﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2586</id><updated>2026-05-28T15:45:40Z</updated><elanId>207</elanId><firstName>Attilio</firstName><lastName>Bignasca</lastName><affairVotes><affairVote><id>4033</id><affairId>20060429</affairId><affairTitle>Volle Finanztransparenz für sämtliche steuerbefreiten Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>389067</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:44:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>219</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5476</id><affairId>20060432</affairId><affairTitle>Erbrechtliche Zuwendungen und Schenkungen an Personen mit einer besonderen beruflichen Funktion</affairTitle><councillorVote><id>1028438</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-03T12:52:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thanei (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1736</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4034</id><affairId>20060433</affairId><affairTitle>Für angemessene Bezüge und gegen Lohnexzesse an der Spitze. Änderung des Obligationenrechtes</affairTitle><councillorVote><id>389074</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:45:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>220</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4110</id><affairId>20060439</affairId><affairTitle>Nebenkosten im Mietrecht</affairTitle><councillorVote><id>389640</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-03-05T18:49:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Sommaruga (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>323</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6677</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>1232838</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-21T16:03:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Sommaruga Carlo (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2937</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4035</id><affairId>20060445</affairId><affairTitle>Demokratisch getroffene Entscheide sind gerichtlich unanfechtbar</affairTitle><councillorVote><id>389081</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:47:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>222</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4037</id><affairId>20060451</affairId><affairTitle>Lohngleichheitsinspektorinnen und -inspektoren</affairTitle><councillorVote><id>389095</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-03-05T18:51:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>224</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4124</id><affairId>20060451</affairId><affairTitle>Lohngleichheitsinspektorinnen und -inspektoren</affairTitle><councillorVote><id>389749</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2008-03-06T07:28:36Z</date><divisionText>test</divisionText><meaningNo>nein</meaningNo><meaningYes>ja</meaningYes><registrationNumber>340</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4899</id><affairId>20060458</affairId><affairTitle>Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>935438</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-25T09:19:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1159</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</submissionText></affairVote><affairVote><id>5435</id><affairId>20060458</affairId><affairTitle>Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>1019238</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-19T08:46:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1695</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</submissionText></affairVote><affairVote><id>5153</id><affairId>20060461</affairId><affairTitle>Rehabilitierung der Schweizer Spanienfreiwilligen</affairTitle><councillorVote><id>973038</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2008-12-02T12:35:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1413</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Rehabilitierung der Freiwilligen im Spanischen Bürgerkrieg</submissionText></affairVote><affairVote><id>5805</id><affairId>20060461</affairId><affairTitle>Rehabilitierung der Schweizer Spanienfreiwilligen</affairTitle><councillorVote><id>1083238</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:39:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2065</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Rehabilitierung der Freiwilligen im Spanischen Bürgerkrieg</submissionText></affairVote><affairVote><id>5760</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074238</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:24:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zisyadis (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2020</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5761</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074438</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:54:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Nordmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II (Gross)</meaningYes><registrationNumber>2021</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5762</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074638</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:55:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I (Aeschbacher)</meaningYes><registrationNumber>2022</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5763</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074838</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:56:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I (Aeschbacher)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2023</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5764</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075038</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:57:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II (Gross)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2024</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5765</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075238</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:59:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2025</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5766</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075438</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T19:00:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité III (Aeschbacher)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2026</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5767</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075638</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T19:02:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2027</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>6331</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1172838</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-12T10:25:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2591</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5867</id><affairId>20060466</affairId><affairTitle>Stärkung des Bauherren- und Baufrauenschutzes</affairTitle><councillorVote><id>1093638</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-04-27T18:34:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Fässler (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2127</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4907</id><affairId>20060468</affairId><affairTitle>Versicherungsdeckung. Lücke beim Tod des Eigentümers</affairTitle><councillorVote><id>936838</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-25T11:03:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1167</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag (Versicherungsvertragsgesetz, VVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5436</id><affairId>20060468</affairId><affairTitle>Versicherungsdeckung. Lücke beim Tod des Eigentümers</affairTitle><councillorVote><id>1019438</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-19T08:47:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1696</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag (Versicherungsvertragsgesetz, VVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6032</id><affairId>20060469</affairId><affairTitle>Verbot des Stand-by-Modus bei Elektrogeräten</affairTitle><councillorVote><id>1122238</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-05-26T13:00:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nussbaumer (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2292</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5477</id><affairId>20060472</affairId><affairTitle>Aufhebung der Rassismusstrafnorm</affairTitle><councillorVote><id>1028638</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-03T12:54:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1737</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7191</id><affairId>20060476</affairId><affairTitle>Ein Kind, eine Zulage</affairTitle><councillorVote><id>1320438</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-12-10T17:42:34Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Triponez (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>3451</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Familienzulagen (Familienzulagengesetz, FamZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7192</id><affairId>20060476</affairId><affairTitle>Ein Kind, eine Zulage</affairTitle><councillorVote><id>1320638</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-12-10T17:43:31Z</date><divisionText>Rückweisungsantrag</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Scherer (Rückweisung an die Kommission)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3452</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Familienzulagen (Familienzulagengesetz, FamZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7193</id><affairId>20060476</affairId><affairTitle>Ein Kind, eine Zulage</affairTitle><councillorVote><id>1320838</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-12-10T18:01:21Z</date><divisionText>Art. 16, Abs. 1 und 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Scherer</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3453</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Familienzulagen (Familienzulagengesetz, FamZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7194</id><affairId>20060476</affairId><affairTitle>Ein Kind, eine Zulage</affairTitle><councillorVote><id>1321038</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-12-10T18:02:25Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3454</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Familienzulagen (Familienzulagengesetz, FamZG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5478</id><affairId>20060481</affairId><affairTitle>Obligatorische Nachbetreuung bei Sexualverbrechern</affairTitle><councillorVote><id>1033638</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-05T12:42:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1738</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5479</id><affairId>20060482</affairId><affairTitle>Strafverschärfung bei Vergewaltigung</affairTitle><councillorVote><id>1033838</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-05T12:43:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1739</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4694</id><affairId>20060486</affairId><affairTitle>Entzug des Schweizer Bürgerrechtes</affairTitle><councillorVote><id>908238</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-09-15T18:58:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hutter Jasmin (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>954</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5480</id><affairId>20060488</affairId><affairTitle>Keine wirkungslosen Tempolimiten auf unseren Nationalstrassen!</affairTitle><councillorVote><id>1034038</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-05T12:45:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lachenmeier (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1740</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6679</id><affairId>20060489</affairId><affairTitle>Gegen missbräuchliche Klauseln im Kleingedruckten</affairTitle><councillorVote><id>1233038</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-21T16:21:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thanei (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2939</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4297</id><affairId>20063014</affairId><affairTitle>Partikelfilterobligatorium für Dieselmotoren</affairTitle><councillorVote><id>843068</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-05-27T11:38:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (approuver la motion)</meaningYes><registrationNumber>557</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3999</id><affairId>20063140</affairId><affairTitle>Mehr Transparenz in der Ausländerkriminalität</affairTitle><councillorVote><id>388838</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-19T12:35:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>183</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5821</id><affairId>20063245</affairId><affairTitle>Regierungsreform. Departementsumbildung gemäss langfristigen Prioritäten</affairTitle><councillorVote><id>1081438</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:03:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2081</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4298</id><affairId>20063419</affairId><affairTitle>Übernahme der Lärmfonds der Landesflughäfen durch den Bund</affairTitle><councillorVote><id>842668</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-05-27T11:06:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (approuver la motion)</meaningYes><registrationNumber>558</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5822</id><affairId>20063653</affairId><affairTitle>Regierungsreform. Stellung der Bundespräsidentin oder des Bundespräsidenten</affairTitle><councillorVote><id>1081638</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:04:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2082</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5565</id><affairId>20063669</affairId><affairTitle>Strukturelle Sanierung der IV mittels einer 6. IV-Revision</affairTitle><councillorVote><id>1040838</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:42:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1825</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5566</id><affairId>20063753</affairId><affairTitle>Entlastungsprogramm 2007/08</affairTitle><councillorVote><id>1041038</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:43:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1826</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5823</id><affairId>20063839</affairId><affairTitle>Autonomer Nachvollzug und Kennzeichnung des Schweizer EU-Rechtes</affairTitle><councillorVote><id>1081838</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:05:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2083</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4979</id><affairId>20063865</affairId><affairTitle>Bestand der aktiven Armee</affairTitle><councillorVote><id>945038</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-10-01T11:05:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1239</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3975</id><affairId>20070021</affairId><affairTitle>Rechtshilfe in Strafsachen. Abkommen mit der Föderativen Republik Brasilien</affairTitle><councillorVote><id>388685</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2007-12-18T09:47:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>155</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss zur Genehmigung des Vertrages über Rechtshilfe in Strafsachen mit Brasilien</submissionText></affairVote><affairVote><id>4055</id><affairId>20070021</affairId><affairTitle>Rechtshilfe in Strafsachen. Abkommen mit der Föderativen Republik Brasilien</affairTitle><councillorVote><id>389227</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-21T08:45:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>245</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss zur Genehmigung des Vertrages über Rechtshilfe in Strafsachen mit Brasilien</submissionText></affairVote><affairVote><id>4056</id><affairId>20070026</affairId><affairTitle>Wahrnehmung der Aufgaben des liechtensteinischen Sicherheitsfonds. Abkommen</affairTitle><councillorVote><id>389234</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-21T08:47:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>246</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein betreffend die Wahrnehmung der Aufgaben des liechtensteinischen Sicherheitsfonds</submissionText></affairVote><affairVote><id>4057</id><affairId>20070029</affairId><affairTitle>Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern. Kindsentführungen</affairTitle><councillorVote><id>389241</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-21T08:48:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>247</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Umsetzung der Übereinkommen über internationale Kindesentführung sowie die Genehmigung und Umsetzung der Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und Erwachsenen</submissionText></affairVote><affairVote><id>4279</id><affairId>20070030</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Teilrevision. Spitalpräparate</affairTitle><councillorVote><id>849268</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-05-28T18:55:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>539</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4641</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20070030</affairId><affairTitle>Heilmittelgesetz. Teilrevision. Spitalpräparate</affairTitle><councillorVote><id>900468</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-06-13T10:43:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>901</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>