﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2535</id><updated>2025-11-28T11:39:50Z</updated><elanId>232</elanId><firstName>Peter</firstName><lastName>Spuhler</lastName><affairVotes><affairVote><id>10770</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>1914873</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-07T15:41:19Z</date><divisionText>Art. 28b Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Baettig/Stahl (200.-)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (100.-) / Vischer (50.-)</meaningYes><registrationNumber>7030</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10771</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>1915073</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-07T15:42:30Z</date><divisionText>Art. 28b Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Baettig/Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7031</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10772</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>1915273</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-07T16:08:05Z</date><divisionText>Art. 28c Bst. c (gilt auch für Art. 28j Abs. 2)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7032</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10773</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>1915473</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-07T16:23:31Z</date><divisionText>Art. 28l</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7033</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10774</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>1915673</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-07T16:24:22Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>7034</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11636</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>2054895</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T08:31:10Z</date><divisionText>Art. 28b, Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7896</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11637</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>2055095</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T08:40:33Z</date><divisionText>Art. 28 l</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Humbel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7897</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11822</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>2079781</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-20T11:41:52Z</date><divisionText>Art. 28b, Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>8082</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11823</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>2079980</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-20T11:42:43Z</date><divisionText>Art. 28l</divisionText><meaningNo>Antrag Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>8083</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11897</id><affairId>20040439</affairId><affairTitle>Betäubungsmittelgesetz. Revision</affairTitle><councillorVote><id>2104603</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-28T08:55:39Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8157</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4131</id><affairId>20040441</affairId><affairTitle>Verurteilung wegen Pädophilie. Keine Streichung aus dem Strafregister</affairTitle><councillorVote><id>466561</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2008-03-06T12:04:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>347</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5669</id><affairId>20040444</affairId><affairTitle>Obligatorische Bedenkfrist und Artikel 111 ZGB</affairTitle><councillorVote><id>1057961</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T11:40:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hubmann/Thanei (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>1929</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Bedenkzeit im Scheidungsverfahren auf gemeinsames Begehren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5670</id><affairId>20040444</affairId><affairTitle>Obligatorische Bedenkfrist und Artikel 111 ZGB</affairTitle><councillorVote><id>1058161</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-11T11:47:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hubmann/Thanei</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1930</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Bedenkzeit im Scheidungsverfahren auf gemeinsames Begehren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5671</id><affairId>20040444</affairId><affairTitle>Obligatorische Bedenkfrist und Artikel 111 ZGB</affairTitle><councillorVote><id>1058361</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-11T11:48:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1931</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Bedenkzeit im Scheidungsverfahren auf gemeinsames Begehren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6784</id><affairId>20040444</affairId><affairTitle>Obligatorische Bedenkfrist und Artikel 111 ZGB</affairTitle><councillorVote><id>1250962</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-25T09:51:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3044</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (Bedenkzeit im Scheidungsverfahren auf gemeinsames Begehren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4173</id><affairId>20040446</affairId><affairTitle>Kantonale Kompetenz für steuerlich begünstigtes Bausparen</affairTitle><councillorVote><id>466747</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2008-03-12T10:54:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>400</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3491</id><affairId>20040449</affairId><affairTitle>Legislaturplanung</affairTitle><councillorVote><id>475779</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-06-22T10:06:31Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4539</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Legislaturplanung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3492</id><affairId>20040449</affairId><affairTitle>Legislaturplanung</affairTitle><councillorVote><id>475780</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-06-22T10:07:20Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4540</registrationNumber><submissionText>Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN) (Legislaturplanung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7883</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1437560</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-10T11:34:53Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Kiener Nellen (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>4143</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7884</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1437760</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-10T11:50:02Z</date><divisionText>Art. 12, Abs. 3, Bst. e</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fässler</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4144</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7885</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1437960</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-10T12:06:55Z</date><divisionText>Art. 12, Abs. 3bis, Bst. a</divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Fässler</meaningYes><registrationNumber>4145</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7886</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1438160</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-10T12:07:44Z</date><divisionText>Art. 12, Abs. 3bis, Bst. a</divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4146</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7887</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1438360</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-10T12:08:41Z</date><divisionText>Art. 12, Abs. 3bis, Bst. b</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4147</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7888</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1438560</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-10T12:09:49Z</date><divisionText>Art. 49a</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4148</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7889</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1438760</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-06-10T12:11:06Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4149</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8775</id><affairId>20040450</affairId><affairTitle>Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität</affairTitle><councillorVote><id>1583160</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-01T10:59:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité de Buman (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>5035</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steueraufschub bei Ersatzbeschaffung einer selbstbewohnten Liegenschaft)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1062</id><affairId>20040451</affairId><affairTitle>Session in Flem/Flims</affairTitle><councillorVote><id>469188</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-09-29T15:41:37Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1348</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4241</id><affairId>20040457</affairId><affairTitle>Einschränkung der "Dumont-Praxis"</affairTitle><councillorVote><id>467020</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-03-20T09:49:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Meier-Schatz/de Buman (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>495</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Behandlung von Instandstellungskosten bei Liegenschaften</submissionText></affairVote><affairVote><id>4242</id><affairId>20040457</affairId><affairTitle>Einschränkung der "Dumont-Praxis"</affairTitle><councillorVote><id>467024</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-03-20T09:50:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>496</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Behandlung von Instandstellungskosten bei Liegenschaften</submissionText></affairVote><affairVote><id>5062</id><affairId>20040457</affairId><affairTitle>Einschränkung der "Dumont-Praxis"</affairTitle><councillorVote><id>958962</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-10-03T10:21:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1322</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Behandlung von Instandstellungskosten bei Liegenschaften</submissionText></affairVote><affairVote><id>2894</id><affairId>20040463</affairId><affairTitle>Rolle des Bundesrates bei Volksabstimmungen</affairTitle><councillorVote><id>474582</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2006-12-19T17:05:39Z</date><divisionText>Art. 10a, Abs. 3</divisionText><meaningNo>Dagegen</meaningNo><meaningYes>Antrag Stamm</meaningYes><registrationNumber>3736</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2895</id><affairId>20040463</affairId><affairTitle>Rolle des Bundesrates bei Volksabstimmungen</affairTitle><councillorVote><id>474583</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2006-12-19T17:06:42Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3737</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3838</id><affairId>20040463</affairId><affairTitle>Rolle des Bundesrates bei Volksabstimmungen</affairTitle><councillorVote><id>476473</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-05T09:14:58Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4910</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die politischen Rechte</submissionText></affairVote><affairVote><id>4129</id><affairId>20040469</affairId><affairTitle>Obligatorischer Strafregisterauszug für Personen, die mit Kindern arbeiten</affairTitle><councillorVote><id>466553</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2008-03-06T12:06:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>345</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4106</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Pferdehaltung in der Landwirtschaftszone</affairTitle><councillorVote><id>466452</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-05T18:43:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>319</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6327</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Pferdehaltung in der Landwirtschaftszone</affairTitle><councillorVote><id>1172160</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-12T09:31:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Stump (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2587</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11639</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Pferdehaltung in der Landwirtschaftszone</affairTitle><councillorVote><id>2055295</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:31:18Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Grünen Fraktion (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>7899</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11640</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Pferdehaltung in der Landwirtschaftszone</affairTitle><councillorVote><id>2055495</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:41:37Z</date><divisionText>Art. 16a bis, Abs. 3bis (gilt auch für Art. 24e, Abs. 5)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Jans</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7900</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11641</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Pferdehaltung in der Landwirtschaftszone</affairTitle><councillorVote><id>2055695</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:51:44Z</date><divisionText>Art. 27a</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Rösti</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7901</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11642</id><affairId>20040472</affairId><affairTitle>Pferdehaltung in der Landwirtschaftszone</affairTitle><councillorVote><id>2055895</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-13T09:52:38Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7902</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Raumplanung (Raumplanungsgesetz, RPG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4130</id><affairId>20040473</affairId><affairTitle>Pädophile Straftäter. Verbot der Ausübung von Berufen mit Kindern</affairTitle><councillorVote><id>466557</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2008-03-06T12:07:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amherd (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>346</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3860</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>476517</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-10-04T11:51:06Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi (=Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4932</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>3861</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>476518</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-10-04T12:33:05Z</date><divisionText>Art. 1, Abs. 1, Art. 2, Abs. 2, Art. 2a und Art. 3, Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Borer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4933</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>3864</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>476525</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-10-04T12:39:32Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4940</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>4276</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>881761</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-06-11T09:56:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>536</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>4277</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>881961</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-06-11T10:16:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>537</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>4278</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>882161</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-06-11T10:25:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>538</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>4792</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>921361</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-09-18T11:06:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1052</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>5063</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Schutz der Bevölkerung und der Wirtschaft vor dem Passivrauchen</affairTitle><councillorVote><id>959162</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-10-03T10:24:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1323</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen</submissionText></affairVote><affairVote><id>2624</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20040489</affairId><affairTitle>Rahmengesetz für den Klimaschutz</affairTitle><councillorVote><id>473784</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2006-06-13T12:07:57Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Ménétrey-Savary (=Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (=keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3366</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>