﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><councillor xmlns:i="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><id>2672</id><updated>2026-05-28T15:45:40Z</updated><elanId>26</elanId><firstName>Marlies</firstName><lastName>Bänziger</lastName><affairVotes><affairVote><id>5822</id><affairId>20063653</affairId><affairTitle>Réforme du gouvernement. Rôle de la présidence du Conseil fédéral</affairTitle><councillorVote><id>1081655</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:04:26Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2082</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5565</id><affairId>20063669</affairId><affairTitle>Engager une 6e révision afin de remédier au déficit structurel de l'AI</affairTitle><councillorVote><id>1040855</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:42:22Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1825</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5566</id><affairId>20063753</affairId><affairTitle>Programme d'allègement budgétaire 2007/08</affairTitle><councillorVote><id>1041055</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-09T21:43:01Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1826</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>5823</id><affairId>20063839</affairId><affairTitle>Adaptation sur une base volontaire du droit suisse aux normes européennes. Rapport et mise en évidence dans le RS</affairTitle><councillorVote><id>1081855</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-20T10:05:14Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter le postulat</meaningNo><meaningYes>Approuver le postulat</meaningYes><registrationNumber>2083</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4979</id><affairId>20063865</affairId><affairTitle>Effectif de l'armée active</affairTitle><councillorVote><id>945055</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-10-01T11:05:07Z</date><divisionText></divisionText><meaningNo>Rejeter la motion</meaningNo><meaningYes>Approuver la motion</meaningYes><registrationNumber>1239</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3975</id><affairId>20070021</affairId><affairTitle>Entraide judiciaire en matière pénale. Accord avec la République fédérative du Brésil</affairTitle><councillorVote><id>5852</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2007-12-18T09:47:39Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>155</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Traité d'entraide judiciaire en matière pénale avec le Brésil</submissionText></affairVote><affairVote><id>4055</id><affairId>20070021</affairId><affairTitle>Entraide judiciaire en matière pénale. Accord avec la République fédérative du Brésil</affairTitle><councillorVote><id>6540</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2007-12-21T08:45:59Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>245</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation du Traité d'entraide judiciaire en matière pénale avec le Brésil</submissionText></affairVote><affairVote><id>4056</id><affairId>20070026</affairId><affairTitle>Prise en charge des tâches du fonds de garantie liechtensteinois. Accord</affairTitle><councillorVote><id>6548</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-21T08:47:26Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>246</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein concernant la prise en charge des tâches du fonds de garantie liechtensteinois</submissionText></affairVote><affairVote><id>4057</id><affairId>20070029</affairId><affairTitle>Convention de la Haye sur la protection des enfants. Enlèvements d'enfants</affairTitle><councillorVote><id>6558</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-21T08:48:48Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>247</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant mise en oeuvre des conventions sur l'enlèvement international d'enfants et portant approbation et mise en oeuvre des Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes</submissionText></affairVote><affairVote><id>4279</id><affairId>20070030</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Révision partielle. Préparations hospitalières</affairTitle><councillorVote><id>849255</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-05-28T18:55:04Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>539</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4641</id><affairId>20070030</affairId><affairTitle>Loi sur les produits thérapeutiques. Révision partielle. Préparations hospitalières</affairTitle><councillorVote><id>900455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-06-13T10:43:04Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>901</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4224</id><affairId>20070033</affairId><affairTitle>Sauver la forêt suisse. Initiative populaire. Modification de la loi sur les forêts</affairTitle><councillorVote><id>8070</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2008-03-20T12:08:20Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>477</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "Sauver la Forêt suisse"</submissionText></affairVote><affairVote><id>4043</id><affairId>20070037</affairId><affairTitle>Immobilier militaire DDPS 2008</affairTitle><councillorVote><id>6430</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-20T09:34:30Z</date><divisionText>Art. 2 frein aux dépenses</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>230</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l'immobilier du DDPS (Message sur l`immobilier du DDPS 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4044</id><affairId>20070037</affairId><affairTitle>Immobilier militaire DDPS 2008</affairTitle><councillorVote><id>6438</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-20T09:35:36Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>231</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral sur l'immobilier du DDPS (Message sur l`immobilier du DDPS 2008)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4170</id><affairId>20070039</affairId><affairTitle>Passeports biométriques et documents de voyage. Arrêté fédéral</affairTitle><councillorVote><id>7591</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-03-12T09:43:39Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>395</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4642</id><affairId>20070039</affairId><affairTitle>Passeports biométriques et documents de voyage. Arrêté fédéral</affairTitle><councillorVote><id>900655</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2008-06-13T10:46:40Z</date><divisionText>Vote final</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>902</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l'échange de notes entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du Règlement (CE) 2252/2004 relatif aux passeports biométriques et aux documents de voyage (Développement de l'Acquis de Schengen)</submissionText></affairVote><affairVote><id>3876</id><affairId>20070040</affairId><affairTitle>Exposition universelle 2010 à Shanghai</affairTitle><councillorVote><id>4989</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2008-03-04T09:56:04Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>17</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral relatif à la participation de la Suisse à l'Exposition universelle 2010 de Shanghai</submissionText></affairVote><affairVote><id>3936</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5503</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-13T10:20:51Z</date><divisionText>708 Office fédéral de l'agriculture
A2310.0149 Paiements directs généraux</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Bugnon</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>102</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3939</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5532</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-13T11:15:30Z</date><divisionText>805 Office fédéral de l'énergie
A2111.0145 und 0146; 2310.0222</divisionText><meaningNo>Proposition Riklin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Fässler</meaningYes><registrationNumber>106</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3940</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5541</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-13T11:16:26Z</date><divisionText>805 Office fédéral de l'énergie
A2111.0145 und 0146;2310.0222</divisionText><meaningNo>Proposition Riklin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>108</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3941</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5550</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-13T11:19:26Z</date><divisionText>805 Office fédéral de l'énergie
A2111.0145 Recherche, développement et démonstration</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Frösch</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>109</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3942</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5563</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T15:58:12Z</date><divisionText>806 Office fédéral des routes
A8400.0100 Attribution annuelle au fonds d'infrastructure</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>110</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3944</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5576</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:26:30Z</date><divisionText>525 Défense
V0008.00 Etudes de projets, essais et préparatifs</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Marti Werner</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>112</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3949</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5620</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:39:12Z</date><divisionText>Art. 7 Frein aux dépenses</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>117</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3950</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5629</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:40:18Z</date><divisionText>Art. 10  Frein aux dépenses</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>118</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3951</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5638</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:41:24Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>119</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3953</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5655</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:45:41Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>121</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral II concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3954</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5663</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:42:53Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>122</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral II concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3955</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5673</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:46:52Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>123</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral III concernant les prélèvements sur le fonds d'infrastructure en 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3956</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5682</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:48:01Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>125</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral V concernant le budget de la Régie fédérale des alcools pour l'année 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3961</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5730</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-13T11:17:31Z</date><divisionText>805 Office fédéral de l'énergie
A4300.0126 </divisionText><meaningNo>Proposition Riklin</meaningNo><meaningYes>Proposition de la minorité Fässler</meaningYes><registrationNumber>136</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>3962</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>5738</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2007-12-13T11:18:28Z</date><divisionText>805 Office fédéral de l'énergie
A4300.0126 </divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Fässler</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>137</registrationNumber><submissionText></submissionText></affairVote><affairVote><id>4019</id><affairId>20070041</affairId><affairTitle>Budget 2008</affairTitle><councillorVote><id>6221</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-19T16:12:58Z</date><divisionText>Art. 5 al. 2  (frein à l'endettement)</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>203</registrationNumber><submissionText>Arrêté fédéral I concernant le budget pour l'an 2008</submissionText></affairVote><affairVote><id>3957</id><affairId>20070042</affairId><affairTitle>Budget 2007. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>5692</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:50:14Z</date><divisionText>Art. 3  frein aux dépenses</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>126</registrationNumber><submissionText>Arrêté I concernant le supplément II au budget 2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>3958</id><affairId>20070042</affairId><affairTitle>Budget 2007. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>5705</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:51:13Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>127</registrationNumber><submissionText>Arrêté I concernant le supplément II au budget 2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>3959</id><affairId>20070042</affairId><affairTitle>Budget 2007. Supplément II</affairTitle><councillorVote><id>5708</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2007-12-17T16:52:25Z</date><divisionText>Vote sur l'ensemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>128</registrationNumber><submissionText>Arrêté II concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2007</submissionText></affairVote><affairVote><id>4937</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>940455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2008-09-30T09:43:06Z</date><divisionText>Entrer en matière</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pfister Theophil (ne pas entrer en matière)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité (entrer en matière)</meaningYes><registrationNumber>1197</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4949</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1022655</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T15:00:52Z</date><divisionText>Art. 10</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Riklin Kathy</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1209</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4950</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1023055</id><decision>EH</decision></councillorVote><date>2009-03-02T15:03:13Z</date><divisionText>Art. 10a</divisionText><meaningNo>Rejeter la proposition Leutenegger Oberholzer</meaningNo><meaningYes>Approuver la proposition Leutenegger Oberholzer</meaningYes><registrationNumber>1210</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4952</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1023455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T15:53:25Z</date><divisionText>Art. 14a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Riklin Kathy</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1212</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4959</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1024655</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T17:53:08Z</date><divisionText>Art. 27d, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité II (Kunz)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1219</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4960</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1024855</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T17:54:12Z</date><divisionText>Art. 27d, al. 2</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité I (Schenk Simon)</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1220</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>4965</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1026055</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T18:31:40Z</date><divisionText>Vote sur l'emsemble</divisionText><meaningNo i:nil="true" /><meaningYes i:nil="true" /><registrationNumber>1225</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5458</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1023255</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T15:25:05Z</date><divisionText>Art. 13</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1718</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5459</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1025455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T18:06:07Z</date><divisionText>Art. 27h, al. 3bis</divisionText><meaningNo>Rejeter la proposition Schenker Silvia</meaningNo><meaningYes>Approuver la proposition Schenker Silvia</meaningYes><registrationNumber>1719</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5460</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1025055</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T17:55:21Z</date><divisionText>Art. 27d, al. 5, let. a</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Hochreutener</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1720</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5461</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1025255</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-03-02T18:02:50Z</date><divisionText>Art. 27f, al. 3</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Freysinger/Pfister Theophil</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1721</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5462</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1025655</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-02T18:14:11Z</date><divisionText>Abrogation et modification du droit en vigueur, I, ch. 7</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Gilli/Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1722</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>5463</id><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1025855</id><decision>No</decision></councillorVote><date>2009-03-02T18:30:39Z</date><divisionText>Abrogation et modification du droit en vigueur, II,
7. Loi fédérale sour l'harmonistation des impôts directs des cantons et de communes, Art. 7, al. 4, let. m (nouveau)</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Gilli/Vischer</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>1723</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote><affairVote><id>6478</id><hasMorePages>true</hasMorePages><affairId>20070043</affairId><affairTitle>Loi sur l'encouragement de la culture</affairTitle><councillorVote><id>1199455</id><decision>Yes</decision></councillorVote><date>2009-09-09T18:38:55Z</date><divisionText>Art. 27o, al. 1</divisionText><meaningNo>Proposition de la minorité Noser</meaningNo><meaningYes>Proposition de la majorité</meaningYes><registrationNumber>2738</registrationNumber><submissionText>Loi fédérale sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)</submissionText></affairVote></affairVotes></councillor>