﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2616</id><updated>2025-11-28T11:39:44Z</updated><elanId>189</elanId><firstName>Philipp</firstName><lastName>Müller</lastName><affairVotes><affairVote><id>2167</id><affairId>20050428</affairId><affairTitle>Sondersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen. Verlängerung</affairTitle><councillorVote><id>327625</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-12-14T16:08:24Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2781</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2226</id><affairId>20050428</affairId><affairTitle>Sondersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen. Verlängerung</affairTitle><councillorVote><id>327744</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2005-12-16T09:59:09Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2852</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5799</id><affairId>20050436</affairId><affairTitle>Neues Verfahren für die Rüstungsprogramme</affairTitle><councillorVote><id>1080926</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-20T08:57:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Engelberger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2059</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (ParlG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5800</id><affairId>20050436</affairId><affairTitle>Neues Verfahren für die Rüstungsprogramme</affairTitle><councillorVote><id>1081126</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-20T08:58:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2060</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (ParlG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5912</id><affairId>20050445</affairId><affairTitle>Verfassungsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>1101928</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-04-28T18:53:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (ne pas donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2172</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10274</id><affairId>20050445</affairId><affairTitle>Verfassungsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>1837254</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-06T12:24:09Z</date><divisionText>Eintreten (zusammen mit 07.476 behandelt)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>6534</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verfassungsgerichtsbarkeit bei Bundesgesetzen</submissionText></affairVote><affairVote><id>10275</id><affairId>20050445</affairId><affairTitle>Verfassungsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>1837454</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-12-06T12:25:39Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung (zusammen mit 07.476 behandelt)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6535</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verfassungsgerichtsbarkeit bei Bundesgesetzen</submissionText></affairVote><affairVote><id>12023</id><affairId>20050445</affairId><affairTitle>Verfassungsgerichtsbarkeit</affairTitle><councillorVote><id>2122765</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-12-03T20:15:41Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schwander (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>8283</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Verfassungsgerichtsbarkeit bei Bundesgesetzen</submissionText></affairVote><affairVote><id>8900</id><affairId>20050448</affairId><affairTitle>Wissensbasierte Steuerung der Gesundheitspolitik</affairTitle><councillorVote><id>1604928</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-08T12:45:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>5160</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2522</id><affairId>20050449</affairId><affairTitle>Überprüfung und Stärkung des gewerblichen Bürgschaftswesens</affairTitle><councillorVote><id>328617</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2006-05-11T09:42:40Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3232</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Finanzhilfen an gewerbeorientierte Bürgschaftsorganisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>2523</id><affairId>20050449</affairId><affairTitle>Überprüfung und Stärkung des gewerblichen Bürgschaftswesens</affairTitle><councillorVote><id>328620</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2006-05-11T09:43:50Z</date><divisionText>Art. 1, Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3233</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Finanzhilfen an gewerbeorientierte Bürgschaftsorganisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>2524</id><affairId>20050449</affairId><affairTitle>Überprüfung und Stärkung des gewerblichen Bürgschaftswesens</affairTitle><councillorVote><id>328623</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2006-05-11T09:44:41Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3234</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für Finanzhilfen an gewerbeorientierte Bürgschaftsorganisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>6267</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1161927</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:02:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Noser (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2527</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Schutz des Menschen vor Tieren</submissionText></affairVote><affairVote><id>6268</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1162127</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:03:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Noser (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2528</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6269</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1162527</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:08:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2529</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Schutz des Menschen vor Tieren</submissionText></affairVote><affairVote><id>6270</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1162727</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:12:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2530</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6271</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1162927</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:15:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2531</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6272</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1163127</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:19:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2532</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6273</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1163327</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:23:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2533</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6274</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1163527</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:26:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2534</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6275</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1163727</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:30:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2535</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6276</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164127</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:36:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2536</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6277</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1163927</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:35:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Prelicz-Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2537</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6278</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164327</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:43:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Hochreutener</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2538</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6279</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164527</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:50:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2539</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6280</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164727</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:52:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2540</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6282</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164927</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:54:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2542</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6283</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1162327</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:07:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre Riklin Kathy</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion d'ordre Riklin Kathy</meaningYes><registrationNumber>2543</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8066</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1467927</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-14T10:30:24Z</date><divisionText>Art. 6, Abs. 1, Bst. d</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Freysinger</meaningYes><registrationNumber>4326</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8067</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1468127</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-14T10:39:39Z</date><divisionText>Art. 11, Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag Leutenegger Filippo</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>4327</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8069</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1467727</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-14T10:27:44Z</date><divisionText>Art. 2, Abs. 4</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Riklin Kathy</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4329</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8496</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1536328</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-06T17:41:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Propositon Galladé (rejeter la proposition de la Conférence de conciliation)</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de la Conférence de conciliation</meaningYes><registrationNumber>4756</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8497</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1536128</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-06T17:40:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition de réexamen (revenir sur la décision)</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de réexamen (revenir sur la décision)</meaningYes><registrationNumber>4757</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8689</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1569328</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-17T10:03:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4949</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Schutz des Menschen vor Tieren</submissionText></affairVote><affairVote><id>3671</id><affairId>20050456</affairId><affairTitle>Keine Knebelungsverträge für Teilzeitbeschäftigte</affairTitle><councillorVote><id>332013</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-04T18:33:47Z</date><divisionText>Pa. Iv. Rechsteiner Paul</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer (= Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4759</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3870</id><affairId>20050456</affairId><affairTitle>Keine Knebelungsverträge für Teilzeitbeschäftigte</affairTitle><councillorVote><id>332610</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-04T18:35:20Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger-Oberholzer (=Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (=keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4947</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6678</id><affairId>20050458</affairId><affairTitle>Verbesserung des Konsumentenschutzes. Fernabsatz und Gewährleistung</affairTitle><councillorVote><id>1232726</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-21T16:02:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thanei (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2938</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3672</id><affairId>20050460</affairId><affairTitle>Verschärfung der Schuldenbremse</affairTitle><councillorVote><id>332016</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-09-26T18:51:44Z</date><divisionText>Pa. Iv. Fraktion V</divisionText><meaningNo>Antrag der Initianten (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4760</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5495</id><affairId>20050463</affairId><affairTitle>Scheinehen unterbinden</affairTitle><councillorVote><id>1030927</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-04T11:25:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heim (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>1755</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (ZGB) (Unterbindung von Ehen bei rechtswidrigem Aufenthalt)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5496</id><affairId>20050463</affairId><affairTitle>Scheinehen unterbinden</affairTitle><councillorVote><id>1031127</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-04T11:27:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1756</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (ZGB) (Unterbindung von Ehen bei rechtswidrigem Aufenthalt)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6330</id><affairId>20050463</affairId><affairTitle>Scheinehen unterbinden</affairTitle><councillorVote><id>1172728</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-12T10:24:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2590</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (ZGB) (Unterbindung von Ehen bei rechtswidrigem Aufenthalt)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2906</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>329751</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2006-12-20T11:22:10Z</date><divisionText>Art. 3e, Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag Waber</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>3781</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2907</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>329754</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2006-12-20T11:23:55Z</date><divisionText>Art. 3e, abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag Waber</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3782</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2908</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>329757</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-12-20T11:25:01Z</date><divisionText>Art. 3e, Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Dunant</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3783</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2918</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>329787</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-12-20T12:36:29Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3796</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4100</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>322889</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-05T10:11:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition von Siebenthal</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>313</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4217</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>323492</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2008-03-20T11:58:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>470</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3619</id><affairId>20050471</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung des Existenzminimums</affairTitle><councillorVote><id>331857</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2007-09-24T16:35:15Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi (=Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (=Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>4698</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG) (Steuerbefreiung des Existenzminimums)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3620</id><affairId>20050471</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung des Existenzminimums</affairTitle><councillorVote><id>331860</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-09-24T16:43:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi (=ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>4699</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG) (Steuerbefreiung des Existenzminimums)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3514</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20053002</affairId><affairTitle>Vorwärts machen mit den Schwerverkehrskontrollzentren an der A2</affairTitle><councillorVote><id>331542</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-06-21T15:37:56Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Postulat</meaningYes><registrationNumber>4562</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>