﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2583</id><updated>2026-04-24T11:07:00Z</updated><elanId>50</elanId><firstName>Evi</firstName><lastName>Allemann</lastName><affairVotes><affairVote><id>18181</id><affairId>20120470</affairId><affairTitle>Meilleur soutien pour les enfants gravement malades ou lourdement handicapés qui sont soignés à la maison</affairTitle><councillorVote><id>3115629</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-12-08T11:44:41Z</date><divisionText>Art. 42sexies Bst. a</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schmid-Federer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14441</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'asurance-invalidité (LAI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>18182</id><affairId>20120470</affairId><affairTitle>Meilleur soutien pour les enfants gravement malades ou lourdement handicapés qui sont soignés à la maison</affairTitle><councillorVote><id>3115829</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-12-08T11:45:47Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>14442</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'asurance-invalidité (LAI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>18687</id><affairId>20120470</affairId><affairTitle>Meilleur soutien pour les enfants gravement malades ou lourdement handicapés qui sont soignés à la maison</affairTitle><councillorVote><id>3191229</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2017-03-17T08:42:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>14947</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'asurance-invalidité (LAI)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12627</id><affairId>20120471</affairId><affairTitle>Médicaments. Proroger une nouvelle fois les autorisations cantonales</affairTitle><councillorVote><id>2222820</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-04T10:07:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8887</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12860</id><affairId>20120471</affairId><affairTitle>Médicaments. Proroger une nouvelle fois les autorisations cantonales</affairTitle><councillorVote><id>2264220</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-21T10:15:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9120</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13539</id><affairId>20120475</affairId><affairTitle>Simplifier le régime des mesures de contrainte. Diminuer le nombre des formes de détention</affairTitle><councillorVote><id>2371617</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-12-11T18:48:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9799</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13540</id><affairId>20120476</affairId><affairTitle>Imposition des gains immobiliers</affairTitle><councillorVote><id>2371817</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-12-11T18:49:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Ritter (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9800</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12600</id><affairId>20120478</affairId><affairTitle>Instauration d'une consigne sur les boissons en canettes et en bouteilles</affairTitle><councillorVote><id>2218121</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-04-17T18:31:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Girod (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8860</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12614</id><affairId>20120479</affairId><affairTitle>Participation du Parlement à la décision de briguer un siège au Conseil de sécurité de l'ONU</affairTitle><councillorVote><id>2220220</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-03T17:30:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Stamm (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8874</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12720</id><affairId>20120480</affairId><affairTitle>Cadastre des bâtiments contenant de l'amiante et mesures préventives</affairTitle><councillorVote><id>2237620</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-11T12:20:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8980</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12721</id><affairId>20120481</affairId><affairTitle>Renforcer la surveillance financière et éviter la sous-capitalisation des centrales nucléaires suisses</affairTitle><councillorVote><id>2237820</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-11T12:21:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Urhebers (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8981</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>18826</id><affairId>20120483</affairId><affairTitle>Créer un FAIR (financement et aménagement de l'infrastructure routière)</affairTitle><councillorVote><id>3205027</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2017-05-03T12:54:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Initianten (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>15086</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13541</id><affairId>20120484</affairId><affairTitle>Assurance de base selon la LAMal. Retirer de l'assurance obligatoire les sans-papiers et les requérants d'asile déboutés ou frappés d'une décision de non-entrée en matière</affairTitle><councillorVote><id>2372017</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-12-11T18:50:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Frehner (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9801</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12541</id><affairId>20120485</affairId><affairTitle>Taux spécial de TVA pour les prestations du secteur de l'hébergement. Prolongation</affairTitle><councillorVote><id>2207420</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-04-16T10:42:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Birrer-Heimo (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>8801</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée (Loi sur la TVA, LTVA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12542</id><affairId>20120485</affairId><affairTitle>Taux spécial de TVA pour les prestations du secteur de l'hébergement. Prolongation</affairTitle><councillorVote><id>2207722</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-04-16T10:43:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>8802</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée (Loi sur la TVA, LTVA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>12861</id><affairId>20120485</affairId><affairTitle>Taux spécial de TVA pour les prestations du secteur de l'hébergement. Prolongation</affairTitle><councillorVote><id>2264420</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-21T10:16:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>9121</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée (Loi sur la TVA, LTVA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13769</id><affairId>20120488</affairId><affairTitle>Parrainage politique. Limiter la marge d'appréciation</affairTitle><councillorVote><id>2408617</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-13T12:41:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Heim (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10029</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13542</id><affairId>20120490</affairId><affairTitle>Projet informatique Insieme de l'Administration fédérale des contributions. Nomination d'une commission d’enquête parlementaire</affairTitle><councillorVote><id>2371017</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-12-11T18:28:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Annahme</meaningYes><registrationNumber>9802</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13543</id><affairId>20120490</affairId><affairTitle>Projet informatique Insieme de l'Administration fédérale des contributions. Nomination d'une commission d’enquête parlementaire</affairTitle><councillorVote><id>2372217</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-12-11T18:52:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Graf-Litscher (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9803</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12723</id><affairId>20120493</affairId><affairTitle>La loi fédérale sur la circulation routière va trop loin. Pour une abolition de l'interdiction des fanions</affairTitle><councillorVote><id>2238020</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-06-11T12:23:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rickli Natalie (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8983</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15025</id><affairId>20120494</affairId><affairTitle>Renforcer l'administration directe des preuves au cours de la procédure pénale</affairTitle><councillorVote><id>2602416</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-12-10T18:52:52Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Ruiz (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11285</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13567</id><affairId>20120496</affairId><affairTitle>Code de procédure pénale. Abrogation ou du moins limitation de la procédure simplifiée</affairTitle><councillorVote><id>2374817</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-12-12T12:33:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9827</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13771</id><affairId>20120498</affairId><affairTitle>Garantir l'impartialité en cas de procédure dirigée contre un agent de la chaîne pénale</affairTitle><councillorVote><id>2408817</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-03-13T12:42:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10031</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14043</id><affairId>20120500</affairId><affairTitle>LAMal. Abrogation de l'article 51</affairTitle><councillorVote><id>2447816</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-02T18:47:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10303</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>16364</id><affairId>20120501</affairId><affairTitle>Adaptation de la LFINMA pour promouvoir la réputation et la compétitivité de la place financière</affairTitle><councillorVote><id>2832589</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-12-01T12:47:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Initanten (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>12624</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14710</id><affairId>20120503</affairId><affairTitle>Adapter la LSA pour les assurances coopératives</affairTitle><councillorVote><id>2541816</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-25T16:56:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10970</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15049</id><affairId>20120503</affairId><affairTitle>Adapter la LSA pour les assurances coopératives</affairTitle><councillorVote><id>2606816</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:24:09Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11309</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15097</id><affairId>20120504</affairId><affairTitle>Réserves pour l'hébergement et les situations d'urgence</affairTitle><councillorVote><id>2615416</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-02T18:43:55Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de l'initiant (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11357</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12724</id><affairId>20120505</affairId><affairTitle>Instauration exceptionnelle de péages routiers en zone urbaine. Créer une base constitutionnelle</affairTitle><councillorVote><id>2238220</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-11T12:24:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rytz Regula (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8984</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10934</id><affairId>20122006</affairId><affairTitle>Congé-paternité</affairTitle><councillorVote><id>1938200</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-16T08:06:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schmid-Federer (Rückweisung an die Kommission zwecks Ausarbeitung eines Vorstosses)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>7194</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10935</id><affairId>20122007</affairId><affairTitle>Montants minimaux des allocations pour enfants à l'échelle nationale et en fonction du revenu</affairTitle><councillorVote><id>1938400</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-03-16T08:08:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Rückweisung an die Kommission zwecks Ausarbeitung eines Vorstosses)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>7195</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11464</id><affairId>20122009</affairId><affairTitle>Rétablir l'interdiction d'exporter du matériel militaire au Qatar</affairTitle><councillorVote><id>2023069</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-15T08:13:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Müller Geri) (Rückweisung an Kommission mit Auftrag, einen Vorstoss auszuarbeiten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>7724</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11933</id><affairId>20122026</affairId><affairTitle>Médias et ethnicité</affairTitle><councillorVote><id>2102193</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-28T08:39:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8193</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11934</id><affairId>20122028</affairId><affairTitle>Publication des titres de propriété des entreprises de médias</affairTitle><councillorVote><id>2102391</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-09-28T08:40:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (Rèckweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8194</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12140</id><affairId>20122032</affairId><affairTitle>Egalité des chances dans la formation</affairTitle><councillorVote><id>2143322</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-12-14T09:22:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Reynard (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8400</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12141</id><affairId>20122033</affairId><affairTitle>Imposer l'égalité des salaires</affairTitle><councillorVote><id>2143522</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-12-14T09:24:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Reynard (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8401</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12142</id><affairId>20122037</affairId><affairTitle>Santé psychique pour nous tous - contre la marginalisation</affairTitle><councillorVote><id>2143722</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-12-14T09:26:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Ingold (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8402</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13340</id><affairId>20122048</affairId><affairTitle>Introduction d'un système électronique pour le dépôt des pétitions</affairTitle><councillorVote><id>2333821</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:07:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Glättli (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9600</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12833</id><affairId>20122052</affairId><affairTitle>Pour la transparence de l'assurance-maladie</affairTitle><councillorVote><id>2257220</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-06-21T09:18:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Jacqueline (Rückweisung an die Kommission mit Auftrag, einen Vorstoss auszuarbeiten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9093</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15231</id><affairId>20122061</affairId><affairTitle>RPT. 2000 francs sont assez</affairTitle><councillorVote><id>2639216</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-10T11:49:00Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Gössi (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>11491</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>12525</id><affairId>20122067</affairId><affairTitle>Autoroute de l'Oberland zurichois. Construire le tronçon manquant</affairTitle><councillorVote><id>2201620</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-03-22T08:41:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Binder (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>8785</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13341</id><affairId>20122073</affairId><affairTitle>Transparence en matière de financement des partis politiques et des rémunérations des parlementaires</affairTitle><councillorVote><id>2334021</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:12:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Masshardt (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9601</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13342</id><affairId>20122075</affairId><affairTitle>Sortie du nucléaire et énergies renouvelables</affairTitle><councillorVote><id>2334221</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2013-09-27T08:14:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Choperd-Acklin (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>9602</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14728</id><affairId>20122076</affairId><affairTitle>Contrôle du respect de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) par les entreprises multinationales</affairTitle><councillorVote><id>2545016</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:23:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Tornare (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>10988</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10630</id><affairId>20123001</affairId><affairTitle>Autoriser les tournois de poker dans des conditions clairement définies</affairTitle><councillorVote><id>1891200</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-02-28T10:48:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme)</meaningYes><registrationNumber>6890</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10719</id><affairId>20123004</affairId><affairTitle>Garantir les fonctions étatiques et démocratiques des médias</affairTitle><councillorVote><id>1913800</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-07T10:07:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme)</meaningYes><registrationNumber>6979</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10866</id><affairId>20123005</affairId><affairTitle>Décision de financement pour la Commission pour la technologie et l'innovation</affairTitle><councillorVote><id>1930600</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-14T17:38:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>7126</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10631</id><affairId>20123007</affairId><affairTitle>Garantir à l'armée un accès aux informations qui concernent les procédures pénales en cours</affairTitle><councillorVote><id>1891400</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-02-28T11:10:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Müller Walter + Bundesrat (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme)</meaningYes><registrationNumber>6891</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10714</id><affairId>20123008</affairId><affairTitle>Inscrire les sites d'implantation d'éoliennes dans les plans directeurs cantonaux</affairTitle><councillorVote><id>1903200</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-03-01T12:45:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme)</meaningYes><registrationNumber>6974</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11675</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20123009</affairId><affairTitle>Promotion du plurilinguisme</affairTitle><councillorVote><id>2060806</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-17T19:56:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme)</meaningYes><registrationNumber>7935</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>