50:59Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5243</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6169</id><affairId>20093057</affairId><affairTitle>Retrait de permis après un accident mortel en cas d'infraction grave aux règles de la circulation</affairTitle><councillorVote><id>1147167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-03T11:21:02Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2429</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8984</id><affairId>20093060</affairId><affairTitle>Stratégie biomasse</affairTitle><councillorVote><id>1620167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-14T18:51:38Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5244</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8146</id><affairId>20093063</affairId><affairTitle>Assistance administrative internationale en matière fiscale. Accélération de la procédure</affairTitle><councillorVote><id>1481167</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-16T12:24:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4406</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8147</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20093064</affairId><affairTitle>Impôt forfaitaire. Eliminer tous les paradis fiscaux</affairTitle><councillorVote><id>1481367</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-16T12:25:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4407</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>