﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2632</id><updated>2026-05-28T15:45:54Z</updated><elanId>178</elanId><firstName>Carlo</firstName><lastName>Sommaruga</lastName><affairVotes><affairVote><id>14376</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2500255</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-09T10:35:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10636</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14377</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2500455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-09T10:36:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10637</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14378</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2500655</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:00:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10638</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14379</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2500855</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:01:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Clottu</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10639</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14380</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2501055</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:02:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Clottu</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10640</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14381</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2501255</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:13:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10641</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14382</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2501455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:27:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Pezzatti</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10642</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14383</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2501655</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:37:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Carobbio Guscetti</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10643</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14384</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2501855</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:49:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Steiert</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10644</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14385</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2502055</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-09T11:57:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Heim</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10645</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14387</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2502255</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-09T12:17:00Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rossini</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10647</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14388</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2502455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-09T12:18:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10648</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14389</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2502655</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-09T12:21:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>10649</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14548</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2522455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T15:19:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10808</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14549</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2522655</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T15:42:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10809</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14681</id><affairId>20120027</affairId><affairTitle>Surveillance de l’assurance-maladie sociale. Loi</affairTitle><councillorVote><id>2546055</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-26T08:43:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10941</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur la surveillance de l’assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie, LSAMal)</submissionText></affairVote><affairVote><id>13640</id><affairId>20120028</affairId><affairTitle>Loi sur les cartels. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2388257</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-03-06T10:01:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der MinderheitPelli (Eintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Nichteintreten)</meaningYes><registrationNumber>9900</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence (Loi sur les cartels, LCart)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14508</id><affairId>20120028</affairId><affairTitle>Loi sur les cartels. Modification</affairTitle><councillorVote><id>2519455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T09:53:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Rime (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10768</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence (Loi sur les cartels, LCart)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11241</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1991846</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T08:53:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der SVP-Fraktion</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>7501</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>11242</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1992046</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T08:53:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>7502</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la continuation du financement de la coopération technique et de l’aide financière en faveur des pays en développement ainsi que du financement de l’aide humanitaire internationale de la Confédération pour les années 2013–2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11243</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1992246</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-05T09:08:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag Schneider-Schneiter</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>7503</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la continuation du financement de la coopération technique et de l’aide financière en faveur des pays en développement ainsi que du financement de l’aide humanitaire internationale de la Confédération pour les années 2013–2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11245</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1992446</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T09:19:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7505</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la continuation du financement de la coopération technique et de l’aide financière en faveur des pays en développement ainsi que du financement de l’aide humanitaire internationale de la Confédération pour les années 2013–2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11247</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1992646</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T09:21:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7507</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la continuation du financement des mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération au développement</submissionText></affairVote><affairVote><id>11248</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1992846</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T09:22:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7508</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant la continuation du financement des mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération au développement</submissionText></affairVote><affairVote><id>11249</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1993046</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T09:23:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7509</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral conconcernant la continuation du financement de la coopération avec les Etats d’Europe de l’Est et de la CEI</submissionText></affairVote><affairVote><id>11250</id><affairId>20120029</affairId><affairTitle>Coopération internationale 2013-2016. Continuation</affairTitle><councillorVote><id>1993246</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-05T09:24:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7510</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral conconcernant la continuation du financement de la coopération avec les Etats d’Europe de l’Est et de la CEI</submissionText></affairVote><affairVote><id>11280</id><affairId>20120030</affairId><affairTitle>Message sur les immeubles du DDPS 2012</affairTitle><councillorVote><id>1997444</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-07T09:03:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Grünen Fraktion (Rückweisung an den Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>7540</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’immobilier du DDPS pour l’année 2012 (Message sur l’immobilier du DDPS 2012)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11281</id><affairId>20120030</affairId><affairTitle>Message sur les immeubles du DDPS 2012</affairTitle><councillorVote><id>1997643</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2012-06-07T09:04:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>7541</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’immobilier du DDPS pour l’année 2012 (Message sur l’immobilier du DDPS 2012)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11282</id><affairId>20120030</affairId><affairTitle>Message sur les immeubles du DDPS 2012</affairTitle><councillorVote><id>1997842</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2012-06-07T09:05:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>7542</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’immobilier du DDPS pour l’année 2012 (Message sur l’immobilier du DDPS 2012)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11283</id><affairId>20120030</affairId><affairTitle>Message sur les immeubles du DDPS 2012</affairTitle><councillorVote><id>1998041</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2012-06-07T09:06:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7543</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’immobilier du DDPS pour l’année 2012 (Message sur l’immobilier du DDPS 2012)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11286</id><affairId>20120031</affairId><affairTitle>WEF 2013-2015 à Davos. Engagement de l'armée en service d'appui</affairTitle><councillorVote><id>1998240</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-07T09:53:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Müller Geri (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>7546</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’engagement de l’armée en service d’appui au profit du canton des Grisons dans le cadre des mesures de sécurité lors des rencontres annuelles du World Economic Forum 2013 à 2015 de Davos et sur d’autres mesures de sécurité</submissionText></affairVote><affairVote><id>11287</id><affairId>20120031</affairId><affairTitle>WEF 2013-2015 à Davos. Engagement de l'armée en service d'appui</affairTitle><councillorVote><id>1998439</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-07T09:54:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Fridez</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7547</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’engagement de l’armée en service d’appui au profit du canton des Grisons dans le cadre des mesures de sécurité lors des rencontres annuelles du World Economic Forum 2013 à 2015 de Davos et sur d’autres mesures de sécurité</submissionText></affairVote><affairVote><id>11288</id><affairId>20120031</affairId><affairTitle>WEF 2013-2015 à Davos. Engagement de l'armée en service d'appui</affairTitle><councillorVote><id>1998638</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2012-06-07T09:56:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7548</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l’engagement de l’armée en service d’appui au profit du canton des Grisons dans le cadre des mesures de sécurité lors des rencontres annuelles du World Economic Forum 2013 à 2015 de Davos et sur d’autres mesures de sécurité</submissionText></affairVote><affairVote><id>11294</id><affairId>20120032</affairId><affairTitle>Installations sportives d’importance nationale. Aides financières (CISIN 4)</affairTitle><councillorVote><id>1999633</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-07T11:55:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Derder</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7554</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’octroi d’aides financières pour des installations sportives d’importance nationale (CISIN 4)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11295</id><affairId>20120032</affairId><affairTitle>Installations sportives d’importance nationale. Aides financières (CISIN 4)</affairTitle><councillorVote><id>1999832</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-07T11:56:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel</meaningYes><registrationNumber>7555</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’octroi d’aides financières pour des installations sportives d’importance nationale (CISIN 4)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11296</id><affairId>20120032</affairId><affairTitle>Installations sportives d’importance nationale. Aides financières (CISIN 4)</affairTitle><councillorVote><id>2000031</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-06-07T11:57:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7556</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l’octroi d’aides financières pour des installations sportives d’importance nationale (CISIN 4)</submissionText></affairVote><affairVote><id>11528</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2036070</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T10:28:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Zuppiger/Stahl</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7788</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au financement de la formation professionnelle pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11529</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2036270</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T10:29:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7789</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au financement de la formation professionnelle pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11530</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2036470</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T10:30:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7790</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au financement de la formation professionnelle pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11531</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2036670</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T10:30:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7791</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au financement de la formation professionnelle pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11532</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2036870</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T10:31:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7792</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au financement de la formation professionnelle pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11533</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2037070</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:07:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Müri</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7793</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au plafond de dépenses destiné au domaine des EPF pendant les années 2013 à 2016 et à l’approbation du mandat de prestations du Conseil fédéral au domaine des EPF pour les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11534</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2037270</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:08:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7794</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au plafond de dépenses destiné au domaine des EPF pendant les années 2013 à 2016 et à l’approbation du mandat de prestations du Conseil fédéral au domaine des EPF pour les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11535</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2037470</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:09:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7795</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif au plafond de dépenses destiné au domaine des EPF pendant les années 2013 à 2016 et à l’approbation du mandat de prestations du Conseil fédéral au domaine des EPF pour les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11536</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2037670</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:10:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Müri</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7796</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif aux crédits alloués en vertu de la loi sur l’aide aux universités pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11537</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2037870</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:11:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7797</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif aux crédits alloués en vertu de la loi sur l’aide aux universités pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11538</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2038070</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:11:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7798</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif aux crédits alloués en vertu de la loi sur l’aide aux universités pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11539</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2038270</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:12:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7799</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif aux crédits alloués en vertu de la loi sur l’aide aux universités pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11540</id><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2038470</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:13:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>7800</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif aux crédits alloués en vertu de la loi sur l’aide aux universités pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote><affairVote><id>11541</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20120033</affairId><affairTitle>Encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2013-2016</affairTitle><councillorVote><id>2038670</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2012-09-11T11:14:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Antrag der Minderheit Müri</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>7801</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur le financement des hautes écoles spécialisées pendant les années 2013 à 2016</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>