﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2503</id><updated>2026-05-28T15:45:45Z</updated><elanId>257</elanId><firstName>Hans</firstName><lastName>Kaufmann</lastName><affairVotes><affairVote><id>5489</id><affairId>20080034</affairId><affairTitle>Internationaler Strafgerichtshof. Umsetzung des Römer Statuts</affairTitle><councillorVote><id>1030428</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-04T10:10:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1749</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs</submissionText></affairVote><affairVote><id>5490</id><affairId>20080034</affairId><affairTitle>Internationaler Strafgerichtshof. Umsetzung des Römer Statuts</affairTitle><councillorVote><id>1030628</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-04T10:15:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1750</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs</submissionText></affairVote><affairVote><id>7843</id><affairId>20080034</affairId><affairTitle>Internationaler Strafgerichtshof. Umsetzung des Römer Statuts</affairTitle><councillorVote><id>1431028</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-08T11:05:16Z</date><divisionText>Art. 259, Abs. 1bis (gilt auch für Art. 171a, Abs. 1bis (Militärstrafgesetz)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Vischer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4103</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs</submissionText></affairVote><affairVote><id>7844</id><affairId>20080034</affairId><affairTitle>Internationaler Strafgerichtshof. Umsetzung des Römer Statuts</affairTitle><councillorVote><id>1431228</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-08T11:12:34Z</date><divisionText>Art. 260bis, Abs. 1, Bst. i und j (gilt auch für Art. 171a, Abs. 1, Bst. b und c (Militärstrafgesetz))</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Thanei</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4104</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs</submissionText></affairVote><affairVote><id>7991</id><affairId>20080034</affairId><affairTitle>Internationaler Strafgerichtshof. Umsetzung des Römer Statuts</affairTitle><councillorVote><id>1455628</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-18T09:32:12Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4251</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs</submissionText></affairVote><affairVote><id>5427</id><affairId>20080035</affairId><affairTitle>Schweizer Staatsangehörige im Ausland. Schaffung gesetzlicher Grundlagen</affairTitle><councillorVote><id>1017058</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-12-18T10:48:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1687</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schaffung gesetzlicher Grundlagen für die finanzielle Unterstützung von Schweizer Staatsangehörigen im Ausland</submissionText></affairVote><affairVote><id>5814</id><affairId>20080035</affairId><affairTitle>Schweizer Staatsangehörige im Ausland. Schaffung gesetzlicher Grundlagen</affairTitle><councillorVote><id>1085028</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:47:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2074</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schaffung gesetzlicher Grundlagen für die finanzielle Unterstützung von Schweizer Staatsangehörigen im Ausland</submissionText></affairVote><affairVote><id>6286</id><affairId>20080036</affairId><affairTitle>Gegen Tierquälerei und für einen besseren Rechtsschutz der Tiere (Tierschutzanwalt-Initiative). Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>1167228</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-11T11:29:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Moser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2546</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Gegen Tierquälerei und für einen besseren Rechtsschutz der Tiere (Tierschutzanwalt-Initiative)"</submissionText></affairVote><affairVote><id>6788</id><affairId>20080036</affairId><affairTitle>Gegen Tierquälerei und für einen besseren Rechtsschutz der Tiere (Tierschutzanwalt-Initiative). Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>1251628</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-25T10:03:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3048</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Gegen Tierquälerei und für einen besseren Rechtsschutz der Tiere (Tierschutzanwalt-Initiative)"</submissionText></affairVote><affairVote><id>5383</id><affairId>20080037</affairId><affairTitle>Unwetterschäden 2005 im Kanton Obwalden. Leistungen des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>1008657</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-17T10:17:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1643</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Leistungen des Bundes zur Behebung der Unwetterschäden im Jahr 2005 im Kanton Obwalden</submissionText></affairVote><affairVote><id>5384</id><affairId>20080037</affairId><affairTitle>Unwetterschäden 2005 im Kanton Obwalden. Leistungen des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>1009057</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-17T10:20:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1644</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Leistungen des Bundes zur Behebung der Unwetterschäden im Jahr 2005 im Kanton Obwalden</submissionText></affairVote><affairVote><id>5444</id><affairId>20080037</affairId><affairTitle>Unwetterschäden 2005 im Kanton Obwalden. Leistungen des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>1021058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-19T09:15:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1704</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Leistungen des Bundes zur Behebung der Unwetterschäden im Jahr 2005 im Kanton Obwalden</submissionText></affairVote><affairVote><id>5137</id><affairId>20080039</affairId><affairTitle>Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen</affairTitle><councillorVote><id>971058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-02T09:56:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1397</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Seerechtsübereinkommens sowie des Übereinkommens zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens</submissionText></affairVote><affairVote><id>5445</id><affairId>20080039</affairId><affairTitle>Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen</affairTitle><councillorVote><id>1021258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-19T09:17:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1705</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Seerechtsübereinkommens sowie des Übereinkommens zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens</submissionText></affairVote><affairVote><id>5176</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>979258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-04T10:51:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kiener Nellen et de la commission de la science, de l'éducation et de la culture</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1436</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5293</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>1000458</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-12-11T08:51:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1553</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Voranschlag für das Jahr 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>5308</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>1000658</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-12-11T08:53:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1568</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Voranschlag für das Jahr 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>5310</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>1000858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-12-11T08:54:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1570</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss II über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>5311</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>1001058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-11T08:56:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1571</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss III über die Entnahmen aus dem Infrastrukturfonds für das Jahr 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>5312</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>1001258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-11T08:57:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1572</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss IV über den Voranschlag 2009 des Bereichs der Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Bereich)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5313</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>1001458</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-11T08:59:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1573</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss V über den Voranschlag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Jahr 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>5369</id><affairId>20080041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2009</affairTitle><councillorVote><id>1006258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-16T10:31:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1629</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Voranschlag für das Jahr 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>5225</id><affairId>20080042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2008. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>987658</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2008-12-08T18:35:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1485</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag II zum Voranschlag 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>5226</id><affairId>20080042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2008. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>987858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-12-08T18:36:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1486</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag II zum Voranschlag 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>5701</id><affairId>20080044</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Kolumbien</affairTitle><councillorVote><id>1063228</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-12T11:43:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schelbert (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>1961</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens mit Kolumbien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5702</id><affairId>20080044</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Kolumbien</affairTitle><councillorVote><id>1063428</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-12T11:44:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1962</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens mit Kolumbien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5703</id><affairId>20080044</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Kolumbien</affairTitle><councillorVote><id>1062028</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-12T09:21:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion d'ordre</meaningYes><registrationNumber>1963</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens mit Kolumbien</submissionText></affairVote><affairVote><id>4696</id><affairId>20080046</affairId><affairTitle>Kompensation der CO2-Emissionen von Gaskombikraftwerken. Verlängerung des Bundesbeschlusses</affairTitle><councillorVote><id>909258</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-09-16T09:35:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>956</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Kompensation der CO2-Emissionen von Gaskombikraftwerken</submissionText></affairVote><affairVote><id>5082</id><affairId>20080046</affairId><affairTitle>Kompensation der CO2-Emissionen von Gaskombikraftwerken. Verlängerung des Bundesbeschlusses</affairTitle><councillorVote><id>962858</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-10-03T10:51:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1342</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Kompensation der CO2-Emissionen von Gaskombikraftwerken</submissionText></affairVote><affairVote><id>6297</id><affairId>20080047</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unfallversicherung. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1166628</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-11T10:36:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2557</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unfallversicherung (UVG) (Unfallversicherung und Unfallverhütung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6298</id><affairId>20080047</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unfallversicherung. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1166428</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-11T08:56:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion d'ordre</meaningYes><registrationNumber>2558</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8230</id><affairId>20080047</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unfallversicherung. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1493427</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T16:24:01Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Scherer (rückweisen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (nicht rückweisen)</meaningYes><registrationNumber>4490</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unfallversicherung (UVG) (Unfallversicherung und Unfallverhütung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8231</id><affairId>20080047</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Unfallversicherung. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>1493627</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-22T16:24:45Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag Messmer</divisionText><meaningNo>Antrag Messmer (rückweisen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (nicht rückweisen)</meaningYes><registrationNumber>4491</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Unfallversicherung (UVG) (Unfallversicherung und Unfallverhütung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5363</id><affairId>20080049</affairId><affairTitle>Zivile Baubotschaft 2008</affairTitle><councillorVote><id>1005257</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-16T08:57:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1623</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über Bauvorhaben und Grundstückserwerb der Sparte Zivil (Zivile Baubotschaft 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5364</id><affairId>20080049</affairId><affairTitle>Zivile Baubotschaft 2008</affairTitle><councillorVote><id>1005457</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-16T08:58:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1624</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über Bauvorhaben und Grundstückserwerb der Sparte Zivil (Zivile Baubotschaft 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4691</id><affairId>20080050</affairId><affairTitle>FIPOI. Finanzhilfen an die WTO II</affairTitle><councillorVote><id>907858</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-15T18:09:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>951</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Gewährung eines A-fonds-perdu-Beitrages an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) zur Finanzierung der Renovation des Sitzgebäudes der Welthandelsorganisation (WTO) in Genf</submissionText></affairVote><affairVote><id>4692</id><affairId>20080050</affairId><affairTitle>FIPOI. Finanzhilfen an die WTO II</affairTitle><councillorVote><id>908058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-15T18:10:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>952</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Gewährung eines A-fonds-perdu-Beitrages an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) zur Finanzierung der Renovation des Sitzgebäudes der Welthandelsorganisation (WTO) in Genf</submissionText></affairVote><affairVote><id>4932</id><affairId>20080052</affairId><affairTitle>Immunität von Nationalrat Brunner. Gesuch um Aufhebung</affairTitle><councillorVote><id>939258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-29T17:26:10Z</date><divisionText>Ordnungsantrag</divisionText><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre Baader Caspar</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre Baader Caspar</meaningYes><registrationNumber>1192</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4933</id><affairId>20080052</affairId><affairTitle>Immunität von Nationalrat Brunner. Gesuch um Aufhebung</affairTitle><councillorVote><id>939458</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-29T17:29:10Z</date><divisionText>Ordnungsantrag</divisionText><meaningNo>Refeter la motion d'ordre subsidiaire Heer</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion d'ordre subsidiaire Heer</meaningYes><registrationNumber>1193</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5004</id><affairId>20080052</affairId><affairTitle>Immunität von Nationalrat Brunner. Gesuch um Aufhebung</affairTitle><councillorVote><id>949658</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-10-01T12:11:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heer (ne pas entrer en matière sur la demande de lever l'immunité parlementaire)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière sur la demande de lever l'immunité parlementaire)</meaningYes><registrationNumber>1264</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5005</id><affairId>20080052</affairId><affairTitle>Immunität von Nationalrat Brunner. Gesuch um Aufhebung</affairTitle><councillorVote><id>949858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-10-01T12:12:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Heer (ne pas lever l'immunité)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (lever l'immunité)</meaningYes><registrationNumber>1265</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5734</id><affairId>20080052</affairId><affairTitle>Immunität von Nationalrat Brunner. Gesuch um Aufhebung</affairTitle><councillorVote><id>1069228</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-17T11:32:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger (ne pas lever l'immunité parlementaire)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (lever l'immunité parlementaire)</meaningYes><registrationNumber>1994</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5674</id><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1059828</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T17:15:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (renvoyer au Conseil fédéral)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au Conseil fédéral)</meaningYes><registrationNumber>1934</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5675</id><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1060028</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T17:16:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de renvoi Zisyadis</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>1935</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5676</id><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1060228</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T17:46:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1936</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5679</id><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1060428</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T18:05:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans-Jürg</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1939</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5680</id><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1060628</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T18:11:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1940</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5681</id><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1060828</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T18:12:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1941</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5682</id><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1061028</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T18:37:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans-Jürg</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1942</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5683</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20080053</affairId><affairTitle>Vereinfachung der Mehrwertsteuer</affairTitle><councillorVote><id>1061228</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T18:55:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Darbelley</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1943</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>