﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2580</id><updated>2026-04-24T11:07:04Z</updated><elanId>49</elanId><firstName>Ruth</firstName><lastName>Humbel</lastName><affairVotes><affairVote><id>1547</id><affairId>20040010</affairId><affairTitle>Loi sur la procédure de consultation</affairTitle><councillorVote><id>83212</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:54:04Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1975</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la procédure de consultation (Loi sur la consultation, LCo)</submissionText></affairVote><affairVote><id>689</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>81183</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-03T16:18:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II (Zuppiger)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>897</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>708</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>81238</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-04T09:14:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag der Minderheit VI (de Buman)</meaningYes><registrationNumber>920</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>722</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>81280</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-04T11:49:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Gysin Remo)</meaningYes><registrationNumber>943</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>733</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>81315</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-06-04T12:45:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag der Minderheit XVI (Hubmann)</meaningYes><registrationNumber>954</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>734</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>81316</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-04T12:46:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Für den Streichungsantrag der Minderheit I (Brunner Toni)</meaningNo><meaningYes>Für den so bereinigten Art. 7</meaningYes><registrationNumber>955</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>753</id><affairId>20040012</affairId><affairTitle>Programme de législature 2003-2007</affairTitle><councillorVote><id>81375</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-07T17:44:21Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>978</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant les objectifs de la législature 2003-2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>908</id><affairId>20040013</affairId><affairTitle>Tarif des douanes. Mesures 2003/2. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>81829</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-17T08:02:05Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1160</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes</submissionText></affairVote><affairVote><id>662</id><affairId>20040015</affairId><affairTitle>Budget 2004. Supplément I</affairTitle><councillorVote><id>81103</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-02T10:59:33Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>860</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le premier supplément au budget 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>1521</id><affairId>20040016</affairId><affairTitle>Pour de plus justes allocations pour enfant. Initiative populaire</affairTitle><councillorVote><id>83160</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-15T11:18:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Egerszegi-Obrist)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>1936</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>334</id><affairId>20040017</affairId><affairTitle>Prise en compte de la progression à froid dans le cadre de la réforme de l'imposition du couple et de la famille prévue par le paquet fiscal. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>79955</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-03-10T10:12:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimung</meaningYes><registrationNumber>426</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>363</id><affairId>20040017</affairId><affairTitle>Prise en compte de la progression à froid dans le cadre de la réforme de l'imposition du couple et de la famille prévue par le paquet fiscal. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>80108</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-15T18:31:35Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>460</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>423</id><affairId>20040017</affairId><affairTitle>Prise en compte de la progression à froid dans le cadre de la réforme de l'imposition du couple et de la famille prévue par le paquet fiscal. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>80397</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-19T08:52:12Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>537</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (LIFD) Modification</submissionText></affairVote><affairVote><id>1041</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>82123</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:48:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit III (Gysin Hans Rudolf)</meaningYes><registrationNumber>1327</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1042</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>82124</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:49:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Amstutz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit II (Favre) </meaningYes><registrationNumber>1328</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1043</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>82127</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:50:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>1329</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1044</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>82128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:51:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Eventualantrag I (Gysin Remo)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningYes><registrationNumber>1330</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1045</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>82131</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:52:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I (Genner)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit II (Favre)</meaningYes><registrationNumber>1331</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1046</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>82132</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T10:53:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmmung zum Art. 1</meaningYes><registrationNumber>1332</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1048</id><affairId>20040019</affairId><affairTitle>Suisse Tourisme. Aide financière 2005 - 2009</affairTitle><councillorVote><id>82136</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T11:01:55Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1334</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2005 à 2009</submissionText></affairVote><affairVote><id>1084</id><affairId>20040020</affairId><affairTitle>Coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI. Poursuite</affairTitle><councillorVote><id>82232</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-10-04T17:19:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 1</meaningYes><registrationNumber>1373</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit-cadre pour la poursuite de la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI</submissionText></affairVote><affairVote><id>1085</id><affairId>20040020</affairId><affairTitle>Coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI. Poursuite</affairTitle><councillorVote><id>82237</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-10-04T17:38:53Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1375</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant un crédit-cadre pour la poursuite de la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est et de la CEI</submissionText></affairVote><affairVote><id>2293</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>84668</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T17:50:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Wobmann) und Antrag Hess Bernhard</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>2943</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2294</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>84669</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-03-13T17:52:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Rückweisungsantrag der Minderheit Schlüer</meaningYes><registrationNumber>2944</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2301</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>84684</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:45:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Schlüer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>2952</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2302</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>84685</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:46:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Fehr Hans</meaningYes><registrationNumber>2953</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2303</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>84688</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:55:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Müri)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>2954</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2305</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>84692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-13T18:56:34Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2956</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>2441</id><affairId>20040021</affairId><affairTitle>Loi sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</affairTitle><councillorVote><id>84960</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-03-24T08:51:24Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3116</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est</submissionText></affairVote><affairVote><id>1326</id><affairId>20040022</affairId><affairTitle>Protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel. Convention européenne. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>82777</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-14T08:27:46Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1675</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l'approbation de la Convention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel</submissionText></affairVote><affairVote><id>1396</id><affairId>20040024</affairId><affairTitle>Pollution atmosphérique transfrontière (Protocole de Göteborg). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>82917</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-02-28T16:11:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Brunner Toni) = Nichteintreten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit = Eintreten</meaningYes><registrationNumber>1767</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Protocole du 30 novembre 1999 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>1397</id><affairId>20040024</affairId><affairTitle>Pollution atmosphérique transfrontière (Protocole de Göteborg). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>82920</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-02-28T16:13:01Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1768</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Protocole du 30 novembre 1999 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>1548</id><affairId>20040024</affairId><affairTitle>Pollution atmosphérique transfrontière (Protocole de Göteborg). Ratification</affairTitle><councillorVote><id>83213</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:55:28Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1976</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Protocole du 30 novembre 1999 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique</submissionText></affairVote><affairVote><id>1531</id><affairId>20040025</affairId><affairTitle>Transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>83180</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-16T11:57:28Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1954</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire</submissionText></affairVote><affairVote><id>1549</id><affairId>20040025</affairId><affairTitle>Transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire. Loi fédérale</affairTitle><councillorVote><id>83216</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:56:31Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1977</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le transfert à la CNA de la gestion de l'assurance militaire</submissionText></affairVote><affairVote><id>1081</id><affairId>20040026</affairId><affairTitle>Institut pour la démocratie et l'assistance électorale (IDEA). Adhésion</affairTitle><councillorVote><id>82228</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-30T12:19:19Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1369</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale</submissionText></affairVote><affairVote><id>1550</id><affairId>20040026</affairId><affairTitle>Institut pour la démocratie et l'assistance électorale (IDEA). Adhésion</affairTitle><councillorVote><id>83217</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-18T08:57:35Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1978</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale</submissionText></affairVote><affairVote><id>1324</id><affairId>20040027</affairId><affairTitle>Transport aérien international. Convention de Montréal</affairTitle><councillorVote><id>82773</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-14T08:29:29Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1673</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'approbation de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international</submissionText></affairVote><affairVote><id>1383</id><affairId>20040027</affairId><affairTitle>Transport aérien international. Convention de Montréal</affairTitle><councillorVote><id>82892</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T08:40:22Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1736</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'approbation de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international</submissionText></affairVote><affairVote><id>983</id><affairId>20040028</affairId><affairTitle>Immobilier militaire 2005</affairTitle><councillorVote><id>82011</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-22T11:37:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 1</meaningYes><registrationNumber>1260</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'immobilier du DDPS (Message sur l'immobilier du DDPS 2005)</submissionText></affairVote><affairVote><id>986</id><affairId>20040028</affairId><affairTitle>Immobilier militaire 2005</affairTitle><councillorVote><id>82016</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-22T12:29:04Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1263</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'immobilier du DDPS (Message sur l'immobilier du DDPS 2005)</submissionText></affairVote><affairVote><id>973</id><affairId>20040029</affairId><affairTitle>Engagements de l'armée en faveur des autorités civiles. Arrêtés fédéraux</affairTitle><councillorVote><id>81991</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-09-22T10:16:59Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1250</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la prolongation de l'engagement de l'armée pour la protection de représentations étrangères</submissionText></affairVote><affairVote><id>975</id><affairId>20040029</affairId><affairTitle>Engagements de l'armée en faveur des autorités civiles. Arrêtés fédéraux</affairTitle><councillorVote><id>81995</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-09-22T10:19:52Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1252</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'engagement de l'armée pour le renforcement du Corps des gardes-frontière en vue des tâches de protection de la frontière</submissionText></affairVote><affairVote><id>977</id><affairId>20040029</affairId><affairTitle>Engagements de l'armée en faveur des autorités civiles. Arrêtés fédéraux</affairTitle><councillorVote><id>81999</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-09-22T10:22:34Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1254</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'engagement de l'armée pour les mesures de sécurité dans le trafic aérien</submissionText></affairVote><affairVote><id>1372</id><affairId>20040030</affairId><affairTitle>Engagement de militaires suisses dans l'EUFOR en Bosnie-Herzégovine. Arrêté fédéral</affairTitle><councillorVote><id>82869</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-16T15:40:18Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Lang (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1724</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l'engagement en faveur de la paix de militaires de l'armée suisse dans la Force multinationale de l'Union européenne "European Union Force" (EUFOR) en Bosnie-Herzégovine.</submissionText></affairVote><affairVote><id>1374</id><affairId>20040030</affairId><affairTitle>Engagement de militaires suisses dans l'EUFOR en Bosnie-Herzégovine. Arrêté fédéral</affairTitle><councillorVote><id>82873</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-16T15:42:49Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1726</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l'engagement en faveur de la paix de militaires de l'armée suisse dans la Force multinationale de l'Union européenne "European Union Force" (EUFOR) en Bosnie-Herzégovine.</submissionText></affairVote><affairVote><id>1066</id><affairId>20040031</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l'assurance-maladie. Révision partielle. Stratégie globale, compensation des risques, tarifs des soins</affairTitle><councillorVote><id>82181</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T17:31:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I (Maury Pasquier) = Nichteintreten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit = Eintreten</meaningYes><registrationNumber>1353</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal) (Stratégie globale, compensation des risques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1068</id><affairId>20040031</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l'assurance-maladie. Révision partielle. Stratégie globale, compensation des risques, tarifs des soins</affairTitle><councillorVote><id>82187</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-30T09:42:57Z</date><divisionText>Projet 3 (LAMal) Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1355</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal) (Stratégie globale, compensation des risques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1071</id><affairId>20040031</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l'assurance-maladie. Révision partielle. Stratégie globale, compensation des risques, tarifs des soins</affairTitle><councillorVote><id>82198</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T18:46:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II (Cavalli)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>1358</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal) (Stratégie globale, compensation des risques)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1072</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20040031</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur l'assurance-maladie. Révision partielle. Stratégie globale, compensation des risques, tarifs des soins</affairTitle><councillorVote><id>82199</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-29T18:47:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I (Ruey)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit II (Cavalli)</meaningYes><registrationNumber>1359</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal) (Stratégie globale, compensation des risques)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>