﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2580</id><updated>2026-04-24T11:07:04Z</updated><elanId>49</elanId><firstName>Ruth</firstName><lastName>Humbel</lastName><affairVotes><affairVote><id>3860</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>89063</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-04T11:51:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi (=Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4932</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>3861</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>89064</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-04T12:33:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Borer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4933</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>3864</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>89075</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-04T12:39:32Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4940</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>4276</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>881798</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-06-11T09:56:37Z</date><divisionText>Art. 2, al. 2, Art 2a et Art. 3 al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>536</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>4277</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>881998</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-06-11T10:16:47Z</date><divisionText>Art. 2b</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>537</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>4278</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>882198</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-06-11T10:25:05Z</date><divisionText>Art. 5 al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>538</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>4792</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>921398</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-18T11:06:57Z</date><divisionText>Art. 2a et Art. 3, al. 1, let. c</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1052</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>5063</id><affairId>20040476</affairId><affairTitle>Protection de la population et de l'économie contre le tabagisme passif</affairTitle><councillorVote><id>959195</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2008-10-03T10:24:14Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1323</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passif</submissionText></affairVote><affairVote><id>2624</id><affairId>20040489</affairId><affairTitle>Une loi-cadre pour anticiper les changements climatiques</affairTitle><councillorVote><id>85409</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2006-06-13T12:07:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Ménétrey-Savary (=Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (=keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>3366</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2047</id><affairId>20040496</affairId><affairTitle>Loi sur le logement. Remise en application des articles 12 et 24</affairTitle><councillorVote><id>84184</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-12-01T09:03:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Hans-Jörg (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>2637</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2048</id><affairId>20040496</affairId><affairTitle>Loi sur le logement. Remise en application des articles 12 et 24</affairTitle><councillorVote><id>84185</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-12-01T09:05:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Fehr Hans-Jörg) = Folge geben</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit = Keine Folge geben</meaningYes><registrationNumber>2640</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2533</id><affairId>20043032</affairId><affairTitle>Suppression du poste de Surveillant des prix</affairTitle><councillorVote><id>85142</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-05-11T11:58:00Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Accepter la motion</meaningNo><meaningYes>Proposition du Conseil fédéral = rejeter la motion</meaningYes><registrationNumber>3243</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3197</id><affairId>20043042</affairId><affairTitle>Droit de la construction unifié pour toute la Suisse</affairTitle><councillorVote><id>87089</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:08:05Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>4150</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>967</id><affairId>20043048</affairId><affairTitle>Loi sur la protection de la nature et du paysage. Parcs naturels</affairTitle><councillorVote><id>81979</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-09-21T12:31:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Brunner Toni) = Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit = Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>1237</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1718</id><affairId>20043061</affairId><affairTitle>Marchés publics. La formation d'apprentis constitue un critère d'attribution</affairTitle><councillorVote><id>83541</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-06-15T18:02:34Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2215</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2028</id><affairId>20043065</affairId><affairTitle>Enfants placés de force. Examen historique</affairTitle><councillorVote><id>84147</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2005-11-29T12:55:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>2615</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3198</id><affairId>20043089</affairId><affairTitle>Légalisation du centime climatique. Création d'une base légale</affairTitle><councillorVote><id>87090</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:09:03Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>4151</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2550</id><affairId>20043167</affairId><affairTitle>PME. Mesure concrète (1). Révision de la LPGA</affairTitle><councillorVote><id>85190</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-06-06T18:54:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3273</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2282</id><affairId>20043171</affairId><affairTitle>Doper la croissance par l'investissement</affairTitle><councillorVote><id>84645</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-03-08T18:48:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>2927</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3193</id><affairId>20043204</affairId><affairTitle>Mesures en cas de charge d'ozone</affairTitle><councillorVote><id>87077</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:03:58Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>4146</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3199</id><affairId>20043230</affairId><affairTitle>Déchets nucléaires. Dépôt final. "Deuxième équipe scientifique"</affairTitle><councillorVote><id>87095</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:11:16Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>4153</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2004</id><affairId>20043250</affairId><affairTitle>Tâches parentales. Egalité de traitement</affairTitle><councillorVote><id>84101</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-10-07T09:17:22Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2577</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1715</id><affairId>20043276</affairId><affairTitle>Passage à l'imposition individuelle</affairTitle><councillorVote><id>83536</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-06-15T16:48:13Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2212</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2285</id><affairId>20043325</affairId><affairTitle>Suppression des discriminations en matière de responsabilité civile automobile</affairTitle><councillorVote><id>84652</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-03-08T18:51:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>2930</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2555</id><affairId>20043334</affairId><affairTitle>Soutenir les familles par une réduction des cotisations AVS</affairTitle><councillorVote><id>85207</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-06-06T18:57:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3279</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3200</id><affairId>20043341</affairId><affairTitle>Favorisation fiscale des automobiles propres</affairTitle><councillorVote><id>87096</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:12:13Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>4154</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2570</id><affairId>20043376</affairId><affairTitle>Révision de la loi sur les stupéfiants</affairTitle><councillorVote><id>85247</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-06-07T12:46:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3296</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2147</id><affairId>20043437</affairId><affairTitle>Etendre les possibilités de travailler le dimanche</affairTitle><councillorVote><id>84380</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-12-08T11:53:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Rennwald) = Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit = Zustimmung zum Motion</meaningYes><registrationNumber>2756</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2149</id><affairId>20043437</affairId><affairTitle>Etendre les possibilités de travailler le dimanche</affairTitle><councillorVote><id>84384</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-12-12T08:24:58Z</date><divisionText>12.12.05 fr AnDrNa</divisionText><meaningNo>nein</meaningNo><meaningYes>ja</meaningYes><registrationNumber>2758</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1741</id><affairId>20043439</affairId><affairTitle>Admission du diagnostic préimplantatoire</affairTitle><councillorVote><id>83588</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2005-06-16T17:11:14Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion (minorité Studer Heiner)</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion (majorité)</meaningYes><registrationNumber>2240</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2478</id><affairId>20043457</affairId><affairTitle>Transfert de l'entreprise. Allègement de l'imposition</affairTitle><councillorVote><id>85033</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-05-09T18:38:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3173</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3201</id><affairId>20043595</affairId><affairTitle>Promouvoir le bois pour atteindre les objectifs de Kyoto</affairTitle><councillorVote><id>87101</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:13:31Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter ce point</meaningNo><meaningYes>Approuver le point 2 de la motion</meaningYes><registrationNumber>4155</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1561</id><affairId>20043619</affairId><affairTitle>Instaurer le péage urbain</affairTitle><councillorVote><id>83238</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-17T16:59:53Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats (Antrag Binder)</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>1989</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2162</id><affairId>20043672</affairId><affairTitle>Service civil. Introduire la preuve par l'acte</affairTitle><councillorVote><id>84407</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-12-14T09:19:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>2775</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2857</id><affairId>20043672</affairId><affairTitle>Service civil. Introduire la preuve par l'acte</affairTitle><councillorVote><id>86087</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-12-18T20:03:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung </meaningNo><meaningYes>Motion annehmen (wie vom SR geändert)</meaningYes><registrationNumber>3689</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5781</id><affairId>20043719</affairId><affairTitle>Prestations LAMal et allocations AVS/AI pour impotents. Prévoir un outil d'évaluation unique des soins requis</affairTitle><councillorVote><id>1077595</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-19T11:44:33Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2041</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3009</id><affairId>20043736</affairId><affairTitle>Suppression du droit de timbre d'émission sur le capital propre</affairTitle><councillorVote><id>86540</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-03-12T21:44:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3919</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2483</id><affairId>20043757</affairId><affairTitle>Assurer la transparence fiscale</affairTitle><councillorVote><id>85044</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-05-09T18:43:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3178</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5782</id><affairId>20043759</affairId><affairTitle>LAMal. Réserves, fonds national</affairTitle><councillorVote><id>1077795</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-19T11:45:26Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2042</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3159</id><affairId>20043771</affairId><affairTitle>Supprimer la Commission fédérale contre le racisme</affairTitle><councillorVote><id>86981</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-19T22:21:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>4098</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3202</id><affairId>20043772</affairId><affairTitle>Construction de centrales nucléaires. Décréter un moratoire de dix ans</affairTitle><councillorVote><id>87102</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:14:33Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>4156</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5783</id><affairId>20043797</affairId><affairTitle>Promouvoir une alimentation saine</affairTitle><councillorVote><id>1077995</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-19T11:46:21Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2043</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2985</id><affairId>20043814</affairId><affairTitle>Egalité hommes/femmes. Plan de mesures</affairTitle><councillorVote><id>86471</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-08T12:58:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3890</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1473</id><affairId>20050009</affairId><affairTitle>Politique économique extérieure 2004. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>83068</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-03-09T12:51:19Z</date><divisionText>Arrêté fédéral portant approbation de l'accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et la République du Liban; Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1880</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1474</id><affairId>20050009</affairId><affairTitle>Politique économique extérieure 2004. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>83069</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-03-09T12:52:53Z</date><divisionText>Arrèté fédéral  concernant deux accords de réassurance en matière de garantie contre les risques à l'exportation entre la Suisse et les Pays-Bas et entre la Suisse et la Pologne; Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1881</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1629</id><affairId>20050012</affairId><affairTitle>Compte d'Etat 2004</affairTitle><councillorVote><id>83372</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-06-02T12:37:53Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2099</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>1630</id><affairId>20050012</affairId><affairTitle>Compte d'Etat 2004</affairTitle><councillorVote><id>83373</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-06-02T12:38:58Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2100</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral II concernant les comptes du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>1631</id><affairId>20050012</affairId><affairTitle>Compte d'Etat 2004</affairTitle><councillorVote><id>83376</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-06-02T12:40:09Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2101</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral III concernant les comptes 2004 du domaine des écoles polytechniques fédérales (domaine des EPF)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1632</id><affairId>20050012</affairId><affairTitle>Compte d'Etat 2004</affairTitle><councillorVote><id>83377</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-06-02T12:41:15Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2102</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral IV concernant le compte 2004 de la Régie fédérale des alcools</submissionText></affairVote><affairVote><id>1637</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20050013</affairId><affairTitle>Budget 2005. Supplément I</affairTitle><councillorVote><id>83388</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-06-02T13:07:49Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2107</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le premier supplément au budget 2005</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>