﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2584</id><updated>2026-04-24T11:07:00Z</updated><elanId>217</elanId><firstName>Adrian</firstName><lastName>Amstutz</lastName><affairVotes><affairVote><id>6</id><affairId>20030045</affairId><affairTitle>EPF. Mandat de prestations pour les années 2004-2007</affairTitle><councillorVote><id>432289</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2003-12-01T19:00:47Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>22</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au mandat de prestations du Conseil fédéral au domaine des EPF pour les années 2004 à 2007 (Mandat de prestations 2004 à 2007 du domaine des EPF)</submissionText></affairVote><affairVote><id>43</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>432487</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-03T12:02:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Eggly)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>66</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le programme d'allégement budgétaire 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>46</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>432536</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-04T08:46:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Hämmerle)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>80</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le programme d'allégement budgétaire 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>47</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>432542</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T08:17:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit (Beck)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>81</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le programme d'allégement budgétaire 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>93</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>432796</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T10:10:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>137</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures urgentes découlant du programme d'allégement budgétaire 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>94</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>432802</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T10:11:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>138</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les finances de la Confédération</submissionText></affairVote><affairVote><id>103</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>432874</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-11T08:18:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>158</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les moyens alloués aux membres de l'Assemblée fédérale et sur les contributions allouées aux groupes (Loi sur les moyens alloués aux parlementaires, LMAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>198</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>433407</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-19T08:48:57Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>261</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur le programme d'allégement budgétaire 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>199</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>433410</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-19T08:49:58Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>262</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les mesures urgentes découlant du programme d'allégement budgétaire 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>200</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>433413</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-19T08:50:54Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>263</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les finances de la Confédération</submissionText></affairVote><affairVote><id>201</id><affairId>20030047</affairId><affairTitle>Programme d'allégement 2003 du budget de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>433416</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-19T08:52:01Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>264</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les moyens alloués aux membres de l'Assemblée fédérale et sur les contributions allouées aux groupes (Loi sur les moyens alloués aux parlementaires, LMAP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>766</id><affairId>20030049</affairId><affairTitle>Or de la Banque nationale. Utilisation. Bénéfices de la Banque nationale pour l'AVS. Initiative populaire</affairTitle><councillorVote><id>435646</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-08T10:44:36Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>993</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'utilisation de 1300 tonnes d'or de la Banque nationale suisse</submissionText></affairVote><affairVote><id>2050</id><affairId>20030049</affairId><affairTitle>Or de la Banque nationale. Utilisation. Bénéfices de la Banque nationale pour l'AVS. Initiative populaire</affairTitle><councillorVote><id>438664</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-12-01T09:50:45Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2642</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'utilisation de la part de la Confédération aux réserves d'or excédentaires de la Banque nationale</submissionText></affairVote><affairVote><id>2205</id><affairId>20030049</affairId><affairTitle>Or de la Banque nationale. Utilisation. Bénéfices de la Banque nationale pour l'AVS. Initiative populaire</affairTitle><councillorVote><id>438967</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-12-16T09:41:26Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2824</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "Bénéfices de la Banque nationale pour l'AVS"</submissionText></affairVote><affairVote><id>2206</id><affairId>20030049</affairId><affairTitle>Or de la Banque nationale. Utilisation. Bénéfices de la Banque nationale pour l'AVS. Initiative populaire</affairTitle><councillorVote><id>438970</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-12-16T09:42:24Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2825</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'utilisation de la part de la Confédération aux réserves d'or excédentaires de la Banque nationale</submissionText></affairVote><affairVote><id>421</id><affairId>20030050</affairId><affairTitle>Protection des biens culturels en cas de conflit armé. Convention de La Haye</affairTitle><councillorVote><id>434621</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-19T08:46:18Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>535</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le deuxième Protocole du 26 mars 1999 relatif à la Convention de La Haye de 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé</submissionText></affairVote><affairVote><id>62</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432608</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2003-12-09T11:45:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung</meaningYes><registrationNumber>96</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>63</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432614</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T11:47:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Art. 3</meaningYes><registrationNumber>97</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>66</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432640</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T12:09:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimung zum Art. 6</meaningYes><registrationNumber>103</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>67</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432641</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2003-12-09T12:10:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>104</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>68</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432647</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2003-12-09T12:11:38Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>105</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral II concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>69</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432653</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2003-12-09T12:12:53Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>106</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral III concernant le budget du domaine des écoles polytechniques fédérales (domaine des EPF) pour l'année 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>70</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432659</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T12:14:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>107</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral IV concernant le budget de la Régie fédérale des alcools pour l'année 2004</submissionText></affairVote><affairVote><id>72</id><affairId>20030051</affairId><affairTitle>Budget 2004</affairTitle><councillorVote><id>432670</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2003-12-09T10:44:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Kunz</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>109</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>99</id><affairId>20030052</affairId><affairTitle>Budget 2003. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>432827</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T12:15:33Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>144</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le second supplément au budget 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>100</id><affairId>20030052</affairId><affairTitle>Budget 2003. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>432832</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-09T12:16:43Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>145</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral II concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2003</submissionText></affairVote><affairVote><id>73</id><affairId>20030053</affairId><affairTitle>Tarif des douanes. Mesures 2003/1. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>432677</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2003-12-08T15:20:19Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>111</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de la Convention sous forme d'Echange de notes avec la Principauté de Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse</submissionText></affairVote><affairVote><id>74</id><affairId>20030053</affairId><affairTitle>Tarif des douanes. Mesures 2003/1. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>432683</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-08T15:23:49Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>112</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes</submissionText></affairVote><affairVote><id>1</id><affairId>20030054</affairId><affairTitle>Fondation Bibliomedia. Aide financière 2004-2007</affairTitle><councillorVote><id>432265</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2003-12-01T18:13:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>17</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'octroi d'aides financières à la fondation Bibliomedia</submissionText></affairVote><affairVote><id>2</id><affairId>20030054</affairId><affairTitle>Fondation Bibliomedia. Aide financière 2004-2007</affairTitle><councillorVote><id>432271</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2003-12-01T18:16:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>18</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le plafond de dépenses en vue de l'octroi d'une aide financière à la fondation Bibliomedia pour la période 2004 - 2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>202</id><affairId>20030054</affairId><affairTitle>Fondation Bibliomedia. Aide financière 2004-2007</affairTitle><councillorVote><id>433419</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2003-12-19T08:53:13Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>265</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'octroi d'aides financières à la fondation Bibliomedia</submissionText></affairVote><affairVote><id>4</id><affairId>20030055</affairId><affairTitle>Musée suisse des transports. Aide financière 2004-2007</affairTitle><councillorVote><id>432283</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-01T18:35:34Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>20</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'octroi d'aides financières au Musée suisse des transports</submissionText></affairVote><affairVote><id>5</id><affairId>20030055</affairId><affairTitle>Musée suisse des transports. Aide financière 2004-2007</affairTitle><councillorVote><id>432284</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-01T18:37:09Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>21</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant le plafond de dépenses en vue de l'octroi d'une aide financière au Musée suisse des transports pour la période 2004 - 2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>203</id><affairId>20030055</affairId><affairTitle>Musée suisse des transports. Aide financière 2004-2007</affairTitle><councillorVote><id>433422</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-19T08:54:13Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>266</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'octroi d'aides financières au Musée suisse des transports</submissionText></affairVote><affairVote><id>583</id><affairId>20030056</affairId><affairTitle>République fédérale du Nigéria. Accord en matière d'immigration</affairTitle><councillorVote><id>435101</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-05-06T08:04:33Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>764</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l'Accord en matière d'immigration entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale du Nigéria</submissionText></affairVote><affairVote><id>364</id><affairId>20030057</affairId><affairTitle>Loi sur l'aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>434344</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-16T11:36:29Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>463</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>422</id><affairId>20030057</affairId><affairTitle>Loi sur l'aviation. Modification</affairTitle><councillorVote><id>434626</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-19T08:47:11Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>536</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'aviation (LA)</submissionText></affairVote><affairVote><id>777</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435677</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T10:39:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung</meaningYes><registrationNumber>1011</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>779</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435680</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T12:03:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Wäfler</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit (Föhn)</meaningYes><registrationNumber>1013</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>780</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435685</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T12:04:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Weyeneth</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit (Föhn)</meaningYes><registrationNumber>1014</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>781</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435686</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T12:05:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Weyeneth</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>1015</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>782</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435691</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T12:06:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Wehrli</meaningYes><registrationNumber>1016</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>783</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435692</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T12:07:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung</meaningYes><registrationNumber>1017</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>784</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435697</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T12:08:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung</meaningNo><meaningYes>Zustimmung</meaningYes><registrationNumber>1018</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>785</id><affairId>20030058</affairId><affairTitle>NLFA 1. 2e phase. Libération des fonds bloqués</affairTitle><councillorVote><id>435698</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-06-10T12:09:17Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1019</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le crédit additionnel et la libération partielle des crédits de la deuxième phase de la NLFA 1</submissionText></affairVote><affairVote><id>159</id><affairId>20030059</affairId><affairTitle>Double imposition. Convention avec Israël</affairTitle><councillorVote><id>433197</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2003-12-17T10:19:35Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>220</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral approuvant une Convention de double imposition avec l'Etat d'Israël</submissionText></affairVote><affairVote><id>209</id><affairId>20030060</affairId><affairTitle>Prévoyance professionnelle. Mesures d'assainissement</affairTitle><councillorVote><id>433469</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-03-01T16:47:01Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>277</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>919</id><affairId>20030060</affairId><affairTitle>Prévoyance professionnelle. Mesures d'assainissement</affairTitle><councillorVote><id>436094</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-18T08:31:16Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1171</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP)</submissionText></affairVote><affairVote><id>75</id><affairId>20030061</affairId><affairTitle>Accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et le Chili. Approbation</affairTitle><councillorVote><id>432689</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2003-12-08T15:25:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>113</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et la République du Chili ainsi que l'accord agricole entre la Confédération suisse et la République du Chili.</submissionText></affairVote><affairVote><id>791</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20030062</affairId><affairTitle>Procédure d'extradition. Accord avec la République française</affairTitle><councillorVote><id>435716</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-06-15T08:27:26Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1030</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la procédure simplifiée d'extradition et complétant la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957.</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>