﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2644</id><updated>2026-05-28T15:45:52Z</updated><elanId>173</elanId><firstName>Hans</firstName><lastName>Rutschmann</lastName><affairVotes><affairVote><id>6275</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1163749</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:30:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2535</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6276</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164149</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:36:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2536</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6277</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1163949</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:35:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Prelicz-Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2537</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6278</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164349</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:43:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Hochreutener</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2538</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6279</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164549</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:50:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2539</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6280</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164749</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:52:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Borer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2540</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6282</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1164949</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:54:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2542</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>6283</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1162349</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-09T10:07:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre Riklin Kathy</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion d'ordre Riklin Kathy</meaningYes><registrationNumber>2543</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8066</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1467949</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-14T10:30:24Z</date><divisionText>Art. 6, Abs. 1, Bst. d</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Antrages</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Antrag Freysinger</meaningYes><registrationNumber>4326</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8067</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1468149</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-14T10:39:39Z</date><divisionText>Art. 11, Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag Leutenegger Filippo</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>4327</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8069</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1467749</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-14T10:27:44Z</date><divisionText>Art. 2, Abs. 4</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Riklin Kathy</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4329</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8496</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1536350</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-06T17:41:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Propositon Galladé (rejeter la proposition de la Conférence de conciliation)</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de la Conférence de conciliation</meaningYes><registrationNumber>4756</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8497</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1536150</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-12-06T17:40:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition de réexamen (revenir sur la décision)</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition de réexamen (revenir sur la décision)</meaningYes><registrationNumber>4757</registrationNumber><submissionText>Hundegesetz</submissionText></affairVote><affairVote><id>8689</id><affairId>20050453</affairId><affairTitle>Verbot von Pitbulls in der Schweiz</affairTitle><councillorVote><id>1569350</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-12-17T10:03:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4949</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Schutz des Menschen vor Tieren</submissionText></affairVote><affairVote><id>3671</id><affairId>20050456</affairId><affairTitle>Keine Knebelungsverträge für Teilzeitbeschäftigte</affairTitle><councillorVote><id>265633</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-04T18:33:47Z</date><divisionText>Pa. Iv. Rechsteiner Paul</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger Oberholzer (= Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4759</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3870</id><affairId>20050456</affairId><affairTitle>Keine Knebelungsverträge für Teilzeitbeschäftigte</affairTitle><councillorVote><id>266174</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-04T18:35:20Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Leutenegger-Oberholzer (=Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (=keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4947</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6678</id><affairId>20050458</affairId><affairTitle>Verbesserung des Konsumentenschutzes. Fernabsatz und Gewährleistung</affairTitle><councillorVote><id>1232748</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-21T16:02:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thanei (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2938</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3672</id><affairId>20050460</affairId><affairTitle>Verschärfung der Schuldenbremse</affairTitle><councillorVote><id>265634</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-09-26T18:51:44Z</date><divisionText>Pa. Iv. Fraktion V</divisionText><meaningNo>Antrag der Initianten (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4760</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5495</id><affairId>20050463</affairId><affairTitle>Scheinehen unterbinden</affairTitle><councillorVote><id>1030949</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-04T11:25:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Heim (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>1755</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (ZGB) (Unterbindung von Ehen bei rechtswidrigem Aufenthalt)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5496</id><affairId>20050463</affairId><affairTitle>Scheinehen unterbinden</affairTitle><councillorVote><id>1031149</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-04T11:27:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1756</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (ZGB) (Unterbindung von Ehen bei rechtswidrigem Aufenthalt)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6330</id><affairId>20050463</affairId><affairTitle>Scheinehen unterbinden</affairTitle><councillorVote><id>1172750</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-12T10:24:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2590</registrationNumber><submissionText>Zivilgesetzbuch (ZGB) (Unterbindung von Ehen bei rechtswidrigem Aufenthalt)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2906</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>263689</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-12-20T11:22:10Z</date><divisionText>Art. 3e, Abs. 1</divisionText><meaningNo>Antrag Waber</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>3781</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2907</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>263692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-12-20T11:23:55Z</date><divisionText>Art. 3e, abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag Waber</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3782</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2908</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>263695</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-12-20T11:25:01Z</date><divisionText>Art. 3e, Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Dunant</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>3783</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2918</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>263725</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2006-12-20T12:36:29Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3796</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4100</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>256069</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-05T10:11:57Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition von Siebenthal</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>313</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4217</id><affairId>20050470</affairId><affairTitle>Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes</affairTitle><councillorVote><id>256672</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-20T11:58:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>470</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3619</id><affairId>20050471</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung des Existenzminimums</affairTitle><councillorVote><id>265477</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2007-09-24T16:35:15Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi (=Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (=Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>4698</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG) (Steuerbefreiung des Existenzminimums)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3620</id><affairId>20050471</affairId><affairTitle>Steuerbefreiung des Existenzminimums</affairTitle><councillorVote><id>265478</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-09-24T16:43:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi (=ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>4699</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG) (Steuerbefreiung des Existenzminimums)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3514</id><affairId>20053002</affairId><affairTitle>Vorwärts machen mit den Schwerverkehrskontrollzentren an der A2</affairTitle><councillorVote><id>265185</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-06-21T15:37:56Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Postulat</meaningYes><registrationNumber>4562</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1557</id><affairId>20053005</affairId><affairTitle>Budgetausgleich im Jahre 2006</affairTitle><councillorVote><id>259717</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-17T12:52:10Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1985</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3203</id><affairId>20053068</affairId><affairTitle>Gewährleistung der Volksrechte bei neuen Atomkraftwerken</affairTitle><councillorVote><id>264501</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:15:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>4157</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5784</id><affairId>20053118</affairId><affairTitle>Kaufkraft und Preise 4. Einführung eines Lebenshaltungskostenindexes</affairTitle><councillorVote><id>1078150</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-19T11:47:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2044</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1722</id><affairId>20053189</affairId><affairTitle>Ausschöpfung der vorhandenen Mittel zugunsten junger Arbeitsloser</affairTitle><councillorVote><id>260197</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-06-17T09:11:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2219</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>1723</id><affairId>20053190</affairId><affairTitle>Basislehrjahre für Jugendliche ohne Lehrstelle</affairTitle><councillorVote><id>260200</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-06-17T09:12:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2220</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3204</id><affairId>20053257</affairId><affairTitle>Strengere EU-Normen für Zweitaktmotoren</affairTitle><councillorVote><id>264504</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:16:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>4158</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4974</id><affairId>20053315</affairId><affairTitle>Perspektiven für Berufsmilitär und Zeitsoldaten</affairTitle><councillorVote><id>944150</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-10-01T11:00:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1234</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5559</id><affairId>20053350</affairId><affairTitle>Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger Strukturreformen. Sozialbereich</affairTitle><councillorVote><id>1039950</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:39:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1819</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>9661</id><affairId>20053360</affairId><affairTitle>Ein Departement für Bildung, Forschung und Innovation</affairTitle><councillorVote><id>1731524</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-06-16T16:20:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral en cadre de l'objet 09.057 (classer)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission en cadre de l'objet 09.057 (ne pas classer)</meaningYes><registrationNumber>5921</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3205</id><affairId>20053411</affairId><affairTitle>Durchsetzung der Sicherheitskultur in Leibstadt</affairTitle><councillorVote><id>264507</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:17:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>4159</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3206</id><affairId>20053431</affairId><affairTitle>Neue Atomkraftwerke. Volle Versicherungsdeckung</affairTitle><councillorVote><id>264510</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:18:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>4160</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>2023</id><affairId>20053467</affairId><affairTitle>Feste Formel für BVG-Mindestzinssatz</affairTitle><councillorVote><id>261079</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-11-29T11:36:21Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>2610</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5560</id><affairId>20053519</affairId><affairTitle>Verzicht auf Wohnbauförderung des Bundes</affairTitle><councillorVote><id>1040150</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:39:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1820</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3776</id><affairId>20053520</affairId><affairTitle>Überschreitung von Achslasten</affairTitle><councillorVote><id>265947</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-01T18:08:50Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Pedrina (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4842</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3777</id><affairId>20053520</affairId><affairTitle>Überschreitung von Achslasten</affairTitle><councillorVote><id>265946</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-01T18:08:50Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Pedrina (Ablehnung der Motion)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Annahme der Motion)</meaningYes><registrationNumber>4842</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3016</id><affairId>20053659</affairId><affairTitle>Steuerhinterziehung zum Vergehen erklären</affairTitle><councillorVote><id>263955</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-12T21:51:42Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zur Motion</meaningYes><registrationNumber>3927</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3207</id><affairId>20053662</affairId><affairTitle>Strategiebericht zur ökologischen Steuerreform</affairTitle><councillorVote><id>264513</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:19:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>4161</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3208</id><affairId>20053703</affairId><affairTitle>Förderung verbrauchsarmer Motorfahrzeuge</affairTitle><councillorVote><id>264516</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-03-21T20:20:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>4162</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6716</id><affairId>20053716</affairId><affairTitle>Titelverordnung für Fachhochschulen</affairTitle><councillorVote><id>1238149</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-22T11:12:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter le postulat)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter le postulat)</meaningYes><registrationNumber>2976</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5562</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20053781</affairId><affairTitle>Sozialversicherungen. Umfassendes Finanzierungskonzept bis ins Jahr 2025</affairTitle><councillorVote><id>1040350</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:40:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>1822</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>