﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2631</id><updated>2025-11-28T11:39:49Z</updated><elanId>177</elanId><firstName>Pirmin</firstName><lastName>Schwander</lastName><affairVotes><affairVote><id>8362</id><affairId>20103264</affairId><affairTitle>Revision von Artikel 22 der Berner Konvention</affairTitle><councillorVote><id>1513032</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-30T11:05:05Z</date><divisionText>Rückkommensantrag Fässler (Rückkommen auf der Abstimmung)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4622</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8363</id><affairId>20103264</affairId><affairTitle>Revision von Artikel 22 der Berner Konvention</affairTitle><councillorVote><id>1513232</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-30T11:07:06Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I Schmidt Roberto (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der abgeänderten Motion)</meaningYes><registrationNumber>4623</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8364</id><affairId>20103264</affairId><affairTitle>Revision von Artikel 22 der Berner Konvention</affairTitle><councillorVote><id>1513432</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-30T11:07:53Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit II Moser (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit I Schmidt Roberto (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4624</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22447</id><affairId>20103264</affairId><affairTitle>Revision von Artikel 22 der Berner Konvention</affairTitle><councillorVote><id>3685923</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2019-05-08T17:43:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta individuale Roduit (non stralciare dal ruolo</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione (stralciare dal ruolo) </meaningYes><registrationNumber>18707</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9106</id><affairId>20103268</affairId><affairTitle>Vertrauen durch Transparenz</affairTitle><councillorVote><id>1641031</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-04-12T10:38:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia/Tschümperlin (adopter le postulat)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (rejeter le postulat)</meaningYes><registrationNumber>5366</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9874</id><affairId>20103276</affairId><affairTitle>Krankenversicherung. Nur noch eine Prämienregion pro Kanton</affairTitle><councillorVote><id>1768807</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:34:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6134</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9959</id><affairId>20103276</affairId><affairTitle>Krankenversicherung. Nur noch eine Prämienregion pro Kanton</affairTitle><councillorVote><id>1778007</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T09:46:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition de réexamen Riklin Kathy</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de réexamen Riklin Kathy</meaningYes><registrationNumber>6219</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9960</id><affairId>20103276</affairId><affairTitle>Krankenversicherung. Nur noch eine Prämienregion pro Kanton</affairTitle><councillorVote><id>1781207</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T10:02:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6220</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9875</id><affairId>20103302</affairId><affairTitle>Für echten Wettbewerb und tiefere Preise</affairTitle><councillorVote><id>1769007</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:34:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6135</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10114</id><affairId>20103320</affairId><affairTitle>Wahrung der Kinderrechte bei der Unterbringung von unbegleiteten minderjährigen Asylsuchenden</affairTitle><councillorVote><id>1809807</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:44:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6374</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10115</id><affairId>20103321</affairId><affairTitle>Berücksichtigung des Kindeswohls bei der Beurteilung der Wegweisung von unbegleiteten minderjährigen Asylsuchenden</affairTitle><councillorVote><id>1810007</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:45:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6375</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10116</id><affairId>20103322</affairId><affairTitle>Kinderrechte im Dublin-Verfahren. Ermöglichung der Familienzusammenführung bei unbegleiteten minderjährigen Asylsuchenden</affairTitle><councillorVote><id>1810207</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:45:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6376</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10117</id><affairId>20103323</affairId><affairTitle>Sicherstellung der gesetzlichen Vertretung von unbegleiteten minderjährigen Asylsuchenden</affairTitle><councillorVote><id>1810407</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:46:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6377</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9876</id><affairId>20103326</affairId><affairTitle>Erhöhung des Versicherungsabzuges bei der direkten Bundessteuer</affairTitle><councillorVote><id>1769207</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:35:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6136</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10118</id><affairId>20103329</affairId><affairTitle>Praktika für Sans-Papiers</affairTitle><councillorVote><id>1810607</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:46:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6378</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8676</id><affairId>20103343</affairId><affairTitle>Integrationsrahmengesetz</affairTitle><councillorVote><id>1566632</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-17T08:25:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>4936</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10416</id><affairId>20103343</affairId><affairTitle>Integrationsrahmengesetz</affairTitle><councillorVote><id>1858045</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-12-15T11:30:36Z</date><divisionText>Mo. SPK-N</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Hans (abgeänderte Motion ablehnen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (abgeänderte Motion annehmen)</meaningYes><registrationNumber>6676</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7936</id><affairId>20103344</affairId><affairTitle>Beschleunigung der Bewilligungsverfahren bei Anlagen für erneuerbare Energien durch eine Koordinationsgesetzgebung</affairTitle><councillorVote><id>1446632</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-15T12:17:01Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4196</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8360</id><affairId>20103345</affairId><affairTitle>Inbetriebnahmedatum statt Anmeldedatum bei der KEV berücksichtigen</affairTitle><councillorVote><id>1513631</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-30T11:33:10Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Rutschmann (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4620</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8596</id><affairId>20103347</affairId><affairTitle>Effizienzvorschriften weiterführen</affairTitle><councillorVote><id>1551031</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-13T17:12:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>4856</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8141</id><affairId>20103351</affairId><affairTitle>Steuerliche Behandlung von Boni</affairTitle><councillorVote><id>1480032</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-16T10:42:56Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schelbert (Annahme der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Ablehnung der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4401</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7836</id><affairId>20103352</affairId><affairTitle>Too big to fail</affairTitle><councillorVote><id>1428432</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-07T22:19:11Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4096</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11199</id><affairId>20103357</affairId><affairTitle>Lötschbergachse ins Nationalstrassennetz</affairTitle><councillorVote><id>1986845</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-31T18:54:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7459</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11200</id><affairId>20103362</affairId><affairTitle>Gentechnikgesetz. Mehr Forschung im Bereich der grünen Gentechnologie</affairTitle><councillorVote><id>1987045</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-31T18:54:56Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7460</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8142</id><affairId>20103365</affairId><affairTitle>Einfuhr von Edelmetallen in die Schweiz und Geldwäschereigesetzgebung</affairTitle><councillorVote><id>1480232</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-16T10:59:43Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schlüer und Bundesrat (Ablehnung des Postulats)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme des Postulates)</meaningYes><registrationNumber>4402</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8755</id><affairId>20103370</affairId><affairTitle>Ausreichende Unterstützung von im Ausland befindlichen Schweizer Staatsangehörigen, deren Rückreise durch unvorhergesehene Ereignisse verhindert wird</affairTitle><councillorVote><id>1580032</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T18:52:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5015</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9415</id><affairId>20103372</affairId><affairTitle>Verbot von Atommüllimporten</affairTitle><councillorVote><id>1683407</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-06-08T10:36:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5675</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9877</id><affairId>20103373</affairId><affairTitle>Grüne Wirtschaft</affairTitle><councillorVote><id>1769407</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:35:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>6137</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>10119</id><affairId>20103375</affairId><affairTitle>Jugendliche Sans-Papiers. Berufsbildung ja, aber keine Umgehung des Rechts</affairTitle><councillorVote><id>1810807</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-28T11:47:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6379</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11062</id><affairId>20103379</affairId><affairTitle>Senkung der Gesundheitskosten durch die Arbeitsinspektorate</affairTitle><councillorVote><id>1964845</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:15:38Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7322</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9878</id><affairId>20103382</affairId><affairTitle>Chancengleichheit für KMU im öffentlichen Beschaffungswesen</affairTitle><councillorVote><id>1769607</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-19T18:36:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>6138</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11156</id><affairId>20103385</affairId><affairTitle>Solidarität mit Opfern der Ölpest</affairTitle><councillorVote><id>1979445</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T18:40:00Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7416</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8803</id><affairId>20103392</affairId><affairTitle>Die Behörden unter dem Druck der Finanzkrise und der Herausgabe von UBS-Kundendaten an die USA (2)</affairTitle><councillorVote><id>1587431</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-02T11:58:46Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5063</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11158</id><affairId>20103401</affairId><affairTitle>Nachhaltigkeitsberichterstattung nach GRI in Schweizer Börsenreglemente integrieren</affairTitle><councillorVote><id>1979645</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T18:41:44Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7418</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11063</id><affairId>20103404</affairId><affairTitle>Wiederherstellung und Erhaltung von verbuschten und verwaldeten landwirtschaftlichen Nutzflächen</affairTitle><councillorVote><id>1965045</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:16:35Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7323</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>13218</id><affairId>20103404</affairId><affairTitle>Wiederherstellung und Erhaltung von verbuschten und verwaldeten landwirtschaftlichen Nutzflächen</affairTitle><councillorVote><id>2321062</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2013-09-25T18:21:51Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag des Bundesrates (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (Annahme der Motion in der abgeänderten Fassung)</meaningYes><registrationNumber>9478</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11254</id><affairId>20103416</affairId><affairTitle>Klimaschutz und Ernährung</affairTitle><councillorVote><id>1993645</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:47:56Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7514</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11255</id><affairId>20103417</affairId><affairTitle>Flüssiger Verkehr ist ökologischer</affairTitle><councillorVote><id>1993845</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:48:47Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7515</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11159</id><affairId>20103420</affairId><affairTitle>Lohndiskriminierungen in Unternehmen wirksam bekämpfen</affairTitle><councillorVote><id>1979845</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-30T18:42:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7419</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11256</id><affairId>20103437</affairId><affairTitle>Höheres Gesamtgewicht für zweiachsige Gesellschaftswagen</affairTitle><councillorVote><id>1994045</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:49:36Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7516</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9929</id><affairId>20103445</affairId><affairTitle>Quellensteuer für alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sowie alle Rentnerinnen und Rentner</affairTitle><councillorVote><id>1778407</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-20T09:49:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>6189</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11257</id><affairId>20103456</affairId><affairTitle>Für Businesszonen in der zweiten Klasse der SBB-Züge</affairTitle><councillorVote><id>1994245</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-05T12:50:18Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7517</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11064</id><affairId>20103458</affairId><affairTitle>OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen. Stärkung des nationalen Kontaktpunktes</affairTitle><councillorVote><id>1965245</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:17:30Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>7324</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8846</id><affairId>20103466</affairId><affairTitle>Effektivität und Effizienz im Bereich Jugendmedienschutz und Bekämpfung von Internetkriminalität</affairTitle><councillorVote><id>1595232</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T12:07:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5106</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11065</id><affairId>20103470</affairId><affairTitle>Eidgenössische Anerkennung des Berufs Sommelier und Sommelière</affairTitle><councillorVote><id>1965445</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-05-03T18:18:08Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>7325</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8075</id><affairId>20103472</affairId><affairTitle>Milchmengensteuerung für marktgerechte Milchmengen</affairTitle><councillorVote><id>1468232</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-14T12:44:07Z</date><divisionText>Ordnungsantrag Aebi (Behandlung der Motion in der Herbstsession 2010)</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Ordnungsantrag</meaningYes><registrationNumber>4335</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8397</id><affairId>20103472</affairId><affairTitle>Milchmengensteuerung für marktgerechte Milchmengen</affairTitle><councillorVote><id>1514832</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-10-01T08:24:47Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4657</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9517</id><affairId>20103473</affairId><affairTitle>Abbruch der Verhandlungen über ein Agrarfreihandelsabkommen mit der EU</affairTitle><councillorVote><id>1695607</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-09T11:13:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>5777</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8756</id><affairId>20103488</affairId><affairTitle>Verstärkung der entwicklungspolitischen Kohärenz</affairTitle><councillorVote><id>1580232</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-02-28T18:53:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>5016</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8778</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20103493</affairId><affairTitle>Umfassende Revision des Steuerstrafrechtes</affairTitle><councillorVote><id>1583432</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-01T12:04:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>5038</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>