﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2621</id><updated>2025-11-28T11:39:45Z</updated><elanId>182</elanId><firstName>Guy</firstName><lastName>Parmelin</lastName><affairVotes><affairVote><id>14171</id><affairId>20140028</affairId><affairTitle>Agglomerationsverkehr. Freigabe der Mittel ab 2015</affairTitle><councillorVote><id>2469458</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-16T18:14:16Z</date><divisionText>Art. 2 Abs. 1 (Chablais)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fluri (streichen=gemäss BR)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10431</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Freigabe der Mittel ab 2015 für das Programm Agglomerationsverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>14172</id><affairId>20140028</affairId><affairTitle>Agglomerationsverkehr. Freigabe der Mittel ab 2015</affairTitle><councillorVote><id>2469658</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-06-16T18:15:09Z</date><divisionText>Art. 2 Abs. 1 (Basel)</divisionText><meaningNo>Antrag de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>10432</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Freigabe der Mittel ab 2015 für das Programm Agglomerationsverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>14173</id><affairId>20140028</affairId><affairTitle>Agglomerationsverkehr. Freigabe der Mittel ab 2015</affairTitle><councillorVote><id>2469858</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-06-16T18:16:11Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10433</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Freigabe der Mittel ab 2015 für das Programm Agglomerationsverkehr</submissionText></affairVote><affairVote><id>14301</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2486458</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-06-19T16:27:11Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Mörgeli (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10561</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14350</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2495658</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-08T15:26:57Z</date><divisionText>Art. 64a Abs. 2 AuG (gilt auch für Art. 107a AsylG)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Naef</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10610</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14351</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2495858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-08T15:28:19Z</date><divisionText>Art. 76 Abs. 1 Bst. b Ziff. 6 AuG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Mörgeli</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10611</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14352</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2496058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-08T15:29:21Z</date><divisionText>Art. 76a Abs. a AuG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit John-Calame</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10612</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14353</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2496258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-08T15:30:35Z</date><divisionText>Art. 80a Abs. 2 und 3 AuG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Naef</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10613</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14354</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2496458</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-08T15:32:30Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10614</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14358</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2496658</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-09-08T15:34:39Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10618</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 603/2013 über die Errichtung von «Eurodac» sowie zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 zur Errichtung der IT-Agentur (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14700</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2549658</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-26T09:04:41Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10960</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14701</id><affairId>20140029</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands. Übernahme der revidierten Rechtsgrundlagen</affairTitle><councillorVote><id>2549858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-26T09:05:49Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10961</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 603/2013 über die Errichtung von «Eurodac» sowie zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 zur Errichtung der IT-Agentur (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14593</id><affairId>20140030</affairId><affairTitle>Programm zur Beschaffung und Ausserdienststellung von Rüstungsmaterial 2014</affairTitle><councillorVote><id>2529058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T17:22:21Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Trede (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10853</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14594</id><affairId>20140030</affairId><affairTitle>Programm zur Beschaffung und Ausserdienststellung von Rüstungsmaterial 2014</affairTitle><councillorVote><id>2529258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T17:23:58Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit van Singer (Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>10854</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Ausserdienststellung von Rüstungsmaterial</submissionText></affairVote><affairVote><id>14595</id><affairId>20140030</affairId><affairTitle>Programm zur Beschaffung und Ausserdienststellung von Rüstungsmaterial 2014</affairTitle><councillorVote><id>2529458</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T17:37:20Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Allemann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10855</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14596</id><affairId>20140030</affairId><affairTitle>Programm zur Beschaffung und Ausserdienststellung von Rüstungsmaterial 2014</affairTitle><councillorVote><id>2529658</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T17:38:10Z</date><divisionText>Art. 1 Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Allemann</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10856</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14597</id><affairId>20140030</affairId><affairTitle>Programm zur Beschaffung und Ausserdienststellung von Rüstungsmaterial 2014</affairTitle><councillorVote><id>2529858</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T17:38:57Z</date><divisionText>Art. 1 - Abstimmung nach der Regel über die Ausgabenbremse</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zu Art. 1</meaningYes><registrationNumber>10857</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14598</id><affairId>20140030</affairId><affairTitle>Programm zur Beschaffung und Ausserdienststellung von Rüstungsmaterial 2014</affairTitle><councillorVote><id>2530058</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-22T17:39:48Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10858</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial 2014</submissionText></affairVote><affairVote><id>14359</id><affairId>20140031</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Verordnung zur Einführung eines Evaluierungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstandes</affairTitle><councillorVote><id>2497058</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-08T16:21:08Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Antrag der MinderheitAblehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10619</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 zur Einführung eines Evaluierungs- und Überwachungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14360</id><affairId>20140031</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Verordnung zur Einführung eines Evaluierungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstandes</affairTitle><councillorVote><id>2496858</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-08T16:19:40Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Golay (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10620</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 zur Einführung eines Evaluierungs- und Überwachungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14702</id><affairId>20140031</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Übernahme der Verordnung zur Einführung eines Evaluierungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstandes</affairTitle><councillorVote><id>2550058</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-26T09:06:58Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10962</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 zur Einführung eines Evaluierungs- und Überwachungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14361</id><affairId>20140032</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen sowie Änderungen im Asyl- und Ausländerrecht</affairTitle><councillorVote><id>2497258</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-08T16:51:26Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10621</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1051/2013 zur Änderung des Schengener Grenzkodex zwecks Festlegung einer gemeinsamen Regelung für die vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14362</id><affairId>20140032</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen sowie Änderungen im Asyl- und Ausländerrecht</affairTitle><councillorVote><id>2497458</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-08T16:52:41Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10622</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer (Ausländergesetz, AuG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14363</id><affairId>20140032</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen sowie Änderungen im Asyl- und Ausländerrecht</affairTitle><councillorVote><id>2497658</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-08T16:53:48Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10623</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14703</id><affairId>20140032</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen sowie Änderungen im Asyl- und Ausländerrecht</affairTitle><councillorVote><id>2550258</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T09:08:19Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10963</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 1051/2013 zur Änderung des Schengener Grenzkodex zwecks Festlegung einer gemeinsamen Regelung für die vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14704</id><affairId>20140032</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen sowie Änderungen im Asyl- und Ausländerrecht</affairTitle><councillorVote><id>2550458</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T09:09:04Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10964</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer (Ausländergesetz, AuG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14705</id><affairId>20140032</affairId><affairTitle>Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands. Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen sowie Änderungen im Asyl- und Ausländerrecht</affairTitle><councillorVote><id>2550658</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T09:10:27Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10965</registrationNumber><submissionText>Asylgesetz (AsylG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15450</id><affairId>20140033</affairId><affairTitle>Kyoto-Protokoll. Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen. Änderungen von Doha</affairTitle><councillorVote><id>2669857</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:24:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Knecht (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11710</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Änderung von Doha des Kyoto-Protokolls zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15451</id><affairId>20140033</affairId><affairTitle>Kyoto-Protokoll. Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen. Änderungen von Doha</affairTitle><councillorVote><id>2670057</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T16:26:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>11711</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Änderung von Doha des Kyoto-Protokolls zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15478</id><affairId>20140033</affairId><affairTitle>Kyoto-Protokoll. Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen. Änderungen von Doha</affairTitle><councillorVote><id>2679857</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-20T10:06:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11738</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung der Änderung von Doha des Kyoto-Protokolls zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15992</id><affairId>20140035</affairId><affairTitle>StGB. Korruptionsstrafrecht</affairTitle><councillorVote><id>2768456</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-08T09:43:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schwander (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>12252</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch (Korruptionsstrafrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15993</id><affairId>20140035</affairId><affairTitle>StGB. Korruptionsstrafrecht</affairTitle><councillorVote><id>2768656</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-08T10:32:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Fässler Daniel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Merlini</meaningYes><registrationNumber>12253</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch (Korruptionsstrafrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15994</id><affairId>20140035</affairId><affairTitle>StGB. Korruptionsstrafrecht</affairTitle><councillorVote><id>2768856</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-08T10:33:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Fässler Daniel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12254</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch (Korruptionsstrafrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15995</id><affairId>20140035</affairId><affairTitle>StGB. Korruptionsstrafrecht</affairTitle><councillorVote><id>2769056</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-08T10:51:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Reimann Lukas</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12255</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch (Korruptionsstrafrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15996</id><affairId>20140035</affairId><affairTitle>StGB. Korruptionsstrafrecht</affairTitle><councillorVote><id>2769256</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-08T10:52:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12256</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch (Korruptionsstrafrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16318</id><affairId>20140035</affairId><affairTitle>StGB. Korruptionsstrafrecht</affairTitle><councillorVote><id>2825056</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-09-25T09:49:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12578</registrationNumber><submissionText>Schweizerisches Strafgesetzbuch (Korruptionsstrafrecht)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15395</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2663257</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T09:43:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Binder (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas renvoyer au CF)</meaningYes><registrationNumber>11655</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15396</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2663457</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:02:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Hardegger</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11656</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15397</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2663657</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:03:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rytz Regula</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11657</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15400</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2663857</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:04:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Hadorn</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>11660</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15401</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2664057</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:05:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Rytz Regula</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11661</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15403</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2664257</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:05:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Hadorn</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>11663</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15404</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2664457</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:06:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Mahrer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11664</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15405</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2664657</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:07:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Walti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11665</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15406</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2665057</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:09:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Walti</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11666</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15407</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2665257</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:10:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 8, al. 2 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 8, al. 2 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11667</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15408</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2665457</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:11:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Binder</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11668</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15409</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2665657</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-03-19T11:11:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Binder</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11669</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15411</id><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2665857</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:18:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Graf-Litscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11671</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15412</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140036</affairId><affairTitle>Gütertransportgesetz. Totalrevision</affairTitle><councillorVote><id>2666057</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-19T12:19:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Binder</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11672</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Gütertransport durch Bahn- und Schifffahrtsunternehmen (Gütertransportgesetz, GüTG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>