﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2580</id><updated>2026-04-24T11:07:04Z</updated><elanId>49</elanId><firstName>Ruth</firstName><lastName>Humbel</lastName><affairVotes><affairVote><id>29532</id><affairId>20220042</affairId><affairTitle>Budget 2022. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>4774128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-01T10:50:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 1 nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>25792</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral III relatif à un crédit d’engagement pour l’utilisation de groupes électrogènes de secours pour la réserve d’hiver 2022-2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>29533</id><affairId>20220042</affairId><affairTitle>Budget 2022. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>4774328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-01T10:51:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25793</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral III relatif à un crédit d’engagement pour l’utilisation de groupes électrogènes de secours pour la réserve d’hiver 2022-2026</submissionText></affairVote><affairVote><id>29716</id><affairId>20220043</affairId><affairTitle>Mieux vivre à la retraite (initiative pour une 13e rente AVS). Initiative populaire</affairTitle><councillorVote><id>4804128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-14T16:04:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Maillard (Empfehlung auf Annahme der Volksinitiative)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss BR, Empfehlung auf Ablehnung der Volksinitiative)</meaningYes><registrationNumber>25976</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>29279</id><affairId>20220044</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière. Modification</affairTitle><councillorVote><id>4729728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-22T10:52:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Marti Samira</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>25539</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29280</id><affairId>20220044</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière. Modification</affairTitle><councillorVote><id>4729928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-22T10:52:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Marti Samira</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>25540</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29281</id><affairId>20220044</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière. Modification</affairTitle><councillorVote><id>4730128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-22T10:53:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25541</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29786</id><affairId>20220044</affairId><affairTitle>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration. Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière. Modification</affairTitle><councillorVote><id>4813328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-16T08:39:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>26046</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Soutien financier aux cantons qui gèrent des centres de départ à la frontière)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29672</id><affairId>20220045</affairId><affairTitle>Organisation internationale du Travail : Convention n° 190 et Rapport sur la Déclaration de son centenaire</affairTitle><councillorVote><id>4796528</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2022-12-12T19:31:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25932</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention no 190 de l’Organisation internationale du Travail concernant l’élimination de la violence et du harcèlement dans le monde du travail</submissionText></affairVote><affairVote><id>29678</id><affairId>20220045</affairId><affairTitle>Organisation internationale du Travail : Convention n° 190 et Rapport sur la Déclaration de son centenaire</affairTitle><councillorVote><id>4796328</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2022-12-12T19:30:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>25938</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention no 190 de l’Organisation internationale du Travail concernant l’élimination de la violence et du harcèlement dans le monde du travail</submissionText></affairVote><affairVote><id>29329</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4738528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T08:37:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glarner (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>25589</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29330</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4738728</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:23:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Hess Lorenz (gemäss Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>25590</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29331</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4738928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:24:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (gemäss Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>25591</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29332</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4739128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:25:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wasserfallen Flavia (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>25592</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29333</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4739328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:26:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zu Art. 3 Abs. 2 Bst. e nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>25593</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29334</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4739528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:27:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zu Art. 3 Abs. 5 nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>25594</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29335</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4739728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:28:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>25595</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29336</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4739928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:29:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Wasserfallen Flavia</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>25596</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29337</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4740928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:46:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Aeschi Thomas</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>25597</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29338</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4741128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:47:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25598</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29340</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4740128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:30:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Antrages gemäss Minderheit Buffat</meaningNo><meaningYes>Annahme des Antrages gemäss Mehrheit der SPK</meaningYes><registrationNumber>25600</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29341</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4740328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:31:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glarner (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>25601</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29342</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4740528</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:44:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Dobler</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Glarner</meaningYes><registrationNumber>25602</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29343</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4740728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-27T09:45:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Glarner
</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>25603</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29563</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4778328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-05T16:09:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit I Weichelt</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>25823</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29564</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4778528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-05T16:10:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit II Dobler</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>25824</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29652</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4792928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-08T12:39:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Minderheit de Courten (gemäss SR)</meaningNo><meaningYes>Antrag Mehrheit (festhalten)</meaningYes><registrationNumber>25912</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29689</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4799728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-13T08:18:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Dringlichkeitsklausel</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Dringlichkeitsklausel</meaningYes><registrationNumber>25949</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29787</id><affairId>20220046</affairId><affairTitle>Loi COVID-19. Modification (prolongation et modification de certaines dispositions)</affairTitle><councillorVote><id>4813528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-16T08:55:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>26047</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les bases légales des ordonnances du Conseil fédéral visant à surmonter l’épidémie de COVID-19 (Loi COVID-19)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29283</id><affairId>20220047</affairId><affairTitle>Durée de validité de la disposition d’urgence relative au test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion (art. 72 LEI). Prorogation</affairTitle><councillorVote><id>4730328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-22T11:16:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Gysin Greta (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>25543</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29284</id><affairId>20220047</affairId><affairTitle>Durée de validité de la disposition d’urgence relative au test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion (art. 72 LEI). Prorogation</affairTitle><councillorVote><id>4730528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-22T11:17:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25544</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29568</id><affairId>20220047</affairId><affairTitle>Durée de validité de la disposition d’urgence relative au test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion (art. 72 LEI). Prorogation</affairTitle><councillorVote><id>4779128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-05T16:27:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Dringlichkeitsklausel</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Dringlichkeitsklausel</meaningYes><registrationNumber>25828</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29790</id><affairId>20220047</affairId><affairTitle>Durée de validité de la disposition d’urgence relative au test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion (art. 72 LEI). Prorogation</affairTitle><councillorVote><id>4813728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-16T08:56:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>26050</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI) (Test COVID-19 en cas de renvoi ou d’expulsion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>29065</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4695728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:33:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Matter Thomas (Nichteintreten auf die 12 Bundesbeschlüsse)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten auf alle 12 Bundesbeschlüsse) </meaningYes><registrationNumber>25325</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>29066</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4695928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:34:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25326</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec l’Équateur</submissionText></affairVote><affairVote><id>29067</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4696128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:35:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25327</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Géorgie</submissionText></affairVote><affairVote><id>29068</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4696328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:36:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25328</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Jamaïque</submissionText></affairVote><affairVote><id>29069</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4696528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:36:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25329</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Jordanie</submissionText></affairVote><affairVote><id>29070</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4696728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:37:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25330</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Kenya</submissionText></affairVote><affairVote><id>29071</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4696928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:38:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25331</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Maroc</submissionText></affairVote><affairVote><id>29072</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4697128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:38:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25332</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Moldova</submissionText></affairVote><affairVote><id>29073</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4697328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:39:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25333</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec le Monténégro</submissionText></affairVote><affairVote><id>29074</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4697528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:40:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25334</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Nouvelle-Calédonie</submissionText></affairVote><affairVote><id>29075</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4697728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:40:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25335</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec la Thaïlande</submissionText></affairVote><affairVote><id>29076</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4697928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:41:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25336</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec l’Ouganda</submissionText></affairVote><affairVote><id>29077</id><affairId>20220048</affairId><affairTitle>Echange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec d’autres États partenaires à partir de 2023/2024. Introduction</affairTitle><councillorVote><id>4698128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-09-12T16:41:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25337</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’introduction de l’échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec l’Ukraine</submissionText></affairVote><affairVote><id>29288</id><affairId>20220055</affairId><affairTitle>Rapport concernant le classement de la motion Regazzi 16.3982 «Expulsion des terroristes vers leur pays d’origine, qu’il soit sûr ou non»</affairTitle><councillorVote><id>4731328</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2022-09-22T12:20:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rutz Gregor (nicht abschreiben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (abschreiben der Motion 16.3982, gemäss Bundesrat)</meaningYes><registrationNumber>25548</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>29596</id><affairId>20220056</affairId><affairTitle>Entraide judiciaire en matière pénale. Accord avec le Kosovo</affairTitle><councillorVote><id>4784328</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-05T21:26:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25856</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du traité d’entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et le Kosovo</submissionText></affairVote><affairVote><id>29566</id><affairId>20220057</affairId><affairTitle>Sécurité sociale. Convention avec l'Albanie</affairTitle><councillorVote><id>4778728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-05T16:23:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glarner (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>25826</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention de sécurité sociale entre la Suisse et l’Albanie</submissionText></affairVote><affairVote><id>29567</id><affairId>20220057</affairId><affairTitle>Sécurité sociale. Convention avec l'Albanie</affairTitle><councillorVote><id>4778928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-05T16:24:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>25827</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la convention de sécurité sociale entre la Suisse et l’Albanie</submissionText></affairVote><affairVote><id>29605</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20220059</affairId><affairTitle>Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds. Modification</affairTitle><councillorVote><id>4785528</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2022-12-06T09:41:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schaffner</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gemäss BR)</meaningYes><registrationNumber>25865</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>