﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2660</id><updated>2025-11-28T11:39:44Z</updated><elanId>22</elanId><firstName>Isabelle</firstName><lastName>Moret</lastName><affairVotes><affairVote><id>22279</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3660292</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T18:34:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Arslan</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18539</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22280</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3660492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T18:35:32Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marti Min Li</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18540</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22281</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3660692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T18:36:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Arslan</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18541</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22282</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3660892</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T18:40:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Mazzone</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18542</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22283</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3661092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T18:49:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Arslan</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18543</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22288</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3661292</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-20T18:52:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18548</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22969</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3752411</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-09-10T09:52:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Arslan </meaningNo><meaningYes>Proposta della minoranza I Bregy (secondo CS)</meaningYes><registrationNumber>19229</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22970</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3752610</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-09-10T09:52:58Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Bregy (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza  (mantenere, secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>19230</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22972</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3752809</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-09-10T09:54:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marti Min Li (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19232</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22973</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3753008</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-10T10:20:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Flach</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19233</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22974</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3753207</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-10T10:21:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Arslan (stralciare, secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19234</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22975</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3753406</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-10T10:22:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Flach</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza e della minoranza II Arslan (stralciare)</meaningYes><registrationNumber>19235</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22976</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3753605</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2019-09-10T10:50:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Arlsan (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere, secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>19236</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22977</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3753804</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-10T11:04:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Arslan (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19237</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23071</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3764152</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-09-17T08:18:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Marti Min Li (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>19331</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23072</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3764351</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-09-17T08:20:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Guhl (mantenere)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS)</meaningYes><registrationNumber>19332</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23073</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3764550</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-17T08:44:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Guhl (mantenere)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CS)</meaningYes><registrationNumber>19333</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23358</id><affairId>20180049</affairId><affairTitle>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste</affairTitle><councillorVote><id>3804549</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-27T09:24:12Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19618</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über elektronische Identifizierungsdienste (E-ID-Gesetz, BGEID)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22086</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3634292</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-12T10:36:25Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta individuale Badran (rinviare al CF)</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione (non rinviare)</meaningYes><registrationNumber>18346</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22087</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3634492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-12T10:38:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Aeschi Thomas (stralciare)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18347</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22088</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3634692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-12T10:39:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Rytz Regula </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18348</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22089</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3634892</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-12T10:40:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta individuale Kutter</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione (secondo il diritto vigente)</meaningYes><registrationNumber>18349</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>22090</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3635092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-12T10:41:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18350</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>23078</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3764749</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2019-09-17T09:18:28Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Schneeberger (sedondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19338</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer (DBG) (steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23296</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3796788</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-09-25T16:00:55Z</date><divisionText>Art. 35 cpv. 1 lett. a</divisionText><meaningNo>Proposta della minoranza Birrer-Heimo (secondo CS)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (mantenere)</meaningYes><registrationNumber>19556</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer (DBG) (steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23328</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3801564</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2019-09-26T15:10:26Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Birrer-Heimo (respingere) </meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (accogliere la proposta della conferenza di conciliazione)</meaningYes><registrationNumber>19588</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer (DBG) (steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23359</id><affairId>20180050</affairId><affairTitle>Steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten</affairTitle><councillorVote><id>3804748</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-27T09:44:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19619</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer (DBG) (steuerliche Berücksichtigung der Kinderdrittbetreuungskosten)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22102</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3636492</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T09:15:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Mazzone (non entrare in materia)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>18362</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22103</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3636692</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T09:51:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Flach (secondo Consiglio federale)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18363</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22104</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3636892</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T09:52:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Nidegger (stralciare l'articolo)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18364</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22105</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3637092</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T09:59:59Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta Wasserfallen Flavia</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione</meaningYes><registrationNumber>18365</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22107</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3637292</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T10:28:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Arslan (stralciare)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18367</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22108</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3637492</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T10:29:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Aebischer Matthias</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo CF)</meaningYes><registrationNumber>18368</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22109</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3637692</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T10:30:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Mazzone</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18369</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22110</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3637892</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T10:31:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza III Mazzone (stralciare la lett. b)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza</meaningYes><registrationNumber>18370</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22111</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3638092</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T10:33:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Mazzone</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo il Consiglio federale)</meaningYes><registrationNumber>18371</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22112</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3638292</id><decision>P</decision></councillorVote><date>2019-03-13T10:33:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Mazzone (stralciare la lett. c)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo il Consiglio federale)</meaningYes><registrationNumber>18372</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22113</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3638492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-13T10:41:43Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta Ruppen (stralciare = diritto vigente)</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione (secondo il Consiglio federale)</meaningYes><registrationNumber>18373</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22114</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3638692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-13T11:23:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza Markwalder</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (secondo il Consiglio federale)</meaningYes><registrationNumber>18374</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22115</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3638892</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-13T11:24:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta Grossen (secondo il Consiglio federale)</meaningNo><meaningYes>Proposta della commissione (stralciare)</meaningYes><registrationNumber>18375</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>22117</id><affairId>20180051</affairId><affairTitle>Bundesgerichtsgesetz. Änderung</affairTitle><councillorVote><id>3639092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-03-13T11:28:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>18377</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23014</id><affairId>20180052</affairId><affairTitle>Für einen vernünftigen Vaterschaftsurlaub - zum Nutzen der ganzen Familie. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>3758978</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-11T18:01:14Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza I Reynard e proposta individuale Bertschy (entrare in materia su un controprogetto diretto)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza (non entrare in materia)</meaningYes><registrationNumber>19274</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den «Elternurlaub von 38 Wochen» (Gegenentwurf zur Volksinitiative «Für einen vernünftigen Vaterschaftsurlaub – zum Nutzen der ganzen Familie») (Entwurf der Minderheit Reynard der WBK vom 15.08.2019)</submissionText></affairVote><affairVote><id>23017</id><affairId>20180052</affairId><affairTitle>Für einen vernünftigen Vaterschaftsurlaub - zum Nutzen der ganzen Familie. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>3759177</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-11T18:03:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposta della minoranza II Wüthrich (raccomandazione di accettare l'iniziativa)</meaningNo><meaningYes>Proposta della maggioranza e del Consiglio federale (raccomandazione di respingere l'iniziativa)</meaningYes><registrationNumber>19277</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für einen vernünftigen Vaterschaftsurlaub – zum Nutzen der ganzen Familie»</submissionText></affairVote><affairVote><id>23360</id><affairId>20180052</affairId><affairTitle>Für einen vernünftigen Vaterschaftsurlaub - zum Nutzen der ganzen Familie. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>3804947</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2019-09-27T09:45:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>Accettare il progetto</meaningYes><registrationNumber>19620</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Für einen vernünftigen Vaterschaftsurlaub – zum Nutzen der ganzen Familie»</submissionText></affairVote><affairVote><id>21834</id><affairId>20180054</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2018</affairTitle><councillorVote><id>3599501</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-13T09:11:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>respingere l'articolo</meaningNo><meaningYes>accogliere l'articolo secondo la regole del freno alle spese</meaningYes><registrationNumber>18094</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des Eidgenössischen Finanzdepartements für das Jahr 2018</submissionText></affairVote><affairVote><id>21835</id><affairId>20180054</affairId><affairTitle>Immobilienbotschaft EFD 2018</affairTitle><councillorVote><id>3599701</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-13T09:12:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>accogliere il progetto</meaningYes><registrationNumber>18095</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Immobilien des Eidgenössischen Finanzdepartements für das Jahr 2018</submissionText></affairVote><affairVote><id>21837</id><affairId>20180055</affairId><affairTitle>Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit der Republik Singapur und Hongkong und mit weiteren Partnerstaaten</affairTitle><councillorVote><id>3599900</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-13T09:36:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>accogliere il progetto</meaningYes><registrationNumber>18097</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens mit Singapur über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten</submissionText></affairVote><affairVote><id>21838</id><affairId>20180055</affairId><affairTitle>Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit der Republik Singapur und Hongkong und mit weiteren Partnerstaaten</affairTitle><councillorVote><id>3600100</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-13T09:37:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>accogliere il progetto</meaningYes><registrationNumber>18098</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit Singapur</submissionText></affairVote><affairVote><id>21839</id><affairId>20180055</affairId><affairTitle>Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit der Republik Singapur und Hongkong und mit weiteren Partnerstaaten</affairTitle><councillorVote><id>3600300</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-13T09:39:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>accogliere il progetto</meaningYes><registrationNumber>18099</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens mit Hongkong über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten</submissionText></affairVote><affairVote><id>21840</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20180055</affairId><affairTitle>Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit der Republik Singapur und Hongkong und mit weiteren Partnerstaaten</affairTitle><councillorVote><id>3600500</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2018-12-13T09:40:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>respingere il progetto</meaningNo><meaningYes>accogliere il progetto</meaningYes><registrationNumber>18100</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit Hongkong</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>