﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2503</id><updated>2026-05-28T15:45:45Z</updated><elanId>257</elanId><firstName>Hans</firstName><lastName>Kaufmann</lastName><affairVotes><affairVote><id>12392</id><affairId>20133003</affairId><affairTitle>Armes. Utilisation du numéro AVS</affairTitle><councillorVote><id>2183053</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-03-13T18:01:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8652</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12615</id><affairId>20133006</affairId><affairTitle>Collaboration avec l'Organisation des Suisses de l'étranger</affairTitle><councillorVote><id>2220492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-03T17:50:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8875</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12540</id><affairId>20133007</affairId><affairTitle>Contre la fermeture du consulat général à Chicago</affairTitle><councillorVote><id>2206892</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-04-16T08:43:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8800</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12246</id><affairId>20133008</affairId><affairTitle>Conséquences des CDI et des AERF sur la politique d'aide au développement</affairTitle><councillorVote><id>2160053</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-03-05T11:18:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>8506</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12744</id><affairId>20133011</affairId><affairTitle>Taxe sur le CO2 et obligation de compenser les émissions de CO2. Exemption pour les installations de couplage chaleur-force</affairTitle><councillorVote><id>2242053</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-12T11:23:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Jans + Bundesrat (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme des Postulats)</meaningYes><registrationNumber>9004</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12767</id><affairId>20133013</affairId><affairTitle>Prescription de Ritaline</affairTitle><councillorVote><id>2245653</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-13T10:40:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9027</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12728</id><affairId>20133014</affairId><affairTitle>Elaboration d'une stratégie plus active visant à concrétiser les dispositions légales relatives à la représentation des genres et des communautés linguistiques au sein des organes extraparlementaires</affairTitle><councillorVote><id>2239092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-12T08:37:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme)</meaningYes><registrationNumber>8988</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13638</id><affairId>20133017</affairId><affairTitle>Libre choix de la caisse de pension par suite de l'acceptation de l'initiative contre les rémunérations abusives</affairTitle><councillorVote><id>2387886</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-05T18:54:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9898</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13111</id><affairId>20133055</affairId><affairTitle>Répartition des sièges entre les cantons au Conseil national. Prise en considération des citoyens suisses et des personnes titulaires d'un livret C ou B uniquement</affairTitle><councillorVote><id>2303892</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-18T12:42:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9371</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12809</id><affairId>20133065</affairId><affairTitle>Attractivité fiscale comparée de la Suisse avec d'autres Etats</affairTitle><councillorVote><id>2251892</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:50:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9069</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13246</id><affairId>20133070</affairId><affairTitle>Journée de sports d'hiver obligatoire au niveau du secondaire</affairTitle><councillorVote><id>2326492</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-26T12:02:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9506</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13334</id><affairId>20133135</affairId><affairTitle>Politique de la famille</affairTitle><councillorVote><id>2334692</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:20:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9594</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12803</id><affairId>20133152</affairId><affairTitle>Mettre fin aux négociations concernant l'impôt libératoire</affairTitle><councillorVote><id>2252092</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:51:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9063</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13335</id><affairId>20133157</affairId><affairTitle>Faire le point sur les psychostimulants</affairTitle><councillorVote><id>2334892</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:21:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9595</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13112</id><affairId>20133176</affairId><affairTitle>Composition équilibrée des organisations soutenues par la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>2304092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-18T12:43:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9372</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12810</id><affairId>20133203</affairId><affairTitle>Groupe de travail pour l'avenir de la place financière suisse</affairTitle><councillorVote><id>2252292</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:52:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9070</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13336</id><affairId>20133250</affairId><affairTitle>Effets de la franchise sur la consommation de prestations médicales</affairTitle><councillorVote><id>2335092</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:22:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9596</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13248</id><affairId>20133253</affairId><affairTitle>Concept pour des Jeux olympiques durables</affairTitle><councillorVote><id>2326692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-26T12:04:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9508</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13337</id><affairId>20133259</affairId><affairTitle>Baisser les tarifs des crèches et dynamiser le secteur</affairTitle><councillorVote><id>2335292</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:23:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9597</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13338</id><affairId>20133271</affairId><affairTitle>Efficacité énergétique. Le Green Deal Loan, un modèle pour la Suisse?</affairTitle><councillorVote><id>2335492</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:24:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9598</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12741</id><affairId>20133284</affairId><affairTitle>Désaffectation des centrales nucléaires suisses. Solution sur la base d'accords</affairTitle><councillorVote><id>2241692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-12T10:21:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Annahme des Ordnungsantrages Grunder
(Streichung des Geschäftes von der Tagesordnung)</meaningYes><registrationNumber>9001</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12804</id><affairId>20133318</affairId><affairTitle>Etablir une liste des politiciens allemands titulaires de comptes en Suisse</affairTitle><councillorVote><id>2252492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:53:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9064</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12805</id><affairId>20133349</affairId><affairTitle>Convention de double imposition entre la Suisse et l'Allemagne. Supprimer une inégalité de traitement</affairTitle><councillorVote><id>2252692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:53:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9065</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12806</id><affairId>20133354</affairId><affairTitle>Etudes d'avocats qui effectuent des opérations de dissimulation offshore. Les soumettre à la loi sur le blanchiment d'argent</affairTitle><councillorVote><id>2252892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:55:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9066</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12807</id><affairId>20133355</affairId><affairTitle>Déclaration fiscale obligatoire pour les trusts</affairTitle><councillorVote><id>2253092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:55:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9067</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12808</id><affairId>20133356</affairId><affairTitle>Enregistrement obligatoire pour les trusts et autres montages financiers extraterritoriaux</affairTitle><councillorVote><id>2253292</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-19T12:56:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>9068</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13339</id><affairId>20133358</affairId><affairTitle>Mise en place d'incitatifs en faveur du travail à distance et à domicile dans l'administration fédérale</affairTitle><councillorVote><id>2335692</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:25:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>9599</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13209</id><affairId>20133363</affairId><affairTitle>Séparation des tâches entre la Confédération et les cantons</affairTitle><councillorVote><id>2317492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T10:08:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9469</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12690</id><affairId>20133364</affairId><affairTitle>Comptes selon le principe des coûts complets au sein de l'administration fédérale</affairTitle><councillorVote><id>2232853</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-06T12:50:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>8950</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12719</id><affairId>20133365</affairId><affairTitle>Davantage de transparence dans le secteur des matières premières</affairTitle><councillorVote><id>2237453</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-11T11:23:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>8979</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12784</id><affairId>20133367</affairId><affairTitle>Mesures visant à protéger les abeilles</affairTitle><councillorVote><id>2248292</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-19T09:53:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9044</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12785</id><affairId>20133368</affairId><affairTitle>Extension de la suspension concernant l'utilisation de substances nuisibles aux abeilles</affairTitle><councillorVote><id>2248453</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-19T09:55:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pieren (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9045</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13235</id><affairId>20133369</affairId><affairTitle>Manifestations sportives et promotion de la relève sportive et du sport de compétition</affairTitle><councillorVote><id>2323492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T10:25:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9495</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13004</id><affairId>20133371</affairId><affairTitle>Tarifs à la prestation distincts dans la LAMal</affairTitle><councillorVote><id>2286292</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-12T08:35:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Weibel (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9264</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13071</id><affairId>20133373</affairId><affairTitle>Garantir l'approvisionnement en eau potable et en eau destinée à l'irrigation en cas de fuite d'eau radioactive</affairTitle><councillorVote><id>2296892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-17T10:50:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung des Postulats)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme des Postulates)</meaningYes><registrationNumber>9331</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12812</id><affairId>20133374</affairId><affairTitle>Imposition des immeubles dans la Convention de double imposition sur les successions avec la France</affairTitle><councillorVote><id>2253653</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-19T16:13:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer / Bundesrat (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9072</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13210</id><affairId>20133375</affairId><affairTitle>Continuer à indiquer dans la balance des paiements le commerce de transit de matières premières</affairTitle><councillorVote><id>2317692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-25T10:25:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung des Postulates)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme des Postulates)</meaningYes><registrationNumber>9470</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12777</id><affairId>20133450</affairId><affairTitle>Dirigeants des banques. Garantie d'une activité irréprochable</affairTitle><councillorVote><id>2247292</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-18T11:11:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9037</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12895</id><affairId>20133469</affairId><affairTitle>Différend fiscal entre les banques suisses et les Etats-Unis. Mesures d'accompagnement</affairTitle><councillorVote><id>2268092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-09T16:31:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Noser (Ablehnung des Punktes b)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme des Punktes b)</meaningYes><registrationNumber>9155</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13256</id><affairId>20133493</affairId><affairTitle>Le Parlement numérique. En avant toute!</affairTitle><councillorVote><id>2327092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-26T12:30:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Motionärs (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag des Büros (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9516</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13258</id><affairId>20133493</affairId><affairTitle>Le Parlement numérique. En avant toute!</affairTitle><councillorVote><id>2327492</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-09-26T12:54:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>9518</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13259</id><affairId>20133493</affairId><affairTitle>Le Parlement numérique. En avant toute!</affairTitle><councillorVote><id>2327692</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2013-09-26T12:56:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Motionärs (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag des Büros (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9519</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13628</id><affairId>20133650</affairId><affairTitle>Universalité des allocations familiales. Aussi pour les mères bénéficiaires d'APG maternité durant leur droit au chômage</affairTitle><councillorVote><id>2385886</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-05T17:36:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9888</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13643</id><affairId>20133657</affairId><affairTitle>Contributions financières en faveur de l'organisation de concours de bétail</affairTitle><councillorVote><id>2388686</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-06T11:13:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Bertschy (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9903</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13701</id><affairId>20133660</affairId><affairTitle>Retransmission en direct des délibérations publiques du Tribunal fédéral</affairTitle><councillorVote><id>2397086</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-11T11:54:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Jositsch (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9961</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13642</id><affairId>20133662</affairId><affairTitle>Mettre un terme à la discrimination de l'industrie suisse d'armement</affairTitle><councillorVote><id>2388486</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-03-06T10:58:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fridez (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>9902</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13647</id><affairId>20133662</affairId><affairTitle>Mettre un terme à la discrimination de l'industrie suisse d'armement</affairTitle><councillorVote><id>2389486</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-10T16:07:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Ordnungsantrags</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>9907</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13538</id><affairId>20133668</affairId><affairTitle>Améliorer l'application des mesures d'accompagnement et renforcer les instruments du partenariat social</affairTitle><councillorVote><id>2368286</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-12-11T15:40:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pardini (Annahme des Pkt. 3)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Pkt. 3 streichen)</meaningYes><registrationNumber>9798</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13766</id><affairId>20133691</affairId><affairTitle>Etude concernant la composition socioprofessionnelle de l'Assemblée fédérale et les besoins de ses membres</affairTitle><councillorVote><id>2408086</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-03-13T11:49:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats (Antrag des Büros)</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulats</meaningYes><registrationNumber>10026</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13765</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20133841</affairId><affairTitle>Commission d'experts pour l'avenir du traitement et de la sécurité des données</affairTitle><councillorVote><id>2407886</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-03-13T11:38:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Borer (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion gemäss Änderungsantrag)</meaningYes><registrationNumber>10025</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>