﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2518</id><updated>2025-11-28T11:39:43Z</updated><elanId>243</elanId><firstName>Werner</firstName><lastName>Messmer</lastName><affairVotes><affairVote><id>8594</id><affairId>20100067</affairId><affairTitle>Wohnraumförderung. Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen</affairTitle><councillorVote><id>1550769</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T17:07:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4854</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung</submissionText></affairVote><affairVote><id>8595</id><affairId>20100067</affairId><affairTitle>Wohnraumförderung. Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen</affairTitle><councillorVote><id>1550969</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T17:08:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4855</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung</submissionText></affairVote><affairVote><id>9156</id><affairId>20100068</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit den Niederlanden</affairTitle><councillorVote><id>1648969</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:47:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Walter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5416</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und den Niederlanden</submissionText></affairVote><affairVote><id>9157</id><affairId>20100068</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit den Niederlanden</affairTitle><councillorVote><id>1649169</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:48:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5417</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und den Niederlanden</submissionText></affairVote><affairVote><id>9697</id><affairId>20100068</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit den Niederlanden</affairTitle><councillorVote><id>1738945</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:40:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5957</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und den Niederlanden</submissionText></affairVote><affairVote><id>9159</id><affairId>20100069</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit der Türkei</affairTitle><councillorVote><id>1649369</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:49:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5419</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und der Türkei</submissionText></affairVote><affairVote><id>9698</id><affairId>20100069</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit der Türkei</affairTitle><councillorVote><id>1739145</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:41:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5958</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und der Türkei</submissionText></affairVote><affairVote><id>9150</id><affairId>20100070</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Tadschikistan</affairTitle><councillorVote><id>1647769</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:16:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>5410</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Abkommens zwischen der Schweiz und Tadschikistan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9154</id><affairId>20100070</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Tadschikistan</affairTitle><councillorVote><id>1648569</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:23:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5414</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Abkommens zwischen der Schweiz und Tadschikistan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9168</id><affairId>20100071</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Japan</affairTitle><councillorVote><id>1650369</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:59:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition des minorités Baader Caspar et Walter</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5428</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Japan</submissionText></affairVote><affairVote><id>9170</id><affairId>20100071</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Japan</affairTitle><councillorVote><id>1650569</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T18:00:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5430</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Japan</submissionText></affairVote><affairVote><id>9699</id><affairId>20100071</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Japan</affairTitle><councillorVote><id>1739345</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:42:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5959</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Japan</submissionText></affairVote><affairVote><id>9151</id><affairId>20100072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Georgien</affairTitle><councillorVote><id>1647969</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:17:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>5411</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Georgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>9155</id><affairId>20100072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Georgien</affairTitle><councillorVote><id>1648769</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:24:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5415</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Georgien</submissionText></affairVote><affairVote><id>9161</id><affairId>20100073</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Polen</affairTitle><councillorVote><id>1649569</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-04-13T17:51:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5421</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Polen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9700</id><affairId>20100073</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Polen</affairTitle><councillorVote><id>1739545</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:42:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5960</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Polen</submissionText></affairVote><affairVote><id>9246</id><affairId>20100075</affairId><affairTitle>Konsolidierungsprogramm 2012-2013</affairTitle><councillorVote><id>1660343</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-05-30T16:33:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5506</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Optimierungen bei der Verwaltung von Personaldaten und bei den Anlagen von PUBLICA</submissionText></affairVote><affairVote><id>9701</id><affairId>20100075</affairId><affairTitle>Konsolidierungsprogramm 2012-2013</affairTitle><councillorVote><id>1739745</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:43:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5961</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Optimierungen bei der Verwaltung von Personaldaten und bei den Anlagen von PUBLICA</submissionText></affairVote><affairVote><id>8730</id><affairId>20100076</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS. Weiterführung</affairTitle><councillorVote><id>1575769</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-02-28T16:35:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Estermann (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>4990</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung und Aufstockung des vierten Rahmenkredits zur Weiterführung der Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS</submissionText></affairVote><affairVote><id>8731</id><affairId>20100076</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS. Weiterführung</affairTitle><councillorVote><id>1576369</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T16:39:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4991</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung und Aufstockung des vierten Rahmenkredits zur Weiterführung der Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS</submissionText></affairVote><affairVote><id>8732</id><affairId>20100076</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS. Weiterführung</affairTitle><councillorVote><id>1576569</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T16:40:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4992</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verlängerung und Aufstockung des vierten Rahmenkredits zur Weiterführung der Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und der GUS</submissionText></affairVote><affairVote><id>10095</id><affairId>20100077</affairId><affairTitle>Schuldbetreibungs- und Konkursgesetz. Sanierungsrecht</affairTitle><councillorVote><id>1825143</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-29T17:09:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Huber (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>6355</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8910</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1606568</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:10:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lachenmeier</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5170</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8911</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1606768</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:26:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5171</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8912</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1606968</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:38:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5172</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8913</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607168</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:45:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5173</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8914</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607368</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:46:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5174</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8915</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607568</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:53:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lachenmeier</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5175</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8916</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607768</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T11:54:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Haller</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5176</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8917</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1608168</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:07:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Rutschmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5177</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8918</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1608568</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:09:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo / Proposition Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Proposition Rutschmann</meaningYes><registrationNumber>5178</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8919</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1608768</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:10:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5179</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8921</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609568</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:16:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5181</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8922</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609768</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:18:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5182</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8923</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609968</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:18:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition Pfister Theophil</meaningYes><registrationNumber>5183</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8924</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1610168</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:28:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müller Geri</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5184</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8925</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1610368</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:41:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5185</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8926</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1607968</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T12:10:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Haller</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5186</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8927</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1610768</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:44:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5187</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8928</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1608368</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:08:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Rutschmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5188</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8931</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609168</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:14:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5191</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8932</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1609368</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:15:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5192</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8933</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1610568</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2011-03-09T15:42:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5193</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9354</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1679543</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-06T18:35:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5614</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9355</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1679743</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-06T18:36:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Birrer-Heimo</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5615</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9702</id><affairId>20100078</affairId><affairTitle>Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Teilrevision</affairTitle><councillorVote><id>1739945</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:43:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5962</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8764</id><affairId>20100079</affairId><affairTitle>IWF. Beitritt zu den geänderten Neuen Kreditvereinbarungen</affairTitle><councillorVote><id>1581168</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-01T09:45:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schlüer (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>5024</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beitritts der Schweiz zu den geänderten Neuen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds</submissionText></affairVote><affairVote><id>8770</id><affairId>20100079</affairId><affairTitle>IWF. Beitritt zu den geänderten Neuen Kreditvereinbarungen</affairTitle><councillorVote><id>1582368</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-01T10:21:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Stamm</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5030</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beitritts der Schweiz zu den geänderten Neuen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds</submissionText></affairVote><affairVote><id>8771</id><affairId>20100079</affairId><affairTitle>IWF. Beitritt zu den geänderten Neuen Kreditvereinbarungen</affairTitle><councillorVote><id>1582568</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-01T10:22:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5031</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beitritts der Schweiz zu den geänderten Neuen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds</submissionText></affairVote><affairVote><id>8765</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20100080</affairId><affairTitle>IWF. Garantieverpflichtung für ein Darlehen an den Treuhandfonds</affairTitle><councillorVote><id>1581368</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-01T09:46:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schlüer (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>5025</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Garantieverpflichtung gegenüber der Schweizerischen Nationalbank für ein Darlehen an den Treuhandfonds des Internationalen Währungsfonds für Armutsbekämpfung und Wachstum</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>