﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2503</id><updated>2026-05-28T15:45:45Z</updated><elanId>257</elanId><firstName>Hans</firstName><lastName>Kaufmann</lastName><affairVotes><affairVote><id>11891</id><affairId>20070455</affairId><affairTitle>Ratification de la Convention no 183 de l'OIT sur la protection de la maternité</affairTitle><councillorVote><id>2099353</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-27T17:54:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8151</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention no 183 de l'Organisation internationale du Travail sur la protection de la maternité (2000)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11892</id><affairId>20070455</affairId><affairTitle>Ratification de la Convention no 183 de l'OIT sur la protection de la maternité</affairTitle><councillorVote><id>2099551</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-27T17:55:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Annahme des Bundesbeschlusses</meaningYes><registrationNumber>8152</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention no 183 de l'Organisation internationale du Travail sur la protection de la maternité (2000)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12152</id><affairId>20070455</affairId><affairTitle>Ratification de la Convention no 183 de l'OIT sur la protection de la maternité</affairTitle><councillorVote><id>2145653</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-12-14T09:53:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8412</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention no 183 de l'Organisation internationale du Travail sur la protection de la maternité (2000)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4868</id><affairId>20070456</affairId><affairTitle>Donner le droit de vote à 16 ans</affairTitle><councillorVote><id>931458</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-24T12:53:35Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Donzé (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1128</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4797</id><affairId>20070457</affairId><affairTitle>Pour une meilleure protection du travail à temps partiel</affairTitle><councillorVote><id>922058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-18T12:40:28Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1057</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5688</id><affairId>20070458</affairId><affairTitle>Réserve héréditaire des descendants et état civil du testateur</affairTitle><councillorVote><id>1058828</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T15:38:48Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Sommaruga Carlo (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1948</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5693</id><affairId>20070458</affairId><affairTitle>Réserve héréditaire des descendants et état civil du testateur</affairTitle><councillorVote><id>1059028</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T15:40:08Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Sommaruga Carlo (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1953</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10633</id><affairId>20070459</affairId><affairTitle>Formation continue obligatoire</affairTitle><councillorVote><id>1891680</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-02-28T12:46:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aubert (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>6893</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4626</id><affairId>20070463</affairId><affairTitle>Présence des conseillers fédéraux lors de l'examen du rapport de gestion au Conseil national</affairTitle><councillorVote><id>898457</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-06-13T10:12:10Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>886</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl) (Rapport de gestion du Conseil fédéral)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4627</id><affairId>20070463</affairId><affairTitle>Présence des conseillers fédéraux lors de l'examen du rapport de gestion au Conseil national</affairTitle><councillorVote><id>898658</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-06-13T10:13:32Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>887</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Rapport de gestion du Conseil fédéral)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5077</id><affairId>20070463</affairId><affairTitle>Présence des conseillers fédéraux lors de l'examen du rapport de gestion au Conseil national</affairTitle><councillorVote><id>961858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-10-03T10:40:15Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1337</registrationNumber><submissionText>Loi sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl) (Rapport de gestion du Conseil fédéral)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5266</id><affairId>20070463</affairId><affairTitle>Présence des conseillers fédéraux lors de l'examen du rapport de gestion au Conseil national</affairTitle><councillorVote><id>994058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-09T08:08:08Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1526</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Rapport de gestion du Conseil fédéral)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5452</id><affairId>20070463</affairId><affairTitle>Présence des conseillers fédéraux lors de l'examen du rapport de gestion au Conseil national</affairTitle><councillorVote><id>1020658</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-19T08:58:21Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1712</registrationNumber><submissionText>Règlement du Conseil national (RCN) (Rapport de gestion du Conseil fédéral)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3881</id><affairId>20070464</affairId><affairTitle>Prorogation de la loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton</affairTitle><councillorVote><id>554074</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-04T09:27:50Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>24</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton selon la loi fédérale sur l'assurance-maladie</submissionText></affairVote><affairVote><id>3930</id><affairId>20070464</affairId><affairTitle>Prorogation de la loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton</affairTitle><councillorVote><id>554340</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2007-12-11T10:06:30Z</date><divisionText>Clause d'urgence</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>96</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton selon la loi fédérale sur l'assurance-maladie</submissionText></affairVote><affairVote><id>4058</id><affairId>20070464</affairId><affairTitle>Prorogation de la loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton</affairTitle><councillorVote><id>554954</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-21T08:50:18Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>248</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton selon la loi fédérale sur l'assurance-maladie</submissionText></affairVote><affairVote><id>5689</id><affairId>20070467</affairId><affairTitle>Incidence financière des liens d'intérêt</affairTitle><councillorVote><id>1059228</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-11T15:41:12Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Moret/Fluri (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1949</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7758</id><affairId>20070470</affairId><affairTitle>Défiscaliser les allocations pour enfants et formation professionnelle</affairTitle><councillorVote><id>1417028</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-01T12:55:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Darbellay (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4018</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6085</id><affairId>20070473</affairId><affairTitle>Egalité de traitement dans les cas de déficit</affairTitle><councillorVote><id>1131628</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-05-28T12:51:33Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2345</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4798</id><affairId>20070474</affairId><affairTitle>Pour une meilleure protection des représentants des travailleurs</affairTitle><councillorVote><id>922258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-18T12:41:30Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Rechsteiner Paul (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1058</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5672</id><affairId>20070477</affairId><affairTitle>Validité des initiatives populaires</affairTitle><councillorVote><id>1058428</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-11T12:33:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Hans (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1932</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9760</id><affairId>20070483</affairId><affairTitle>Egalité de traitement des médecins généralistes</affairTitle><councillorVote><id>1748803</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-12T15:01:42Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6020</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10545</id><affairId>20070483</affairId><affairTitle>Egalité de traitement des médecins généralistes</affairTitle><councillorVote><id>1881880</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-12-23T08:36:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6805</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6698</id><affairId>20070489</affairId><affairTitle>Deuxième pilier. Ne pas pénaliser les travailleurs âgés</affairTitle><councillorVote><id>1233428</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-21T18:43:57Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition Robbiani (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2958</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4079</id><affairId>20070491</affairId><affairTitle>Compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>555077</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-03T18:26:55Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Baader Caspar</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité </meaningYes><registrationNumber>281</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4080</id><affairId>20070491</affairId><affairTitle>Compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>555083</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-03T18:28:19Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>282</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur la compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</submissionText></affairVote><affairVote><id>4081</id><affairId>20070491</affairId><affairTitle>Compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>555084</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-03T18:29:35Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>283</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les moyens alloués aux membres de l'Assemblée fédérale et sur les contributions allouées aux groupes (Loi sur les moyens alloués aux parlementaires, LMAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4082</id><affairId>20070491</affairId><affairTitle>Compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>555090</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-03T18:31:08Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>284</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires</submissionText></affairVote><affairVote><id>4232</id><affairId>20070491</affairId><affairTitle>Compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>555887</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-20T12:28:22Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>485</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur la compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</submissionText></affairVote><affairVote><id>4233</id><affairId>20070491</affairId><affairTitle>Compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>555892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-20T12:29:17Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>486</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les moyens alloués aux membres de l'Assemblée fédérale et sur les contributions allouées aux groupes (Loi sur les moyens alloués aux parlementaires, LMAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4234</id><affairId>20070491</affairId><affairTitle>Compensation du renchérissement pour les indemnités et les défraiements alloués aux parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>555900</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-20T12:30:14Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>488</registrationNumber><submissionText>Ordonnance de l'Assemblée fédérale relative à la loi sur les moyens alloués aux parlementaires</submissionText></affairVote><affairVote><id>5874</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1094428</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-04-28T09:19:33Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Killer (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2134</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5875</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1094628</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-04-28T09:35:43Z</date><divisionText>Art. 31, al. 2, phrase introductive</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Killer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2135</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5876</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1094828</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-04-28T09:36:36Z</date><divisionText>Art. 31, al. 2, let. d</divisionText><meaningNo>Proposition Baader Caspar</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2136</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5877</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1095028</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-28T10:09:16Z</date><divisionText>Art. 32, phrase introductive</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Girod</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2137</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5878</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1095228</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-28T10:10:35Z</date><divisionText>Art. 32, let. a</divisionText><meaningNo>Proposition Landolt</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2138</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5879</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1095428</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-28T10:11:31Z</date><divisionText>Art. 32, let. a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Teuscher</meaningNo><meaningYes>Proposition Landolt</meaningYes><registrationNumber>2139</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5880</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1095628</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-28T10:38:33Z</date><divisionText>Art. 36a, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Filippo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2140</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5881</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1095828</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-28T10:39:26Z</date><divisionText>Art. 36a, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Teuscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2141</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5882</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1096028</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T10:49:06Z</date><divisionText>Art. 37, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Killer/Rutschmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2142</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5883</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1096228</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T11:21:58Z</date><divisionText>Art. 38a, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schibli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2143</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5884</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1096428</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T11:22:51Z</date><divisionText>Art. 38a, al. 1</divisionText><meaningNo>Rejeter la proposition Wasserfallen</meaningNo><meaningYes>Approuver la proposition Wasserfallen</meaningYes><registrationNumber>2144</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5885</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1096628</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T11:24:00Z</date><divisionText>Art. 38a, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bäumle/Cathomas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2145</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5886</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1096828</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T11:25:30Z</date><divisionText>Art. 62b (frein aux dépenses)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2146</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5887</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1097028</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T11:37:00Z</date><divisionText>Art. 83a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Teuscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2147</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5889</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1097428</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T12:16:17Z</date><divisionText>II. 2. Loi sur l'énergie. Art. 15abis, al. 1 et 15b</divisionText><meaningNo>Propositions Wehrli (concept)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Teuscher</meaningYes><registrationNumber>2149</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5890</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1097828</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T12:29:11Z</date><divisionText>II. 3. Loi fédérale sur le droit foncier rural. Art. 62</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bourgeois</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2150</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5891</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1097628</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T12:17:10Z</date><divisionText>II. 2. Loi sur l'énergie. Art. 15abis, al. 1 et 15b</divisionText><meaningNo>Propositions Wehrli (concept)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2151</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5892</id><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1098028</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T12:30:11Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2152</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5893</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20070492</affairId><affairTitle>Protection et utilisation des eaux</affairTitle><councillorVote><id>1097228</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-04-28T11:47:14Z</date><divisionText>Disposition finale</divisionText><meaningNo>Rejeter la motion Baader Caspar</meaningNo><meaningYes>Approuver la proposition Baader Caspar</meaningYes><registrationNumber>2153</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection des eaux (Renaturation)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>