﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2572</id><updated>2025-11-28T11:39:48Z</updated><elanId>213</elanId><firstName>Ernst</firstName><lastName>Schibli</lastName><affairVotes><affairVote><id>14999</id><affairId>20140041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2015</affairTitle><councillorVote><id>2599070</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T09:23:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kiener Nellen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11259</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Voranschlag für das Jahr 2015</submissionText></affairVote><affairVote><id>15000</id><affairId>20140041</affairId><affairTitle>Voranschlag 2015</affairTitle><councillorVote><id>2599270</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-10T09:24:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fischer Roland</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11260</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Voranschlag für das Jahr 2015</submissionText></affairVote><affairVote><id>14805</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564271</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:05:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>11065</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Nachtrag II zum Voranschlag 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14806</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564471</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:06:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11066</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Nachtrag II zum Voranschlag 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14808</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564671</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:07:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11068</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss I über den Nachtrag II zum Voranschlag 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14809</id><affairId>20140042</affairId><affairTitle>Voranschlag 2014. Nachtrag II</affairTitle><councillorVote><id>2564871</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-27T09:08:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11069</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss II über zusätzliche Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14752</id><affairId>20140044</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Korea</affairTitle><councillorVote><id>2554271</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-11-24T17:39:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11012</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Korea über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>15030</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603470</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:23:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11290</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15031</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603670</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:23:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11291</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15032</id><affairId>20140045</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2014</affairTitle><councillorVote><id>2603870</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-11T09:24:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11292</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des EFD für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>16164</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2795870</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:48:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12424</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16165</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796470</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:21:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nordmann/Chopard-Acklin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12425</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16166</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796670</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:40:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Semadeni/Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12426</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16167</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796870</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T10:41:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Semadeni/Jans</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12427</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16168</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797070</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Vogler/Fässler Daniel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12428</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16169</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797270</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:36:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schilliger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12429</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16170</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797470</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T11:37:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 34a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 34a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12430</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16171</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797670</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:15:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wasserfallen</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12431</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16172</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2797870</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:16:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition von Siebenthal</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition von Siebenthal</meaningYes><registrationNumber>12432</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16173</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798070</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:17:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12433</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16174</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798270</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:18:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 37a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 37a selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12434</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16175</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798470</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:19:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 38a, let. f selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 38a, let. f selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12435</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16176</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798670</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:51:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schilliger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12436</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16177</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2798870</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:52:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 38a, let. g selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 38a, let. g selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>12437</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16178</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796070</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:51:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rösti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12438</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16179</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2796270</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T09:52:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Rösti</meaningYes><registrationNumber>12439</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16180</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2799070</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:54:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Vogler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>12440</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16181</id><affairId>20140046</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über den Wald. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>2799270</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-16T12:55:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12441</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Wald (Waldgesetz, WaG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15267</id><affairId>20140048</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden. Abkommen mit Italien</affairTitle><councillorVote><id>2643671</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T15:09:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11527</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden</submissionText></affairVote><affairVote><id>15943</id><affairId>20140048</affairId><affairTitle>Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden. Abkommen mit Italien</affairTitle><councillorVote><id>2760470</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:31:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12203</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden</submissionText></affairVote><affairVote><id>15073</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611071</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:18:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Golay (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11333</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15074</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2611271</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:19:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11334</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15479</id><affairId>20140049</affairId><affairTitle>Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR). Übernahme der Verordnung</affairTitle><councillorVote><id>2680071</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:06:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11739</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15036</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2604670</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:55:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Büchel Roland (suspendre le traitement de l'objet)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas suspendre le traitement de l'objet)</meaningYes><registrationNumber>11296</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15037</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2604870</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:56:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11297</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15038</id><affairId>20140050</affairId><affairTitle>Wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in der erweiterten EU. Beitrag der Schweiz zu Gunsten von Kroatien</affairTitle><councillorVote><id>2605070</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-12-11T10:57:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11298</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Kroatien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union</submissionText></affairVote><affairVote><id>15075</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2611471</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:57:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Caroni (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11335</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>15076</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2611671</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T15:59:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11336</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>15480</id><affairId>20140051</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2680271</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:07:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11740</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Gewinnbesteuerung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken</submissionText></affairVote><affairVote><id>14601</id><affairId>20140052</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2014</affairTitle><councillorVote><id>2530472</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T18:55:03Z</date><divisionText>Art. 2 Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fridez</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10861</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14602</id><affairId>20140052</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2014</affairTitle><councillorVote><id>2530672</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T18:56:06Z</date><divisionText>Art. 2 - Abstimmung nach der Regel über die Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>10862</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14603</id><affairId>20140052</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft VBS 2014</affairTitle><councillorVote><id>2530872</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T18:56:59Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10863</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des VBS für das Jahr 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>15194</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2632071</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:34:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11454</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15195</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2631671</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:32:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Aeschi Thomas (suspendre l'examen)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas suspendre l'examen)</meaningYes><registrationNumber>11455</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15201</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2631871</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:33:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amstutz (ne pas entree en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11461</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15202</id><affairId>20140055</affairId><affairTitle>Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung 2015-2021. Rahmenkredit</affairTitle><councillorVote><id>2632271</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-09T19:34:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11462</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Eventualverpflichtungen in der Wohnraumförderung für die Jahre 2015–2021</submissionText></affairVote><affairVote><id>15077</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2611871</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:01:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11337</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Andorra über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15078</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612071</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:02:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11338</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grönland über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15079</id><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612271</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:03:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11339</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und San Marino über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15080</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140056</affairId><affairTitle>Informationsaustausch in Steuersachen. Abkommen mit Andorra, Grönland, San Marino und den Seychellen</affairTitle><councillorVote><id>2612471</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:04:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11340</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und den Seychellen über den Informationsaustausch in Steuersachen</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>