﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2647</id><updated>2026-04-23T13:16:07Z</updated><elanId>174</elanId><firstName>Hans</firstName><lastName>Stöckli</lastName><affairVotes><affairVote><id>5733</id><affairId>20083444</affairId><affairTitle>Consensus de Dublin</affairTitle><councillorVote><id>1068871</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-17T09:06:30Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Borer (reter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (approuver la motion)</meaningYes><registrationNumber>1993</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6742</id><affairId>20083447</affairId><affairTitle>Sélection des cadres. Rapport</affairTitle><councillorVote><id>1243072</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-23T11:43:34Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter le postulat)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter le postulat)</meaningYes><registrationNumber>3002</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5464</id><affairId>20083448</affairId><affairTitle>Sécurité sociale pour les professions avec changements de place fréquents ou engagements de durée limitée</affairTitle><councillorVote><id>1026272</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T19:04:36Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger/Füglistaller (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (approuver la motion)</meaningYes><registrationNumber>1724</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5777</id><affairId>20083449</affairId><affairTitle>Accueil extrafamilial pour enfants. Incitation financière</affairTitle><councillorVote><id>1077273</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-19T10:47:54Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Füglistaller (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (approuver la motion)</meaningYes><registrationNumber>2037</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6741</id><affairId>20083450</affairId><affairTitle>Pour une fiscalité équitable des frais de formation et de perfectionnement</affairTitle><councillorVote><id>1242872</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-23T11:35:58Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>3001</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7269</id><affairId>20083457</affairId><affairTitle>Suppression du droit à la double nationalité pour les futurs naturalisés</affairTitle><councillorVote><id>1333873</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:30:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3529</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6411</id><affairId>20083479</affairId><affairTitle>Halte au versement des contributions à la Bulgarie</affairTitle><councillorVote><id>1187473</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-07T18:10:24Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>2671</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6201</id><affairId>20083495</affairId><affairTitle>Harcèlement obsessionnel</affairTitle><councillorVote><id>1143673</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-03T11:11:48Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2461</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7270</id><affairId>20083499</affairId><affairTitle>Bonnes connaissances d'une langue nationale et intégration réussie en tant que conditions préalables à la naturalisation</affairTitle><councillorVote><id>1334073</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:31:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3530</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6153</id><affairId>20083501</affairId><affairTitle>Mesures à l'encontre des trafiquants de drogue étrangers titulaires d'un permis B ou C</affairTitle><councillorVote><id>1143873</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-03T11:12:21Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2413</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7486</id><affairId>20083509</affairId><affairTitle>Favoriser une authentique concurrence économique à l'intérieur du pays</affairTitle><councillorVote><id>1371873</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-10T17:19:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3746</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6319</id><affairId>20083510</affairId><affairTitle>Augmentation des effectifs du Corps des gardes-frontière et amélioration du statut de ces derniers</affairTitle><councillorVote><id>1171073</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-11T18:50:41Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2579</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8241</id><affairId>20083512</affairId><affairTitle>Halte aux excès bureaucratiques dans le secteur de la restauration</affairTitle><councillorVote><id>1495273</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:45:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4501</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6320</id><affairId>20083513</affairId><affairTitle>Examen des effectifs des douanes</affairTitle><councillorVote><id>1171273</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-11T18:51:28Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2580</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6068</id><affairId>20083519</affairId><affairTitle>Modifier la loi sur la transplantation</affairTitle><councillorVote><id>1128472</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-05-27T19:05:52Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline (adopter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (rejeter la motion)</meaningYes><registrationNumber>2328</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8242</id><affairId>20083520</affairId><affairTitle>Marché de l'électricité. Retour à l'ancien régime</affairTitle><councillorVote><id>1495473</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:46:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4502</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8243</id><affairId>20083523</affairId><affairTitle>Création d'une loi fédérale sur l'harmonisation du droit de la construction</affairTitle><councillorVote><id>1495673</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:47:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4503</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5574</id><affairId>20083527</affairId><affairTitle>Suspendre le supplément perçu pour la rétribution du courant injecté. Taxe écologique</affairTitle><councillorVote><id>1042473</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:48:21Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1834</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8245</id><affairId>20083528</affairId><affairTitle>Suspendre l'entrée en vigueur de la loi sur l'approvisionnement en électricité</affairTitle><councillorVote><id>1495873</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:47:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4505</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6412</id><affairId>20083541</affairId><affairTitle>Contribution de la Suisse à la scolarisation d'un million d'enfants africains</affairTitle><councillorVote><id>1187673</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-07T18:11:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Adopter le postulat</meaningYes><registrationNumber>2672</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8246</id><affairId>20083560</affairId><affairTitle>Assainissement du Saint-Gothard. Construction d'un second tube routier</affairTitle><councillorVote><id>1496073</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:48:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>4506</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8247</id><affairId>20083562</affairId><affairTitle>Baisse des tarifs postaux</affairTitle><councillorVote><id>1496273</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:49:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4507</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6557</id><affairId>20083563</affairId><affairTitle>Employés des services douaniers à la retraite vivant dans la Principauté du Liechtenstein. Imposition en fonction du domicile</affairTitle><councillorVote><id>1212473</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-14T21:50:13Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>2817</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6558</id><affairId>20083564</affairId><affairTitle>Traité douanier entre la Suisse et le Liechtenstein. Domicile légal des parents des employés des services douaniers</affairTitle><councillorVote><id>1212673</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-14T21:51:09Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>2818</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5793</id><affairId>20083570</affairId><affairTitle>Stratégie dynamique dans la rénovation énergétique des bâtiments</affairTitle><councillorVote><id>1079672</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-19T17:42:43Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Messmer (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (approuver la motion)</meaningYes><registrationNumber>2053</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8248</id><affairId>20083581</affairId><affairTitle>Electricité. Revenir à un régime d'approvisionnement public</affairTitle><councillorVote><id>1496473</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:49:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4508</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7030</id><affairId>20083583</affairId><affairTitle>Examen de la valeur agronomique et technologique des variétés de céréales destinées à la culture biologique</affairTitle><councillorVote><id>1293873</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-12-03T11:24:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3290</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7031</id><affairId>20083584</affairId><affairTitle>Sélection des variétés de céréales destinées à l'agriculture biologique. Egalité de traitement</affairTitle><councillorVote><id>1294073</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-12-03T11:25:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3291</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8563</id><affairId>20083587</affairId><affairTitle>Loi sur la surveillance de la révision. Simplifications pour les PME</affairTitle><councillorVote><id>1546072</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-12-08T12:35:13Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>4823</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6081</id><affairId>20083589</affairId><affairTitle>Droit d'auteur. Moins de procès, davantage d'argent pour les ayants droit</affairTitle><councillorVote><id>1130873</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-05-28T10:18:25Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Heer (rejeter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la motion)</meaningYes><registrationNumber>2341</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8249</id><affairId>20083597</affairId><affairTitle>Frigos et congélateurs dans les magasins</affairTitle><councillorVote><id>1496673</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:50:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4509</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8250</id><affairId>20083601</affairId><affairTitle>Mécanisme de plafonnement des immatriculations des voitures grosses émettrices de CO2</affairTitle><councillorVote><id>1496873</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:51:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>4510</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7367</id><affairId>20083603</affairId><affairTitle>Droit des brevets. Epuisement eurorégional</affairTitle><councillorVote><id>1349073</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-03T18:48:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3627</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7487</id><affairId>20083606</affairId><affairTitle>Effets des champs électromagnétiques dans la disparition des abeilles</affairTitle><councillorVote><id>1372073</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-10T17:19:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3747</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6154</id><affairId>20083609</affairId><affairTitle>Alourdir la peine encourue en cas de pornographie enfantine</affairTitle><councillorVote><id>1144073</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-03T11:13:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>2414</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7271</id><affairId>20083611</affairId><affairTitle>Améliorer l'exécution des mesures d'accompagnement</affairTitle><councillorVote><id>1334273</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:31:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3531</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7272</id><affairId>20083616</affairId><affairTitle>Accès à l'apprentissage pour les jeunes sans statut légal</affairTitle><councillorVote><id>1334473</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:32:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3532</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8353</id><affairId>20083622</affairId><affairTitle>Meilleure protection des troupeaux contre les grands prédateurs</affairTitle><councillorVote><id>1512072</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-09-30T10:41:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4613</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5401</id><affairId>20083623</affairId><affairTitle>Loi sur l'agriculture. Déclaration de force obligatoire générale pour des mesures de gestion des quantités relevant du droit privé</affairTitle><councillorVote><id>1012873</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-12-17T16:17:09Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1661</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6560</id><affairId>20083624</affairId><affairTitle>Mesures incitatives pour la construction d'installations photovoltaïques</affairTitle><councillorVote><id>1212873</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-14T21:51:58Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>2820</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8252</id><affairId>20083625</affairId><affairTitle>Réaménagements en dehors des zones à bâtir. Supprimer les clauses esthétiques inutiles</affairTitle><councillorVote><id>1497073</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:52:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4512</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6561</id><affairId>20083629</affairId><affairTitle>Pas d'indemnités de départ pour le personnel de la Confédération</affairTitle><councillorVote><id>1213073</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-14T21:52:37Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>2821</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7273</id><affairId>20083632</affairId><affairTitle>Naturalisation de familles entières</affairTitle><councillorVote><id>1334673</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-03-03T10:33:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3533</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>8253</id><affairId>20083634</affairId><affairTitle>Réseau des routes nationales. Elimination des goulets d'étranglement</affairTitle><councillorVote><id>1497273</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2010-09-22T18:53:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>4513</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6423</id><affairId>20083639</affairId><affairTitle>Révision partielle de la LTC. Requête de la Comcom, de la Comco et du Surveillant des prix</affairTitle><councillorVote><id>1189472</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2009-09-08T09:27:45Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Germanier (adopter la motion)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (rejeter la motion)</meaningYes><registrationNumber>2683</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6562</id><affairId>20083647</affairId><affairTitle>Lutte contre la corruption. Interdire le pantouflage</affairTitle><councillorVote><id>1213273</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-09-14T21:53:29Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Adopter la motion</meaningYes><registrationNumber>2822</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5575</id><affairId>20083648</affairId><affairTitle>Impôts déguisés. Ça suffit!</affairTitle><councillorVote><id>1042673</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:49:04Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1835</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7488</id><affairId>20083654</affairId><affairTitle>Hausses de loyer. Autoriser les signatures reproduites par des moyens mécaniques</affairTitle><councillorVote><id>1372273</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2010-03-10T17:20:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung der Motion</meaningNo><meaningYes>Annahme der Motion</meaningYes><registrationNumber>3748</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6252</id><affairId>20083691</affairId><affairTitle>Suppression de l'obligation générale de construire des abris dans les bâtiments neufs</affairTitle><councillorVote><id>1160273</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-06-08T17:52:04Z</date><divisionText>Motion d'ordre Pfister Theophil (traiter les motions identiques 08.3691 et 08.3703 avec la motion 08.3747)</divisionText><meaningNo>Rejeter la motion d'ordre Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion d'ordre Pfister Theophil</meaningYes><registrationNumber>2512</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>7032</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20083696</affairId><affairTitle>Accord de libre-échange avec l'UE, protection des animaux et élevage à la ferme</affairTitle><councillorVote><id>1294273</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-12-03T11:26:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Ablehnung des Postulats</meaningNo><meaningYes>Annahme des Postulates</meaningYes><registrationNumber>3292</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>