﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2562</id><updated>2026-05-28T15:45:58Z</updated><elanId>221</elanId><firstName>Felix</firstName><lastName>Walker</lastName><affairVotes><affairVote><id>1560</id><affairId>20030471</affairId><affairTitle>Simplifier l'introduction de péages urbains *</affairTitle><councillorVote><id>437691</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-17T16:58:52Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Jacqueline (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>1988</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>341</id><affairId>20032024</affairId><affairTitle>Moyens policiers lors de manifestations de grande envergure</affairTitle><councillorVote><id>434221</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-03-10T15:17:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer (Motion überweisen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Kenntnisnehmen, Keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>433</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>145</id><affairId>20033225</affairId><affairTitle>Retrait de la demande d'adhésion à l'UE</affairTitle><councillorVote><id>433121</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2003-12-16T12:40:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>206</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2024</id><affairId>20033599</affairId><affairTitle>Office fédéral de l'enfance, de la jeunesse et de la famille *</affairTitle><councillorVote><id>450050</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-11-29T12:51:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>2611</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2531</id><affairId>20033603</affairId><affairTitle>Catalogue de mesures en vue de concilier vie familiale et vie professionnelle *</affairTitle><councillorVote><id>451547</id><decision>ES</decision></councillorVote><date>2006-05-11T11:56:35Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>3241</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1706</id><affairId>20033669</affairId><affairTitle>Circulation routière. Confiscation de véhicules en cas d'infractions *</affairTitle><councillorVote><id>449117</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-06-13T18:53:27Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2194</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>369</id><affairId>20040005</affairId><affairTitle>Politique économique extérieure 2003. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>434359</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-03-16T13:16:15Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>468</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant deux accords de réassurance en matière de garantie contre les risques à l'exportation, l'un entre la Suisse et la Suède, l'autre entre la Suisse et la République tchèque</submissionText></affairVote><affairVote><id>1018</id><affairId>20040010</affairId><affairTitle>Loi sur la procédure de consultation</affairTitle><councillorVote><id>436386</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-27T17:02:42Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1300</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la procédure de consultation (Loi sur la consultation, LCo)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1547</id><affairId>20040010</affairId><affairTitle>Loi sur la procédure de consultation</affairTitle><councillorVote><id>437657</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:54:04Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1975</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la procédure de consultation (Loi sur la consultation, LCo)</submissionText></affairVote><affairVote><id>689</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>435414</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-03T16:18:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II (Zuppiger)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>897</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>708</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>435471</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-04T09:14:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag der Minderheit VI (de Buman)</meaningYes><registrationNumber>920</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>722</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>435513</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-04T11:49:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Gysin Remo)</meaningYes><registrationNumber>943</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>733</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>435546</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-04T12:45:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag der Minderheit XVI (Hubmann)</meaningYes><registrationNumber>954</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>734</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>435549</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-04T12:46:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Für den Streichungsantrag der Minderheit I (Brunner Toni)</meaningNo><meaningYes>Für den so bereinigten Art. 7</meaningYes><registrationNumber>955</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>753</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>435606</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-07T17:44:21Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>978</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>908</id><affairId>20040013</affairId><affairTitle>Tarif des douanes. Mesures 2003/2. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>436061</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-17T08:02:05Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1160</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes</submissionText></affairVote><affairVote><id>662</id><affairId>20040015</affairId><affairTitle>Budget 2004. Supplément I</affairTitle><councillorVote><id>435336</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-02T10:59:33Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>860</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le premier supplément au budget 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>1521</id><affairId>20040016</affairId><affairTitle>Pour de plus justes allocations pour enfant. Initiative populaire</affairTitle><councillorVote><id>437579</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-15T11:18:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Egerszegi-Obrist)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>1936</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>334</id><affairId>20040017</affairId><affairTitle>Prise en compte de la progression à froid dans le cadre de la réforme de l'imposition du couple et de la famille prévue par le paquet fiscal. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>434186</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-03-10T10:12:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimung</meaningYes><registrationNumber>426</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>363</id><affairId>20040017</affairId><affairTitle>Prise en compte de la progression à froid dans le cadre de la réforme de l'imposition du couple et de la famille prévue par le paquet fiscal. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>434341</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-15T18:31:35Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>460</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>423</id><affairId>20040017</affairId><affairTitle>Prise en compte de la progression à froid dans le cadre de la réforme de l'imposition du couple et de la famille prévue par le paquet fiscal. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>434628</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-19T08:52:12Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>537</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (LIFD) Modification</submissionText></affairVote><affairVote><id>1041</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>436452</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:48:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit III (Gysin Hans Rudolf)</meaningYes><registrationNumber>1327</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1042</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>436455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:49:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Amstutz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit II (Favre) </meaningYes><registrationNumber>1328</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1043</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>436458</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:50:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>1329</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1044</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>436461</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:51:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Eventualantrag I (Gysin Remo)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningYes><registrationNumber>1330</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1045</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>436464</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:52:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I (Genner)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningYes><registrationNumber>1331</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1046</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>436467</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:53:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmmung zum Art. 1</meaningYes><registrationNumber>1332</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1048</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>436473</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T11:01:55Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1334</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1084</id><affairId>20040020</affairId><affairTitle>Coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI. Poursuite</affairTitle><councillorVote><id>436575</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-10-04T17:19:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 1</meaningYes><registrationNumber>1373</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit-cadre pour la poursuite de la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI</submissionText></affairVote><affairVote><id>1085</id><affairId>20040020</affairId><affairTitle>Coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI. Poursuite</affairTitle><councillorVote><id>436578</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-10-04T17:38:53Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1375</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit-cadre pour la poursuite de la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI</submissionText></affairVote><affairVote><id>2293</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>450842</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T17:50:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Wobmann) und Antrag Hess Bernhard</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>2943</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2294</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>450845</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-03-13T17:52:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Rückweisungsantrag der Minderheit Schlüer</meaningYes><registrationNumber>2944</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2301</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>450866</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:45:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Schlüer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>2952</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2302</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>450869</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:46:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Fehr Hans</meaningYes><registrationNumber>2953</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2303</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>450872</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:55:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Müri)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>2954</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2305</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>450878</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:56:34Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2956</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2441</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>451280</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-24T08:51:24Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3116</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>1326</id><affairId>20040022</affairId><affairTitle>Protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel. Convention européenne. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>447991</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-14T08:27:46Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1675</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l'approbation de la Convention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel</submissionText></affairVote><affairVote><id>1396</id><affairId>20040024</affairId><affairTitle>Pollution atmosphérique transfrontière (Protocole de Göteborg). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>448201</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-02-28T16:11:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Brunner Toni) = Nichteintreten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit = Eintreten</meaningYes><registrationNumber>1767</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Protocole du 30 novembre 1999 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>1397</id><affairId>20040024</affairId><affairTitle>Pollution atmosphérique transfrontière (Protocole de Göteborg). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>448204</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-02-28T16:13:01Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1768</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Protocole du 30 novembre 1999 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>1548</id><affairId>20040024</affairId><affairTitle>Pollution atmosphérique transfrontière (Protocole de Göteborg). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>437658</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:55:28Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1976</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Protocole du 30 novembre 1999 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>1531</id><affairId>20040025</affairId><affairTitle>Transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>437609</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-16T11:57:28Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1954</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire</submissionText></affairVote><affairVote><id>1549</id><affairId>20040025</affairId><affairTitle>Transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>437663</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:56:31Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1977</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire</submissionText></affairVote><affairVote><id>1081</id><affairId>20040026</affairId><affairTitle>Institut pour la démocratie et l'assistance électorale (IDEA). Adhésion</affairTitle><councillorVote><id>436569</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-09-30T12:19:19Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1369</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale</submissionText></affairVote><affairVote><id>1550</id><affairId>20040026</affairId><affairTitle>Institut pour la démocratie et l'assistance électorale (IDEA). Adhésion</affairTitle><councillorVote><id>437664</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:57:35Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1978</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale</submissionText></affairVote><affairVote><id>1324</id><affairId>20040027</affairId><affairTitle>Transport aérien international. Convention de Montréal</affairTitle><councillorVote><id>447985</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-14T08:29:29Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1673</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'approbation de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international</submissionText></affairVote><affairVote><id>1383</id><affairId>20040027</affairId><affairTitle>Transport aérien international. Convention de Montréal</affairTitle><councillorVote><id>448162</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T08:40:22Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1736</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'approbation de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international</submissionText></affairVote><affairVote><id>983</id><affairId>20040028</affairId><affairTitle>Immobilier militaire 2005</affairTitle><councillorVote><id>436284</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-22T11:37:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 1</meaningYes><registrationNumber>1260</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'immobilier du DDPS (Message sur l'immobilier du DDPS 2005)</submissionText></affairVote><affairVote><id>986</id><affairId>20040028</affairId><affairTitle>Immobilier militaire 2005</affairTitle><councillorVote><id>436293</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-22T12:29:04Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1263</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'immobilier du DDPS (Message sur l'immobilier du DDPS 2005)</submissionText></affairVote><affairVote><id>973</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20040029</affairId><affairTitle>Engagements de l'armée en faveur des autorités civiles. Arrêtés fédéraux</affairTitle><councillorVote><id>436254</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-22T10:16:59Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1250</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la prolongation de l'engagement de l'armée pour la protection de représentations étrangères</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>