﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2572</id><updated>2025-11-28T11:39:48Z</updated><elanId>213</elanId><firstName>Ernst</firstName><lastName>Schibli</lastName><affairVotes><affairVote><id>9970</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:23:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6230</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>9971</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:54:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6231</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>9972</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785292</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:55:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6232</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>9973</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T09:58:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition de reexamen de Buman</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de reexamen de Buman</meaningYes><registrationNumber>6233</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>9974</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:01:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6234</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>9975</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1785892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:02:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zuppiger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6235</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>9977</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1786092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T10:03:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de Buman</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6237</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>9979</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787292</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:35:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6239</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag IIa zum Voranschlag 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9980</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787492</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:49:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bäumle</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6240</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag IIa zum Voranschlag 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9981</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:52:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6241</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag IIa zum Voranschlag 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9982</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1787892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:53:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6242</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag IIa zum Voranschlag 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>9984</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1788092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-21T11:54:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6244</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Nachtrag IIa zum Voranschlag 2011</submissionText></affairVote><affairVote><id>10151</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1816693</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-28T12:11:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejter la clause d'urgence</meaningNo><meaningYes>Adopter la clause d'urgence</meaningYes><registrationNumber>6411</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>10240</id><affairId>20110048</affairId><affairTitle>Abfederung der Frankenstärke, Voranschlag 2011. Nachtrag IIa</affairTitle><councillorVote><id>1832293</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:37:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6500</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit</submissionText></affairVote><affairVote><id>14039</id><affairId>20110316</affairId><affairTitle>Ergänzung des Schweizerischen Strafgesetzbuches. Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen</affairTitle><councillorVote><id>2447272</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-02T17:17:51Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10299</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14165</id><affairId>20110319</affairId><affairTitle>Schaffung einer Versicherung gegen Währungsschwankungen zur Unterstützung der Wirtschaft</affairTitle><councillorVote><id>2468272</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-13T12:37:36Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Pardini (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10425</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15228</id><affairId>20110320</affairId><affairTitle>Erhöhung der Wirksamkeit des NFA-Ressourcenausgleichs durch Einführung einer neutralen Zone</affairTitle><councillorVote><id>2638671</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:44:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Gössi (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11488</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9293</id><affairId>20110400</affairId><affairTitle>Anzahl Richterstellen am Bundesgericht ab 2012</affairTitle><councillorVote><id>1668091</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-06-01T08:16:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>5553</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10241</id><affairId>20110400</affairId><affairTitle>Anzahl Richterstellen am Bundesgericht ab 2012</affairTitle><councillorVote><id>1832493</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:37:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6501</registrationNumber><submissionText>Verordnung der Bundesversammlung über die Richterstellen am Bundesgericht</submissionText></affairVote><affairVote><id>10080</id><affairId>20110429</affairId><affairTitle>Tarmed. Subsidiäre Kompetenz des Bundesrates</affairTitle><councillorVote><id>1804093</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-27T09:00:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6340</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10081</id><affairId>20110429</affairId><affairTitle>Tarmed. Subsidiäre Kompetenz des Bundesrates</affairTitle><councillorVote><id>1804293</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-27T09:00:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6341</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9551</id><affairId>20110439</affairId><affairTitle>Ergänzende Übergangsbestimmungen zur Einführung der Spitalfinanzierung</affairTitle><councillorVote><id>1706892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-14T16:45:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi (entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>5811</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14094</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2457072</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-06-05T11:01:23Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Rutz Gregor (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10354</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14095</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2457272</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-06-05T11:12:04Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 1 Bst. b (gilt auch für Art. 2 Bst. e und f, Art. 3 Bst. c, Art. 39-55, 75, 80, 84, Anhang Aufhebung bisherigen Rechts Ziffer I, Bst. c)</divisionText><meaningNo>Antrag Wasserfallen (gemäss SR und BR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>10355</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14096</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2457472</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-05T11:29:43Z</date><divisionText>Art. 11 Abs. 1 (gilt auch für Art. 14)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Romano (gemäss Entwurf der Kommission und SR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>10356</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14097</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2457672</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-06-05T11:44:14Z</date><divisionText>Art. 19 Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Flach (gemäss Entwurf der Kommission und SR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10357</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14098</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2457872</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-06-05T12:01:28Z</date><divisionText>Art. 38</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Bugnon</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10358</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14099</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2458072</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-05T12:11:08Z</date><divisionText>Anhang - Aufhebung bisherigen Rechts, Ziffer I Bst. d</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fluri</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10359</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14100</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2458272</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-06-05T12:13:24Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10360</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14455</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2511872</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-15T16:28:10Z</date><divisionText>Art. 38</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Masshardt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10715</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14679</id><affairId>20110446</affairId><affairTitle>Für ein Auslandschweizergesetz</affairTitle><councillorVote><id>2545672</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:36:33Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10939</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15464</id><affairId>20110449</affairId><affairTitle>Publikation von Erwachsenenschutzmassnahmen</affairTitle><councillorVote><id>2677071</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-20T08:44:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (ne pas classer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (classer)</meaningYes><registrationNumber>11724</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14415</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2506472</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-10T12:33:25Z</date><divisionText>Art. 89 Abs. 7 Ziff. 1</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Pezzatti</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10675</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14416</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2506672</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T12:53:51Z</date><divisionText>Art. 89 Abs. 7bis</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (gemäss Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10676</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14417</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2506872</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T12:55:04Z</date><divisionText>Art. 89 Abs. 8 Ziff. 1a, 1b und 1c</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10677</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14418</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2507072</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-10T12:56:04Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10678</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15612</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2701671</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-02T08:26:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heim</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11872</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15613</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2701871</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-02T08:45:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heim</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11873</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15614</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2702071</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-02T08:46:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heim</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11874</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15979</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2766870</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-07T17:00:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heim</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12239</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16315</id><affairId>20110457</affairId><affairTitle>Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen</affairTitle><councillorVote><id>2824470</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:45:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12575</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Zivilgesetzbuch (Personalfürsorgestiftungen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14439</id><affairId>20110466</affairId><affairTitle>Frist für die Sanierung belasteter Standorte</affairTitle><councillorVote><id>2510072</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-11T11:10:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Parmelin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>10699</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Umweltschutz (Umweltschutzgesetz, USG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14440</id><affairId>20110466</affairId><affairTitle>Frist für die Sanierung belasteter Standorte</affairTitle><councillorVote><id>2510272</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-11T11:11:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (selon CE)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>10700</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Umweltschutz (Umweltschutzgesetz, USG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14441</id><affairId>20110466</affairId><affairTitle>Frist für die Sanierung belasteter Standorte</affairTitle><councillorVote><id>2510472</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-11T11:13:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>10701</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Umweltschutz (Umweltschutzgesetz, USG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14680</id><affairId>20110466</affairId><affairTitle>Frist für die Sanierung belasteter Standorte</affairTitle><councillorVote><id>2545872</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:42:36Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10940</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Umweltschutz (Umweltschutzgesetz, USG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10023</id><affairId>20110467</affairId><affairTitle>Avig. Rahmenfrist und Mindestbeitragszeit für über 55-Jährige</affairTitle><councillorVote><id>1794693</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-22T09:00:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6283</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10245</id><affairId>20110467</affairId><affairTitle>Avig. Rahmenfrist und Mindestbeitragszeit für über 55-Jährige</affairTitle><councillorVote><id>1832693</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:38:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6505</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9723</id><affairId>20112009</affairId><affairTitle>Nein zum generellen Rauchverbot in Gaststätten!</affairTitle><councillorVote><id>1735093</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-17T10:16:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Reimann Lukas (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5983</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10217</id><affairId>20112012</affairId><affairTitle>Gleiche Chancen für alle Familien</affairTitle><councillorVote><id>1827692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-30T09:04:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (renvoyer à la commission, en la chargeant d'élaborer une motion, un postulat ou une initiative parlementaire)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>6477</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9791</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20112015</affairId><affairTitle>Radio- und Fernsehgebühren. 200 Franken sind genug</affairTitle><councillorVote><id>1754493</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-13T12:06:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rickli Natalie (renvoyer à la commission, en la chargeant d'élaborer une initiative parlamentaire ou une intervention)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>6051</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>