﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2669</id><updated>2025-11-28T11:39:50Z</updated><elanId>152</elanId><firstName>Jean-François</firstName><lastName>Steiert</lastName><affairVotes><affairVote><id>6502</id><affairId>20060302</affairId><affairTitle>Übergang zur Individualbesteuerung</affairTitle><councillorVote><id>1203092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-10T13:07:49Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2762</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6290</id><affairId>20060303</affairId><affairTitle>Rückzug des Beitrittsgesuches der Schweiz zur Europäischen Union</affairTitle><councillorVote><id>1165492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-06-10T12:21:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Müri/Estermann (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2550</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5475</id><affairId>20060402</affairId><affairTitle>Revision des Verjährungsrechtes im Strafgesetzbuch</affairTitle><councillorVote><id>1028293</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-03T12:51:09Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Jositsch (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1735</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4108</id><affairId>20060407</affairId><affairTitle>Abgeltung von unverzichtbaren Leistungen der politischen Parteien</affairTitle><councillorVote><id>226978</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-05T18:46:27Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>321</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3852</id><affairId>20060413</affairId><affairTitle>Verbindliche Wirkung der Motion</affairTitle><councillorVote><id>232884</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-10-05T09:31:56Z</date><divisionText>Schlussabstimmung</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>4924</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Bundesversammlung (Parlamentsgesetz, ParlG) (Verbindliche Wirkung der Motion)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6074</id><affairId>20060414</affairId><affairTitle>Änderung des Bürgerrechtsgesetzes. Fristausdehnung für die Nichtigerklärung</affairTitle><councillorVote><id>1129693</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-05-28T09:09:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schelbert/Hodgers (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2334</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (Bürgerrechtsgesetz, BüG) (Fristausdehnung für die Nichtigerklärung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6075</id><affairId>20060414</affairId><affairTitle>Änderung des Bürgerrechtsgesetzes. Fristausdehnung für die Nichtigerklärung</affairTitle><councillorVote><id>1129893</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-05-28T09:12:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schelbert</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2335</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (Bürgerrechtsgesetz, BüG) (Fristausdehnung für die Nichtigerklärung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6076</id><affairId>20060414</affairId><affairTitle>Änderung des Bürgerrechtsgesetzes. Fristausdehnung für die Nichtigerklärung</affairTitle><councillorVote><id>1130093</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-05-28T09:13:05Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2336</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (Bürgerrechtsgesetz, BüG) (Fristausdehnung für die Nichtigerklärung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6785</id><affairId>20060414</affairId><affairTitle>Änderung des Bürgerrechtsgesetzes. Fristausdehnung für die Nichtigerklärung</affairTitle><councillorVote><id>1251093</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-25T09:52:47Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>3045</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (Bürgerrechtsgesetz, BüG) (Fristausdehnung für die Nichtigerklärung)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3878</id><affairId>20060421</affairId><affairTitle>Besteuerung nach dem Aufwand. Mehr Steuergerechtigkeit</affairTitle><councillorVote><id>222070</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:41:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>19</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4032</id><affairId>20060422</affairId><affairTitle>Mehr Transparenz in Sachen Steuerbefreiung internationaler Sportorganisationen</affairTitle><councillorVote><id>225328</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:42:51Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>218</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4033</id><affairId>20060429</affairId><affairTitle>Volle Finanztransparenz für sämtliche steuerbefreiten Organisationen</affairTitle><councillorVote><id>225357</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:44:04Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>219</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5476</id><affairId>20060432</affairId><affairTitle>Erbrechtliche Zuwendungen und Schenkungen an Personen mit einer besonderen beruflichen Funktion</affairTitle><councillorVote><id>1028493</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-03T12:52:45Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Thanei (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1736</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4034</id><affairId>20060433</affairId><affairTitle>Für angemessene Bezüge und gegen Lohnexzesse an der Spitze. Änderung des Obligationenrechtes</affairTitle><councillorVote><id>225372</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:45:39Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>220</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3691</id><affairId>20060434</affairId><affairTitle>Aufbewahrung bzw. Abgabe von Ordonnanzwaffen und entsprechender Kriegsmunition</affairTitle><councillorVote><id>232401</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-09-27T12:38:49Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Banga (Folge geben)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Keine Folge geben)</meaningYes><registrationNumber>4789</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4110</id><affairId>20060439</affairId><affairTitle>Nebenkosten im Mietrecht</affairTitle><councillorVote><id>227022</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-05T18:49:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Sommaruga (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>323</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>6677</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>1232892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-09-21T16:03:18Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Sommaruga Carlo (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2937</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>14538</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2522244</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T12:40:05Z</date><divisionText>Eintreten</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Merlini (Nichteintreten)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit (Eintreten)</meaningYes><registrationNumber>10798</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14539</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2522844</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:04:44Z</date><divisionText>Art. 40c</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Merlini</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10799</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14540</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2523044</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:12:13Z</date><divisionText>Art. 40e Abs. 1 Bst. a</divisionText><meaningNo>Antrag Birrer-Heimo (= Bundesrat)</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>10800</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14541</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2523244</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:29:55Z</date><divisionText>Art. 40f Abs. 2</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10801</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14542</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2523444</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:46:22Z</date><divisionText>Art. 40i Bst. e</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10802</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14543</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2523644</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-17T16:47:13Z</date><divisionText>Art 40i Bst. f</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10803</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14544</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2523844</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2014-09-17T17:02:01Z</date><divisionText>Art. 40j Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag der Minderheit Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Antrag der Mehrheit</meaningYes><registrationNumber>10804</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14545</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2524044</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T17:09:18Z</date><divisionText>Bundesgesetz über den Konsumkredit
Art. 16 Abs. 3</divisionText><meaningNo>Antrag des Büchel Roland</meaningNo><meaningYes>Antrag der Kommission</meaningYes><registrationNumber>10805</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>14546</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2524244</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2014-09-17T17:10:09Z</date><divisionText>Gesamtabstimmung</divisionText><meaningNo>Ablehnung der Vorlage</meaningNo><meaningYes>Annahme der Vorlage</meaningYes><registrationNumber>10806</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15599</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2699443</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-01T15:29:52Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>11859</registrationNumber><submissionText>Obligationenrecht (Revision des Widerrufsrechts)</submissionText></affairVote><affairVote><id>15831</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2738642</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2015-06-17T09:43:40Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Schneider Schüttel</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>12091</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>15932</id><affairId>20060441</affairId><affairTitle>Mehr Konsumentenschutz und weniger Missbräuche beim Telefonverkauf</affairTitle><councillorVote><id>2758242</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2015-06-19T09:21:31Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Rejeter le projet</meaningNo><meaningYes>Adopter le projet</meaningYes><registrationNumber>12192</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4035</id><affairId>20060445</affairId><affairTitle>Demokratisch getroffene Entscheide sind gerichtlich unanfechtbar</affairTitle><councillorVote><id>225401</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-19T18:47:01Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>222</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4037</id><affairId>20060451</affairId><affairTitle>Lohngleichheitsinspektorinnen und -inspektoren</affairTitle><councillorVote><id>225445</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-05T18:51:03Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>224</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4124</id><affairId>20060451</affairId><affairTitle>Lohngleichheitsinspektorinnen und -inspektoren</affairTitle><councillorVote><id>227330</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2008-03-06T07:28:36Z</date><divisionText>test</divisionText><meaningNo>nein</meaningNo><meaningYes>ja</meaningYes><registrationNumber>340</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4899</id><affairId>20060458</affairId><affairTitle>Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>935492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-25T09:19:06Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1159</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</submissionText></affairVote><affairVote><id>5435</id><affairId>20060458</affairId><affairTitle>Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</affairTitle><councillorVote><id>1019293</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-19T08:46:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1695</registrationNumber><submissionText>Bundesbeschluss über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative</submissionText></affairVote><affairVote><id>5153</id><affairId>20060461</affairId><affairTitle>Rehabilitierung der Schweizer Spanienfreiwilligen</affairTitle><councillorVote><id>973092</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-02T12:35:23Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1413</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Rehabilitierung der Freiwilligen im Spanischen Bürgerkrieg</submissionText></affairVote><affairVote><id>5805</id><affairId>20060461</affairId><affairTitle>Rehabilitierung der Schweizer Spanienfreiwilligen</affairTitle><councillorVote><id>1083293</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:39:48Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2065</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die Rehabilitierung der Freiwilligen im Spanischen Bürgerkrieg</submissionText></affairVote><affairVote><id>5760</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074292</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:24:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Zisyadis (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>2020</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5761</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074492</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:54:22Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Nordmann</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité II (Gross)</meaningYes><registrationNumber>2021</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5762</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:55:34Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité I (Aeschbacher)</meaningYes><registrationNumber>2022</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5763</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1074892</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:56:42Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité I (Aeschbacher)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2023</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5764</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075092</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:57:56Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité II (Gross)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2024</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5765</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075292</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-18T18:59:08Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition du Conseil fédéral</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission</meaningYes><registrationNumber>2025</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5766</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075492</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-18T19:00:15Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité III (Aeschbacher)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2026</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5767</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1075692</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-18T19:02:07Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2027</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>6331</id><affairId>20060463</affairId><affairTitle>Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</affairTitle><councillorVote><id>1172893</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-06-12T10:25:35Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>2591</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien</submissionText></affairVote><affairVote><id>5867</id><affairId>20060466</affairId><affairTitle>Stärkung des Bauherren- und Baufrauenschutzes</affairTitle><councillorVote><id>1093693</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-04-27T18:34:02Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition Fässler (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la commission (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2127</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4907</id><affairId>20060468</affairId><affairTitle>Versicherungsdeckung. Lücke beim Tod des Eigentümers</affairTitle><councillorVote><id>936893</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-25T11:03:33Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1167</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag (Versicherungsvertragsgesetz, VVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5436</id><affairId>20060468</affairId><affairTitle>Versicherungsdeckung. Lücke beim Tod des Eigentümers</affairTitle><councillorVote><id>1019493</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-12-19T08:47:36Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1696</registrationNumber><submissionText>Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag (Versicherungsvertragsgesetz, VVG)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6032</id><affairId>20060469</affairId><affairTitle>Verbot des Stand-by-Modus bei Elektrogeräten</affairTitle><councillorVote><id>1122293</id><decision>NT</decision></councillorVote><date>2009-05-26T13:00:29Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Nussbaumer (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>2292</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5477</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20060472</affairId><affairTitle>Aufhebung der Rassismusstrafnorm</affairTitle><councillorVote><id>1028693</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-03T12:54:13Z</date><divisionText i:nil="true" /><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger (donner suite)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (ne pas donner suite)</meaningYes><registrationNumber>1737</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>