﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2661</id><updated>2025-11-28T11:39:44Z</updated><elanId>159</elanId><firstName>Thomas</firstName><lastName>Müller</lastName><affairVotes><affairVote><id>15082</id><affairId>20140072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Argentinien</affairTitle><councillorVote><id>2612846</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:17:11Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11342</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Argentinien</submissionText></affairVote><affairVote><id>15948</id><affairId>20140072</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Argentinien</affairTitle><councillorVote><id>2761445</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:35:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12208</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Argentinien</submissionText></affairVote><affairVote><id>15703</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2716245</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-08T16:15:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nidegger (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>11963</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15704</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2716445</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-08T16:37:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Lüscher</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11964</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15705</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2716645</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-08T16:38:30Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11965</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16323</id><affairId>20140073</affairId><affairTitle>SchKG. Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren</affairTitle><councillorVote><id>2826045</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-09-25T10:12:17Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12583</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) (Gewerbsmässige Vertretung im Zwangsvollstreckungsverfahren)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16478</id><affairId>20140074</affairId><affairTitle>Krebsregistrierungsgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2848604</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-12-08T10:17:46Z</date><divisionText>Art. 33 (Ausgabenbremse)</divisionText><meaningNo>Ablehnung des Artikels</meaningNo><meaningYes>Zustimmung zum Artikel nach der Regel über die Ausgabenbremse</meaningYes><registrationNumber>12738</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsgesetz, KRG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16479</id><affairId>20140074</affairId><affairTitle>Krebsregistrierungsgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2848804</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-12-08T10:18:43Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>12739</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsgesetz, KRG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>16947</id><affairId>20140074</affairId><affairTitle>Krebsregistrierungsgesetz</affairTitle><councillorVote><id>2921004</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-03-18T09:19:10Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>13207</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsgesetz, KRG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15170</id><affairId>20140075</affairId><affairTitle>Soziale Sicherheit. Abkommen mit Brasilien</affairTitle><councillorVote><id>2627446</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-05T11:58:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11430</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Brasilien über soziale Sicherheit</submissionText></affairVote><affairVote><id>14990</id><affairId>20140076</affairId><affairTitle>Al-Qaida und "Islamischer Staat". Verbot der Gruppierungen sowie jeweils verwandter Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>2595045</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-12-08T17:01:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11250</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen «Al-Qaïda» und «Islamischer Staat» sowie verwandter Organisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15029</id><affairId>20140076</affairId><affairTitle>Al-Qaida und "Islamischer Staat". Verbot der Gruppierungen sowie jeweils verwandter Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>2603245</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2014-12-11T08:53:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>11289</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen «Al-Qaïda» und «Islamischer Staat» sowie verwandter Organisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15059</id><affairId>20140076</affairId><affairTitle>Al-Qaida und "Islamischer Staat". Verbot der Gruppierungen sowie jeweils verwandter Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>2608845</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-12-12T08:45:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11319</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen «Al-Qaïda» und «Islamischer Staat» sowie verwandter Organisationen</submissionText></affairVote><affairVote><id>15089</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2614046</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:45:19Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Aeschi Thomas (renvoyer au CF)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas renvoyer)</meaningYes><registrationNumber>11349</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15090</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2614246</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:51:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Amaudruz</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11350</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15091</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2614446</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:53:20Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11351</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15949</id><affairId>20140077</affairId><affairTitle>Rechnungsmodell. Optimierung</affairTitle><councillorVote><id>2761645</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:35:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12209</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG) (Optimierung Neues Rechnungsmodell)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15365</id><affairId>20140078</affairId><affairTitle>Zentrum für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und Kooperationsprojekte des VBS. Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung</affairTitle><councillorVote><id>2659246</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-17T12:08:55Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11625</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung des Zentrums für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und der Kooperationsprojekte des VBS</submissionText></affairVote><affairVote><id>15366</id><affairId>20140078</affairId><affairTitle>Zentrum für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und Kooperationsprojekte des VBS. Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung</affairTitle><councillorVote><id>2659446</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-17T12:09:44Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11626</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Weiterführung der Unterstützung des Zentrums für Sicherheitspolitik der ETH Zürich und der Kooperationsprojekte des VBS</submissionText></affairVote><affairVote><id>15083</id><affairId>20140079</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Ghana</affairTitle><councillorVote><id>2613046</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:18:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11343</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Ghana</submissionText></affairVote><affairVote><id>15950</id><affairId>20140079</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Ghana</affairTitle><councillorVote><id>2761845</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:36:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12210</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Ghana</submissionText></affairVote><affairVote><id>15084</id><affairId>20140080</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Island</affairTitle><councillorVote><id>2613246</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:18:54Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11344</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Island</submissionText></affairVote><affairVote><id>15951</id><affairId>20140080</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Island</affairTitle><councillorVote><id>2762045</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:37:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12211</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines neuen Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Island</submissionText></affairVote><affairVote><id>15085</id><affairId>20140081</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Zypern</affairTitle><councillorVote><id>2613446</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:19:41Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11345</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Zypern</submissionText></affairVote><affairVote><id>15952</id><affairId>20140081</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Zypern</affairTitle><councillorVote><id>2762245</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:37:50Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12212</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Zypern</submissionText></affairVote><affairVote><id>15086</id><affairId>20140082</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Usbekistan</affairTitle><councillorVote><id>2613646</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:20:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11346</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Usbekistan</submissionText></affairVote><affairVote><id>15953</id><affairId>20140082</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Usbekistan</affairTitle><councillorVote><id>2762445</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:38:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12213</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Usbekistan</submissionText></affairVote><affairVote><id>15087</id><affairId>20140083</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Estland</affairTitle><councillorVote><id>2613846</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2015-03-02T16:21:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11347</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Estland</submissionText></affairVote><affairVote><id>15954</id><affairId>20140083</affairId><affairTitle>Doppelbesteuerung. Abkommen mit Estland</affairTitle><councillorVote><id>2762645</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:39:16Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12214</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Schweiz und Estland</submissionText></affairVote><affairVote><id>15262</id><affairId>20140084</affairId><affairTitle>Kantonsverfassungen Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura. Gewährleistung</affairTitle><councillorVote><id>2642646</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T11:45:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Glättli</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11522</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Gewährleistung der geänderten Verfassungen der Kantone Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura</submissionText></affairVote><affairVote><id>15263</id><affairId>20140084</affairId><affairTitle>Kantonsverfassungen Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura. Gewährleistung</affairTitle><councillorVote><id>2642846</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-11T11:47:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11523</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Gewährleistung der geänderten Verfassungen der Kantone Bern, Uri, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Tessin, Waadt und Jura</submissionText></affairVote><affairVote><id>15189</id><affairId>20140085</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat</affairTitle><councillorVote><id>2630246</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-09T17:15:21Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningNo><meaningYes>Adopter l'art. 1 selon la règle sur le frein aux dépenses</meaningYes><registrationNumber>11449</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15193</id><affairId>20140085</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat</affairTitle><councillorVote><id>2630646</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-03-09T17:17:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>11453</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>15199</id><affairId>20140085</affairId><affairTitle>Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat</affairTitle><councillorVote><id>2630446</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-03-09T17:16:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter la proposition Hausammann</meaningNo><meaningYes>Adopter la proposition Hausammann</meaningYes><registrationNumber>11459</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Massnahmen zur Stärkung der Rolle der Schweiz als Gaststaat 2016–2019</submissionText></affairVote><affairVote><id>16074</id><affairId>20140086</affairId><affairTitle>Minamata-Übereinkommen über Quecksilber. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>2783645</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2015-09-10T08:33:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12334</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Minamata-Übereinkommens über Quecksilber</submissionText></affairVote><affairVote><id>16588</id><affairId>20140086</affairId><affairTitle>Minamata-Übereinkommen über Quecksilber. Genehmigung</affairTitle><councillorVote><id>2866006</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-12-18T08:18:59Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>12848</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Genehmigung des Minamata-Übereinkommens über Quecksilber</submissionText></affairVote><affairVote><id>16566</id><affairId>20140087</affairId><affairTitle>AHVplus: für eine starke AHV. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2862405</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-12-16T16:52:01Z</date><divisionText>Art. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (Empfehlung auf Annahme der Volksinitiative)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Empfehlung auf Ablehnung der Volksinitiative)</meaningYes><registrationNumber>12826</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «AHVplus: für eine starke AHV»</submissionText></affairVote><affairVote><id>16589</id><affairId>20140087</affairId><affairTitle>AHVplus: für eine starke AHV. Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>2866206</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-12-18T08:19:51Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>12849</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über die Volksinitiative «AHVplus: für eine starke AHV»</submissionText></affairVote><affairVote><id>17813</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3055376</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-09-26T18:12:50Z</date><divisionText>Antrag Aeschi (Teilung der Vorlage)</divisionText><meaningNo>Antrag Aeschi (Teilung der Vorlage)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission (keine Teilung)</meaningYes><registrationNumber>14073</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>17838</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3059176</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-09-28T08:52:51Z</date><divisionText>Art. 4 AHVG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14098</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17840</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3059376</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-09-28T08:56:00Z</date><divisionText>Übergansbestimmungen Bst. b AHVG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit I de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14100</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17841</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3059576</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-09-28T08:59:17Z</date><divisionText>Art. 21</divisionText><meaningNo>Konzept der Minderheit II Feri</meaningNo><meaningYes>Konzept der Mehrheit und der Miderheit I Humbel</meaningYes><registrationNumber>14101</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17842</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3059776</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-09-28T09:00:29Z</date><divisionText>Art. 29bis Abs. 4</divisionText><meaningNo>Antrag Béglé</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>14102</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17843</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3059976</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-09-28T09:02:10Z</date><divisionText>Art. 40e</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Heim</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14103</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17845</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3060176</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-09-28T09:04:14Z</date><divisionText>Art. 13 Abs. 2 und 3 und Übergangsbestimmungen Bst. d BVG</divisionText><meaningNo>Antrag Graf-Litscher</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14105</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17847</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3060376</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-09-28T10:19:29Z</date><divisionText>Art. 19 AHVG und Art. 38ter IVG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14107</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17848</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3060576</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-09-28T10:22:00Z</date><divisionText>Art. 22ter AHVG</divisionText><meaningNo>Antrag de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (gemäss geltendem Recht)</meaningYes><registrationNumber>14108</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17849</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3060776</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2016-09-28T10:22:45Z</date><divisionText>Art. 22ter AHVG</divisionText><meaningNo>Antrag de Courten</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14109</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17850</id><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3060976</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-09-28T10:23:38Z</date><divisionText>Art. 25 Abs. 3 AHVG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (gemäss geltendem Recht)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14110</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote><affairVote><id>17851</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20140088</affairId><affairTitle>Altersvorsorge 2020. Reform</affairTitle><councillorVote><id>3061176</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2016-09-28T10:24:38Z</date><divisionText>Art. 35 Abs. 5 IVG</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schenker Silvia (streichen)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>14111</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Reform der Altersvorsorge 2020</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>