﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2648</id><updated>2026-05-28T15:45:49Z</updated><elanId>175</elanId><firstName>Roger</firstName><lastName>Nordmann</lastName><affairVotes><affairVote><id>7957</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1450659</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-16T17:10:14Z</date><divisionText>Übergagnsbestimmungen 2. Neuer Risikoausgleich, Abs. 2 und 5</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Borer/Antrag Füglistaller</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4217</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7958</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1450859</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-16T17:11:17Z</date><divisionText>Übergagnsbestimmungen 2. Neuer Risikoausgleich, Abs. 8</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>4218</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7959</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1451059</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2010-06-16T18:13:39Z</date><divisionText>Übergangsbestimmungen Iter (gilt auch für Art 35a)</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (gilt für Art. 35a)</meaningYes><registrationNumber>4219</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>7960</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1451259</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2010-06-16T18:14:29Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4220</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8834</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1592859</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-03T09:04:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Ruey</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5094</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8835</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1593259</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T10:04:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Steiert</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5095</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8836</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1593059</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T09:30:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Goll</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5096</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8837</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1593459</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T10:04:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia (biffer l'art. 41d)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5097</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8838</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1593659</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T10:53:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Rossini</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5098</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8839</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1593859</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-03T10:54:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5099</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8840</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1594259</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T10:55:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5100</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8841</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1594459</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T11:14:24Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>5101</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8842</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1594659</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-03-03T11:15:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Prelicz-Huber</meaningNo><meaningYes>Proposition Fehr Jacqueline</meaningYes><registrationNumber>5102</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>8843</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1594059</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-03-03T10:55:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>5103</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9762</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750034</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-12T17:16:53Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I Ruey</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6022</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9763</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750234</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2011-09-12T17:17:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II Weibel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6023</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9764</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750434</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T17:48:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Cassis/Kleiner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6024</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9765</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750634</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-12T18:34:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6025</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9766</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1750834</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T18:35:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Bortoluzzi</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6026</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>9767</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1751034</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2011-09-12T18:36:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kleiner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>6027</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10037</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1796634</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-22T12:00:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Fehr Jacqueline (rejeter la proposition de la conférence de conciliation)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (adopter la proposition de la conférence de conciliation)</meaningYes><registrationNumber>6297</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>10228</id><affairId>20040062</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Managed-Care</affairTitle><councillorVote><id>1829634</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2011-09-30T10:11:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>6488</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) (Managed Care)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1250</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269861</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-07T09:57:17Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Mörgeli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1578</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin</submissionText></affairVote><affairVote><id>1259</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269886</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-12-07T12:27:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Studer Heiner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1591</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin</submissionText></affairVote><affairVote><id>1262</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269897</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-08T09:49:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Mörgeli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1596</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin</submissionText></affairVote><affairVote><id>1263</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269898</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-08T09:50:20Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1597</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin</submissionText></affairVote><affairVote><id>1266</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269909</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-08T09:58:27Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1601</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz und der EG über die landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse</submissionText></affairVote><affairVote><id>1267</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269910</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-08T09:52:46Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1602</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz und der EG über die Zusammenarbeit in der Statistik</submissionText></affairVote><affairVote><id>1268</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269915</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-08T09:54:20Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1603</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz und der EG über die Beteiligung der Schweiz an der Europäischen Umweltagentur und am Netzwerk EIONET</submissionText></affairVote><affairVote><id>1269</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269916</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-08T09:55:45Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1604</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz und der EG über die Beteiligung der Schweiz an den Programmen MEDIA Plus und MEDIA Fortbildung</submissionText></affairVote><affairVote><id>1270</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269921</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-08T09:57:03Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1605</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen dem Schweizerischem Bundesrat und der Kommission der EG zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von in der Schweiz ansässigen früheren EU-Beamten</submissionText></affairVote><affairVote><id>1280</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269951</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-12-09T09:31:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1620</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EG über die Zinsbesteuerung</submissionText></affairVote><affairVote><id>1281</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>269952</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2004-12-09T08:02:23Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1621</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz einerseits und der EG und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Betrugsbekämpfung</submissionText></affairVote><affairVote><id>1384</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>270260</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T08:58:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1737</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz und der EG über die Zusammenarbeit in der Statistik</submissionText></affairVote><affairVote><id>1385</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>270261</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T08:59:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1738</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz und der EG über die Beteiligung der Schweiz an der Europäischen Umweltagentur und am Netzwerk EIONET</submissionText></affairVote><affairVote><id>1386</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>270266</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T09:00:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1739</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz und der EG über die Beteiligung der Schweiz an den Programmen MEDIA Plus und MEDIA Fortbildung</submissionText></affairVote><affairVote><id>1387</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>270267</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T09:01:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1740</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen dem Schweizerischem Bundesrat und der Kommission der EG zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von in der Schweiz ansässigen früheren EU-Beamten</submissionText></affairVote><affairVote><id>1388</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>270272</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T09:02:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1741</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin</submissionText></affairVote><affairVote><id>1389</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>270273</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T09:03:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1742</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des bilateralen Abkommens zwischen der Schweiz einerseits und der EG und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Betrugsbekämpfung</submissionText></affairVote><affairVote><id>1391</id><affairId>20040063</affairId><affairTitle>Bilaterale Abkommen II. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>270279</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2004-12-17T09:04:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1744</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EG über die Zinsbesteuerung</submissionText></affairVote><affairVote><id>1331</id><affairId>20040064</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Pensionskasse. Dringliche Massnahmen</affairTitle><councillorVote><id>270099</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-12-14T11:56:38Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1680</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Pensionskasse des Bundes (PKB-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1362</id><affairId>20040064</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Pensionskasse. Dringliche Massnahmen</affairTitle><councillorVote><id>270194</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-12-16T12:59:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Gross Jost</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1713</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Pensionskasse des Bundes (PKB-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1390</id><affairId>20040064</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über die Pensionskasse. Dringliche Massnahmen</affairTitle><councillorVote><id>270278</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2004-12-17T09:05:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1743</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Pensionskasse des Bundes (PKB-Gesetz)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1485</id><affairId>20040065</affairId><affairTitle>Schweizerische Exportrisikoversicherung. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>270555</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2005-03-09T18:51:37Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1892</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1486</id><affairId>20040065</affairId><affairTitle>Schweizerische Exportrisikoversicherung. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>270560</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-03-09T18:53:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Wandfluh</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1893</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1488</id><affairId>20040065</affairId><affairTitle>Schweizerische Exportrisikoversicherung. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>270566</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-03-14T17:25:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Fehr Hans-Jürg</meaningYes><registrationNumber>1895</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1489</id><affairId>20040065</affairId><affairTitle>Schweizerische Exportrisikoversicherung. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>270567</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-03-14T17:26:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1896</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1491</id><affairId>20040065</affairId><affairTitle>Schweizerische Exportrisikoversicherung. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>270573</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2005-03-14T17:41:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1898</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>1920</id><affairId>20040065</affairId><affairTitle>Schweizerische Exportrisikoversicherung. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>271823</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-09-29T10:18:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Kaufmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2474</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>2208</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20040065</affairId><affairTitle>Schweizerische Exportrisikoversicherung. Bundesgesetz</affairTitle><councillorVote><id>272668</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2005-12-16T09:44:17Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2827</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (Exportrisikoversicherungsgesetz, SERVG)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>